I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 960 total results for your Whole search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<10
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
卸売物価
卸し売り物価

 oroshiuribukka
    おろしうりぶっか
wholesale price

Variations:
年中
年じゅう(sK)

 nenjuu(p); nenchuu; nenjuu / nenju(p); nenchu; nenju
    ねんじゅう(P); ねんちゅう; ねんぢゅう
(1) whole year; all year round; throughout the year; (adverb) (2) (ねんじゅう, ねんぢゅう only) always; all the time; perpetually; (3) during an era; (4) (ねんちゅう only) second-year kindergarten student

Variations:
通す
徹す
透す

 toosu
    とおす
(transitive verb) (1) to stick through; to force through; (transitive verb) (2) to spread throughout; to thoroughly diffuse; (transitive verb) (3) to make a path between two points; (transitive verb) (4) (See 筋を通す・すじをとおす) to proceed in a logical manner; (transitive verb) (5) to let pass; to allow through; (transitive verb) (6) to lead (someone) into (a house, room, etc.); to show in; (transitive verb) (7) to go through (a middleman); (transitive verb) (8) to (look, listen) through (a window, wall, etc.); (transitive verb) (9) to pass (a law, applicant, etc.); (transitive verb) (10) to force to accept; to force agreement; (transitive verb) (11) to continue (in a state); to persist in; (transitive verb) (12) to do to the entirety of; to cover all of; to span the whole ...; (transitive verb) (13) (in the form とおして…する) to do from beginning to end without a break; (transitive verb) (14) to convey (one's ideas, etc.) to the other party; (transitive verb) (15) (after the -te form of a verb) to do to the end; to carry through; to complete

Variations:
ねじり鉢巻きで
捩じり鉢巻きで

 nejirihachimakide
    ねじりはちまきで
(exp,adv) (idiom) (kana only) (See ねじりはちまき) as hard as one can; with one's whole heart

Variations:
丸呑み
丸飲み
丸のみ(sK)

 marunomi
    まるのみ
(noun, transitive verb) (1) swallowing whole; swallowing without chewing; (noun, transitive verb) (2) swallowing (a story); believing unquestioningly; accepting blindly; accepting without fully understanding; memorizing without understanding; (noun, transitive verb) (3) accepting (a proposal, demand, etc.) unconditionally; accepting as-is

Variations:
家中
家じゅう
うち中
いえ中

 uchijuu(家中, 家juu, uchi中); kachuu(家中); iejuu(家中, 家juu, ie中) / uchiju(家中, 家ju, uchi中); kachu(家中); ieju(家中, 家ju, ie中)
    うちじゅう(家中, 家じゅう, うち中); かちゅう(家中); いえじゅう(家中, 家じゅう, いえ中)
(1) whole family; entire family; all (members of) the family; (adj-no,n) (2) all over the house; throughout the house; (3) (かちゅう only) (hist) retainer of a daimyo; feudal domain; clan

Variations:
捩じり鉢巻きで
ねじり鉢巻きで

 nejirihachimakide
    ねじりはちまきで
(exp,adv) (See 捩じり鉢巻き) as hard as one can; with one's whole heart

Variations:
混然一体となる
渾然一体となる

 konzenittaitonaru
    こんぜんいったいとなる
(exp,v5r) to form a complete whole; to be joined together

Variations:
町中
街中
町じゅう
街じゅう

 machijuu / machiju
    まちじゅう
the whole town; all over the town; throughout the town

Variations:
ホールピペット
ホール・ピペット

 hoorupipetto; hooru pipetto
    ホールピペット; ホール・ピペット
whole pipette (pipet); transfer pipette; volumetric pipette

Variations:
生まれてこの方
生まれてこのかた

 umaretekonokata
    うまれてこのかた
(exp,adv) since one's birth; in one's whole life; all one's life

Variations:
丸一日
まる一日
丸1日
まる1日

 maruichinichi
    まるいちにち
the whole day; all the day

Variations:
健康に良い
健康にいい
健康によい

 kenkouniyoi(健康ni良i, 健康niyoi); kenkouniii(健康ni良i, 健康niii) / kenkoniyoi(健康ni良i, 健康niyoi); kenkonii(健康ni良i, 健康nii)
    けんこうによい(健康に良い, 健康によい); けんこうにいい(健康に良い, 健康にいい)
(exp,adj-ix) good for the health; healthy; wholesome

Variations:
卸売
卸売り
卸し売り

 oroshiuri
    おろしうり
wholesale; wholesaling

Variations:
心を込める
心をこめる
心を籠める

 kokorookomeru
    こころをこめる
(exp,v1) to do wholeheartedly; to put one's heart into something

Variations:
風上にも置けない
風上にもおけない

 kazakaminimookenai
    かざかみにもおけない
(expression) (usu. as 〜の風上にも置けない) a disgrace (to a whole group of people)

Variations:
鵜呑みにする
鵜のみにする(sK)

 unominisuru
    うのみにする
(exp,vs-i) (1) (idiom) to swallow (e.g. a story); to accept without questioning; (exp,vs-i) (2) to swallow (food term) whole; to gobble up; to gulp down

Variations:
ホールセラー
ホールセーラー

 hooruseraa; hooruseeraa(ik) / hoorusera; hooruseera(ik)
    ホールセラー; ホールセーラー(ik)
(See 卸売業者・おろしうりぎょうしゃ) wholesaler

Variations:
一途に
一図に(ateji)(rK)

 ichizuni
    いちずに
(adverb) wholeheartedly; single-mindedly; earnestly; intently; determinedly

Variations:
有りっ丈(rK)
有りったけ(rK)

 arittake
    ありったけ
(adj-no,n) (1) (kana only) all (that one has); all (that there is); everything; the whole; (adverb) (2) (kana only) as much as possible; as much as one can; to the utmost

Variations:
飲む
呑む
飮む(oK)

 nomu
    のむ
(transitive verb) (1) (呑む often means swallowing whole, gulping, etc.) to drink; to gulp; to swallow; to take (medicine); (transitive verb) (2) (also written 喫む) (See 喫む) to smoke (tobacco); (transitive verb) (3) to engulf; to overwhelm; (transitive verb) (4) to keep down; to suppress; (transitive verb) (5) to accept (e.g. demand, condition); (transitive verb) (6) to make light of; to conceal

Variations:
飲む
呑む
飮む(sK)

 nomu
    のむ
(transitive verb) (1) (呑む refers to swallowing whole or gulping down) to drink; to swallow; to take (medicine); (transitive verb) (2) to smoke (tobacco); (transitive verb) (3) (usu. in the passive) to swallow up; to engulf; (transitive verb) (4) to suppress (one's anger, bitter feelings, etc.); to keep down; to hold back; to swallow (one's tears); to catch (one's breath); (transitive verb) (5) to accept (a demand, conditions, etc.); to agree to; (transitive verb) (6) to make light of (someone); to think nothing of; to overwhelm; to overawe; (transitive verb) (7) to carry (a concealed dagger, etc.); to conceal (up one's sleeve, etc.)

Variations:
ずっと
ずーっと
ずうっと

 zutto(p); zuutto(p); zuutto / zutto(p); zutto(p); zutto
    ずっと(P); ずーっと(P); ずうっと
(adverb) (1) (ずーっと and ずうっと are more emphatic) continuously in some state (for a long time, distance); throughout; all along; the whole time; all the way; (adverb) (2) much (better, etc.); by far; far and away; (adverb) (3) far away; long ago; (adverb) (4) direct; straight

Variations:
ねじり鉢巻きで
捩じり鉢巻きで(rK)

 nejirihachimakide
    ねじりはちまきで
(exp,adv) (idiom) (kana only) (See ねじりはちまき) as hard as one can; with one's whole heart

Variations:
一途
一図(ateji)(rK)

 ichizu
    いちず
(adj-na,n,n-suf) single-minded; intent; determined; wholehearted; earnest; devoted (to)

Variations:
有るだけ
在るだけ
有るたけ
在るたけ

 arudake(有rudake, 在rudake); arutake(有rutake, 在rutake)
    あるだけ(有るだけ, 在るだけ); あるたけ(有るたけ, 在るたけ)
(expression) (kana only) (See 有りったけ・1) all that one has; all that there is; the whole

Variations:
面子が揃う
メンツが揃う
面子がそろう

 mentsugasorou / mentsugasoro
    メンツがそろう
(exp,v5u) (1) {mahj} (See メンツ・3,揃う・1) to make a foursome; (exp,v5u) (2) (colloquialism) (See メンツ・4) to have the whole gang (crew, group) together; to have the full lineup (of players, performers, etc.)

Variations:
あたり一面
辺り一面
当たり一面(sK)

 atariichimen / atarichimen
    あたりいちめん
(exp,n,adv) whole area; surrounding area; all around; everywhere; all over the place

Variations:
フルフェイスマスク
フルフェイス・マスク

 furufeisumasuku; furufeisu masuku / furufesumasuku; furufesu masuku
    フルフェイスマスク; フルフェイス・マスク
full-face diving mask which seals the whole face from the water

Variations:
丸ごと
丸事(iK)
丸毎(iK)

 marugoto
    まるごと
(adverb) (kana only) in its entirety; whole; wholly

鐃循¥申鐃緒申曠鐃緒申鐃緒申肇屮鐃獣ワ申

 鐃循¥申鐃緒申曠鐃緒申鐃緒申肇屮鐃獣wa申
    鐃循¥申鐃緒申曠鐃緒申鐃緒申肇屮鐃獣ワ申
whole-wheat bread

Variations:
一年の計は元旦にあり
一年の計は元旦に在り

 ichinennokeihagantanniari / ichinennokehagantanniari
    いちねんのけいはがんたんにあり
(expression) (proverb) the whole year's plans should be made on New Year's Day

Variations:
尾頭付き
尾頭付(io)
御頭付き(iK)

 okashiratsuki
    おかしらつき
fish served whole (complete with head and tail)

Variations:
御高祖頭巾
お高祖頭巾
おこそ頭巾(sK)

 okosozukin
    おこそずきん
(hist) okoso-zukin; kerchief covering the whole head (except eyes), worn by women in winter from the Edo period until Meiji

Variations:
サザエの壺焼き
栄螺の壺焼き
さざえの壺焼き

 sazaenotsuboyaki
    さざえのつぼやき
(exp,n) {food} (See サザエ) turban cooked whole in its own shell

Variations:
真心を込めて
真心をこめて
まごころを込めて

 magokorookomete
    まごころをこめて
(exp,adv) wholeheartedly; with all one's heart; cordially; sincerely

Variations:
ずっと
ずーっと
ずうっと

 zutto(p); zuutto(p); zuutto(sk) / zutto(p); zutto(p); zutto(sk)
    ずっと(P); ずーっと(P); ずうっと(sk)
(adverb) (1) (ずーっと is emphatic) continuously; the whole time; all the way; throughout; (adverb) (2) much (more); (by) far; far and away; a lot; a great deal; (adverb) (3) far (away); long (ago, before, after); (adverb) (4) straight; directly

Variations:
心を込めて
心をこめて
心を籠めて

 kokorookomete
    こころをこめて
(expression) wholeheartedly; with all one's heart

Variations:
買い付け
買付け
買付
買いつけ(sK)

 kaitsuke
    かいつけ
(1) buying (in large quantities); (wholesale) purchase; buying in; (adj-no,n) (2) (one's) usual (store, supplier, etc.); regular; favourite (brand, shop, etc.)

鐃循¥申鐃緒申肇泪鐃?鐃循¥申鐃暑・鐃夙マワ申

 鐃循¥申鐃緒申肇泪鐃?鐃循¥申鐃暑 鐃夙mawa申
    鐃循¥申鐃緒申肇泪鐃?鐃循¥申鐃暑・鐃夙マワ申
whole tomatoes (canned, etc.)

Variations:
全て
総て
凡て
惣て
渾て
総べて(io)

 subete
    すべて
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) everything; all; the whole; (adverb) (2) (kana only) entirely; completely; wholly; all

Variations:
呉れ呉れも(rK)
呉々も(rK)
呉呉も(rK)

 kureguremo
    くれぐれも
(adverb) (1) (kana only) sincerely; earnestly; wholeheartedly; (adverb) (2) (kana only) repeatedly; over and over; again and again

鐃循¥申鐃緒申團撻奪鐃?鐃循¥申鐃暑・鐃峻ペッワ申

 鐃循¥申鐃緒申團撻奪鐃?鐃循¥申鐃暑 鐃峻pewwa申
    鐃循¥申鐃緒申團撻奪鐃?鐃循¥申鐃暑・鐃峻ペッワ申
whole pipette (pipet); transfer pipette; volumetric pipette

Variations:
目を細める
眼を細める(sK)
目をほそめる(sK)

 meohosomeru
    めをほそめる
(exp,v1) (1) to close one's eyes partly; to squint; (exp,v1) (2) to smile with one's whole face; to smile sweetly (at); to look fondly (at)

Variations:
大凡(rK)
凡そ(rK)
凡(rK)
大よそ(sK)

 ooyoso
    おおよそ
(adverb) (1) (kana only) (See 凡そ・およそ・1) about; roughly; approximately; (adverb) (2) (kana only) generally; on the whole; as a rule; (adverb) (3) (kana only) completely; quite; entirely; altogether; totally; not at all (with neg. verb); (noun - becomes adjective with の) (4) (kana only) outline; gist

鐃循¥申鐃緒申奸鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃暑・鐃春¥申鐃緒申

 鐃循¥申鐃緒申奸鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃暑 鐃春¥申鐃緒申
    鐃循¥申鐃緒申奸鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃暑・鐃春¥申鐃緒申
(See 鐃循¥申鐃緒申奸鐃緒申鐃? whole food; whole foods

Variations:
鐃循¥申鐃暑セ鐃初ー
鐃循¥申鐃暑セ鐃緒申鐃初ー

 鐃循¥申鐃暑se鐃初ー; 鐃循¥申鐃暑se鐃緒申鐃初ー(ik)
    鐃循¥申鐃暑セ鐃初ー; 鐃循¥申鐃暑セ鐃緒申鐃初ー(ik)
(See 鐃緒申鐃緒申伴圈鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃所ぎ鐃順う鐃緒申鐃緒申) wholesaler

Variations:
丸一ヶ月
丸一ヵ月
丸一カ月
丸一か月
丸一箇月
丸一ケ月

 maruikkagetsu
    まるいっかげつ
the whole month; all the month

Variations:
丸呑み
丸飲み
丸のみ
まる呑み(sK)
まる飲み(sK)

 marunomi
    まるのみ
(noun, transitive verb) (1) swallowing whole; swallowing without chewing; (noun, transitive verb) (2) swallowing (a story); believing unquestioningly; accepting blindly; accepting without fully understanding; memorizing without understanding; (noun, transitive verb) (3) accepting (a proposal, demand, etc.) unconditionally; accepting as-is

Variations:
脇目も振らず
脇目もふらず
わき目もふらず
わき目も振らず

 wakimemofurazu
    わきめもふらず
(expression) without looking aside; looking neither right nor left; wholeheartedly; single-mindedly

Variations:
諸手を挙げて
諸手をあげて
もろ手を挙げて
もろ手をあげて

 moroteoagete
    もろてをあげて
(expression) wholeheartedly (approve, agree, etc.); unconditionally; completely

Variations:
鐃循¥申鐃暑ケ鐃緒申鐃緒申
鐃循¥申鐃暑・鐃緒申鐃緒申鐃緒申

 鐃循¥申鐃暑ke鐃緒申鐃緒申; 鐃循¥申鐃暑 鐃緒申鐃緒申鐃緒申
    鐃循¥申鐃暑ケ鐃緒申鐃緒申; 鐃循¥申鐃暑・鐃緒申鐃緒申鐃緒申
whole cake; cake sold whole (as opposed to in individual slices)

Variations:
すり合わせ
擦り合わせ
摺り合わせ
すり合せ
擦り合せ
摺り合せ

 suriawase
    すりあわせ
(1) comparing and adjusting; reconciling; knocking into shape; bouncing of ideas, opinions, etc. off each other to obtain a fine-tuned integrated whole; (2) {engr} lapping; precision surface finishing; mating by rubbing together; (3) (kana only) {med} margination

Variations:
そうは問屋が卸さない
そうは問屋がおろさない
然うは問屋が卸さない(rK)

 souhatonyagaorosanai / sohatonyagaorosanai
    そうはとんやがおろさない
(expression) (idiom) things don't work that well in the real world; things seldom go as one wishes; that is expecting too much; it won't be that easy; the wholesaler won't sell it like that

Variations:
取り次ぐ
取次ぐ
取りつぐ(sK)
取り継ぐ(sK)
取継ぐ(sK)

 toritsugu
    とりつぐ
(transitive verb) (1) to pass on (a message, thoughts, etc.); to convey; to transmit; to relay; to tell; (transitive verb) (2) to inform (of a visitor, phone call, etc.); to announce (a visitor); to answer (the door or phone on someone's behalf); to usher in (a guest); (transitive verb) (3) to act as an agent (between a manufacturer, wholesaler, etc. and retailers); to act as an intermediary; to handle (goods; for a company)

Variations:
諸手を挙げて
諸手をあげて
もろ手を挙げて(sK)
もろ手をあげて(sK)

 moroteoagete
    もろてをあげて
(expression) wholeheartedly (approve, agree, etc.); unconditionally; completely

Variations:
潮を吹く
潮を噴く
潮吹く(sK)
潮噴く(sK)
潮をふく(sK)
潮ふく(sK)

 shioofuku
    しおをふく
(exp,v5k) (1) to spout (of a whale); to blow (water and air from a blowhole); (exp,v5k) (2) (colloquialism) (vulgar) to squirt (female ejaculation)

Variations:
全て
総て(rK)
凡て(rK)
惣て(rK)
渾て(rK)
総べて(sK)
全べて(sK)

 subete
    すべて
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) everything; all; the whole; (adverb) (2) (kana only) entirely; completely; wholly; all

Variations:
庇を貸して母屋を取られる
ひさしを貸して母屋を取られる(sK)
庇を貸して母屋をとられる(sK)
ひさしを貸して母屋をとられる(sK)

 hisashiokashiteomoyaotorareru
    ひさしをかしておもやをとられる
(exp,v1) (1) (idiom) to have one's kindness taken advantage of; give him an inch and he'll take a mile; to lend out the eaves but have one's whole house taken; (exp,v1) (2) (idiom) to have a favor returned with spite

Variations:
そうは問屋が卸さない
そうは問屋がおろさない
そうは問屋が下ろさない(sK)
そうは問屋が降ろさない(sK)
然うは問屋が卸さない(sK)

 souhatonyagaorosanai / sohatonyagaorosanai
    そうはとんやがおろさない
(expression) (idiom) things don't work that well in the real world; things seldom go as one wishes; that is expecting too much; it won't be that easy; the wholesaler won't sell it like that

<10

This page contains 60 results for "Whole" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary