Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1259 total results for your Sprin search in the dictionary. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<10111213>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

散らし寿司

see styles
 chirashizushi
    ちらしずし
(food term) sushi rice in a box or bowl with a variety of ingredients sprinkled on top

Variations:
散水
撒水

 sansui; sassui(撒水)
    さんすい; さっすい(撒水)
(noun/participle) sprinkling water over; irrigating

新劇同志會


新剧同志会

see styles
xīn jù tóng zhì huì
    xin1 ju4 tong2 zhi4 hui4
hsin chü t`ung chih hui
    hsin chü tung chih hui
New Play Comrade Society, Chinese theatrical company founded in 1912, a continuation of the Spring Willow Society 春柳社[Chun1 liu3 she4]

日帰り温泉

see styles
 higaerionsen
    ひがえりおんせん
hot spring resort where customers can bathe without spending the night

Variations:
日永
日長

 hinaga
    ひなが
(See 夜長) long day (esp. of spring)

春キャベツ

see styles
 harukyabetsu
    はるキャベツ
spring cabbage; early-season cabbage

春たけなわ

see styles
 harutakenawa
    はるたけなわ
spring is in full swing

春の大三角

see styles
 harunodaisankaku
    はるのだいさんかく
(exp,n) {astron} Spring Triangle (asterism)

春江花月夜

see styles
chūn jiāng huā yuè yè
    chun1 jiang1 hua1 yue4 ye4
ch`un chiang hua yüeh yeh
    chun chiang hua yüeh yeh
River on a spring night, long yuefu poem by 張若虛|张若虚[Zhang1 Ruo4 xu1]

春秋公羊伝

see styles
 shunjuukuyouden / shunjukuyoden
    しゅんじゅうくようでん
(work) Gongyang Zhuan (Chinese classical work); Gongyang Commentary on the Spring and Autumn Annals; Commentary of Gongyang; (wk) Gongyang Zhuan (Chinese classical work); Gongyang Commentary on the Spring and Autumn Annals; Commentary of Gongyang

春秋左氏傳


春秋左氏传

see styles
chūn qiū zuǒ shì zhuàn
    chun1 qiu1 zuo3 shi4 zhuan4
ch`un ch`iu tso shih chuan
    chun chiu tso shih chuan
Mr Zuo's Spring and Autumn Annals, attributed to famous blind historian Zuo Qiuming 左丘明[Zuo3 Qiu1 ming2]; usually called Zuo Zhuan 左傳|左传[Zuo3 Zhuan4]

Variations:
春遊
春游

 shunyuu / shunyu
    しゅんゆう
(rare) spring outing

春風馬堤曲

see styles
 shunpuubateinokyoku / shunpubatenokyoku
    しゅんぷうばていのきょく
(work) haiku by Yosa Buson (Spring Wind on the Riverbank of Kema); (wk) haiku by Yosa Buson (Spring Wind on the Riverbank of Kema)

水をかける

see styles
 mizuokakeru
    みずをかける
(exp,v1) (1) to sprinkle water on (something); to spray water on; to splash water on; to squirt water on; (2) to hinder; to hamper; to stifle; to throw cold water on

水を掛ける

see styles
 mizuokakeru
    みずをかける
(exp,v1) (1) to sprinkle water on (something); to spray water on; to splash water on; to squirt water on; (2) to hinder; to hamper; to stifle; to throw cold water on

Variations:
渓泉
谿泉

 keisen / kesen
    けいせん
a spring that gushes forth from a valley

温泉たまご

see styles
 onsentamago
    おんせんたまご
egg slow-boiled so that the yolk is hard but the white is still soft (traditionally cooked in a hot spring)

温泉マーク

see styles
 onsenmaaku / onsenmaku
    おんせんマーク
(1) sign used to designate a hot spring (e.g. on a map); (2) (See 連込み宿,逆さ海月・さかさくらげ・2) traditional style love hotel

Variations:
湧き
涌き

 waki
    わき
(1) welling (up); gushing forth (of water); springing out; surging; (2) appearing (esp. suddenly); (3) frothing of water (due to an advancing school of fish)

Variations:
湧出
涌出

 yuushutsu; youshutsu / yushutsu; yoshutsu
    ゆうしゅつ; ようしゅつ
(n,vs,vi) gushing out; welling up; springing up

Variations:
湧泉
涌泉

 yuusen / yusen
    ゆうせん
bubbling spring; gushing spring; fountain

Variations:
湯元
湯本

 yumoto
    ゆもと
source of a hot spring

Variations:
湯花
湯華

 yubana
    ゆばな
(See 湯の花・ゆのはな) hot-springs mineral deposits (resembling flowers); flowers of sulphur; geyserite

Variations:
発条
撥条

 hatsujou / hatsujo
    はつじょう
(dated) (See ばね・1) spring (device)

発条仕掛け

see styles
 banejikake
    ばねじかけ
    zenmaijikake
    ぜんまいじかけ
(noun - becomes adjective with の) clockwork (motor, etc.); spring action

目貼り剥ぐ

see styles
 mebarihagu
    めばりはぐ
(obscure) removing the weather stripping in spring

短距離競走

see styles
 tankyorikyousou / tankyorikyoso
    たんきょりきょうそう
short-distance race; sprint; dash

突っ張り棒

see styles
 tsupparibou / tsupparibo
    つっぱりぼう
(spring) tension rod; tension pole

立ち寄り湯

see styles
 tachiyoriyu
    たちよりゆ
bathing in a hot spring resort without spending the night

Variations:
老鶯
老鴬

 rouou / roo
    ろうおう
(form) bush warbler singing even after spring has passed

蛙の目借時

see styles
 kawazunomekaridoki
    かわずのめかりどき
    kaerunomekarudoki
    かえるのめかるどき
    kaerunomekaridoki
    かえるのめかりどき
(expression) springtime mating of frogs (haiku term)

Variations:
足湯
脚湯

 ashiyu; kyakutou(脚湯) / ashiyu; kyakuto(脚湯)
    あしゆ; きゃくとう(脚湯)
footbath; hot spring bath designed for soaking one's feet

跳ね上がる

see styles
 haneagaru
    はねあがる
(v5r,vi) (1) to jump up; to spring up; (2) to jump (market, price, etc.); to rise sharply; to skyrocket; (3) to act rashly; to jump the gun

跳ね起きる

see styles
 haneokiru
    はねおきる
(v1,vi) to jump up; to spring up

跳びかかる

see styles
 tobikakaru
    とびかかる
(v5r,vi) to spring at; to leap upon; to swoop down on; to throw oneself upon (e.g. an enemy)

跳び上がる

see styles
 tobiagaru
    とびあがる
(v5r,vi) to spring; to jump up; to fly up; to skip

跳び掛かる

see styles
 tobikakaru
    とびかかる
(v5r,vi) to spring at; to leap upon; to swoop down on; to throw oneself upon (e.g. an enemy)

踊り上がる

see styles
 odoriagaru
    おどりあがる
(v5r,vi) to spring up; to leap to one's feet; to jump up and down

躍りかかる

see styles
 odorikakaru
    おどりかかる
(v5r,vi) to spring at; to leap upon

躍り上がる

see styles
 odoriagaru
    おどりあがる
(v5r,vi) to spring up; to leap to one's feet; to jump up and down

躍り懸かる

see styles
 odorikakaru
    おどりかかる
(v5r,vi) to spring at; to leap upon

躍り掛かる

see styles
 odorikakaru
    おどりかかる
(v5r,vi) to spring at; to leap upon

Variations:
躍る
跳る

 odoru
    おどる
(v5r,vi) (1) (See 踊る・1) to jump up; to spring up; to leap; (v5r,vi) (2) to move around; to bounce up and down; (v5r,vi) (3) to pound (of one's heart, e.g. with excitement); to throb; (v5r,vi) (4) to be messy (of handwriting); to be untidy

Variations:
遅霜
晩霜

 osojimo
    おそじも
late spring frost

飛びかかる

see styles
 tobikakaru
    とびかかる
(v5r,vi) to spring at; to leap upon; to swoop down on; to throw oneself upon (e.g. an enemy)

飛び上がる

see styles
 tobiagaru
    とびあがる
(v5r,vi) to spring; to jump up; to fly up; to skip

飛び掛かる

see styles
 tobikakaru
    とびかかる
(v5r,vi) to spring at; to leap upon; to swoop down on; to throw oneself upon (e.g. an enemy)

駆けっくら

see styles
 kakekkura
    かけっくら
(noun/participle) (colloquialism) (kana only) (foot) race; sprint

駈けっくら

see styles
 kakekkura
    かけっくら
(noun/participle) (colloquialism) (kana only) (foot) race; sprint

魚氷に上る

see styles
 uohininoboru
    うおひにのぼる
    uokoorininoboru
    うおこおりにのぼる
(expression) third climate of spring (when the ice breaks and fish start appearing near the surface)

黄星円跳虫

see styles
 kiboshimarutobimushi; kiboshimarutobimushi
    きぼしまるとびむし; キボシマルトビムシ
(kana only) garden springtail (Bourletiella hortensis)

龍天に登る

see styles
 ryuutenninoboru / ryutenninoboru
    りゅうてんにのぼる
(expression) rise of the dragon (bringing rain around the time of the spring equinox)

うお氷に上る

see styles
 uohininoboru
    うおひにのぼる
    uokoorininoboru
    うおこおりにのぼる
(expression) third climate of spring (when the ice breaks and fish start appearing near the surface)

エラーカード

see styles
 eraakaado / erakado
    エラーカード
telephone card etc. with a misprint or other error (wasei: error card)

おどり上がる

see styles
 odoriagaru
    おどりあがる
(v5r,vi) to spring up; to leap to one's feet; to jump up and down

さくらめーる

see styles
 sakurameeru
    さくらめーる
congratulatory postcards with a spring pattern sold every year in February

Variations:
スパ
スパー

 supa; supaa / supa; supa
    スパ; スパー
(1) spa (mineral spring); (2) spa (establishment with facilities for beauty treatment, weight loss, relaxation, etc.); health spa

スプランゲル

see styles
 supurangeru
    スプランゲル
(personal name) Springuel

スプリンケル

see styles
 supurinkeru
    スプリンケル
(personal name) Sprinkel

スプリンゴル

see styles
 supuringoru
    スプリンゴル
(personal name) Springall

スプリンター

see styles
 supurintaa / supurinta
    スプリンター
sprinter

ナメクジに塩

see styles
 namekujinishio
    ナメクジにしお
(expression) crestfallen; dejected; shriveled (like a slug sprinkled with salt)

ヒガンザクラ

see styles
 higanzakura
    ヒガンザクラ
(1) (kana only) higan cherry (species of weeping cherry tree, Prunus subhirtella); early-flowering cherry (around the spring equinox); (2) (colloquialism) double weeping rosebud cherry (Prunus pendula)

フォークト部

see styles
 fookutobu
    フォークトぶ
Voigt element (combination of spring and viscous damper)

ミスプリント

see styles
 misupurinto
    ミスプリント
misprint

むぎゅむぎゅ

see styles
 mugyumugyu
    むぎゅむぎゅ
(adj-no,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (less sticky than もちもち) (See もちもち) springy (texture); doughy; elastic

ラジウム温泉

see styles
 rajiumuonsen
    ラジウムおんせん
radium hot spring; radioactive hot spring

Variations:
内湯
うち湯

 uchiyu
    うちゆ
indoor bath using water from a hot-spring

凱茜·弗里曼


凯茜·弗里曼

kǎi xī fú lǐ màn
    kai3 xi1 fu2 li3 man4
k`ai hsi fu li man
    kai hsi fu li man
Cathy Freeman (1973–), Australian sprinter

Variations:
厩出し
厩出

 umayadashi; mayadashi
    うまやだし; まやだし
(rare) releasing livestock to graze in spring

Variations:
外湯
そと湯

 sotoyu
    そとゆ
open air bath (in an inn, onsen, etc.); external hot spring bath

Variations:

 ko
    こ
(n,n-suf) (1) child; kid; teenager; youngster; young (non-adult) person; (n,n-suf) (2) (one's) child; offspring; (n,n-suf) (3) (also 娘) young woman; (n,n-suf) (4) (See 仔・こ) young (animal); (5) offshoot; (6) (See 元も子もない) interest; (7) (abbreviation) {finc} (See 子株・2) new share; (8) {cards;mahj} (See 親・2) player who is not a dealer; (9) (also 姑) young geisha; young prostitute; (10) (archaism) bird egg; (suffix noun) (11) (after a noun or -masu stem) -er (often of young women)

Variations:
打ち水
打水

 uchimizu
    うちみず
(noun/participle) sprinkling water (to keep down dust, cool pavements, etc.)

斯普林菲爾德


斯普林菲尔德

see styles
sī pǔ lín fēi ěr dé
    si1 pu3 lin2 fei1 er3 de2
ssu p`u lin fei erh te
    ssu pu lin fei erh te
Springfield

春季キャンプ

see styles
 shunkikyanpu
    しゅんきキャンプ
{baseb} spring training camp

Variations:
春巻き
春巻

 harumaki
    はるまき
{food} spring roll

Variations:
春祭り
春祭

 harumatsuri
    はるまつり
spring festival

春秋戦国時代

see styles
 shunjuusengokujidai / shunjusengokujidai
    しゅんじゅうせんごくじだい
(See 春秋戦国・しゅんじゅうせんごく) the Spring and Autumn period and the Warring States period (Chinese history)

春秋戰國時代


春秋战国时代

see styles
chūn qiū zhàn guó shí dài
    chun1 qiu1 zhan4 guo2 shi2 dai4
ch`un ch`iu chan kuo shih tai
    chun chiu chan kuo shih tai
the Spring and Autumn (770-476 BC) and Warring States (475-221 BC) periods; Eastern Zhou (770-221 BC)

Variations:
白ねぎ
白葱

 shironegi
    しろねぎ
white spring onion; white scallion

立ち寄り温泉

see styles
 tachiyorionsen
    たちよりおんせん
hot spring resort where customers can bathe without spending the night

Variations:
芝焼き
芝焼

 shibayaki
    しばやき
burning grass in spring (to kill insects)

Variations:
花ニラ
花韮

 hananira; hananira
    ハナニラ; はなにら
(kana only) spring starflower (Ipheion uniflorum); springstar

Variations:
花曇り
花曇

 hanagumori
    はなぐもり
(noun - becomes adjective with の) hazy weather in spring

Variations:
蒔絵
まき絵

 makie
    まきえ
gold or silver lacquer; lacquer decoration sprinkled with metal powder

蛙の目借り時

see styles
 kawazunomekaridoki
    かわずのめかりどき
    kaerunomekaridoki
    かえるのめかりどき
(expression) springtime mating of frogs (haiku term)

Variations:
跳び虫
跳虫

 tobimushi
    とびむし
springtail (wingless insect of the order Collembola)

Variations:
野焼き
野焼

 noyaki
    のやき
(noun/participle) burning off a field (in early spring)

Variations:
長ねぎ
長葱

 naganegi
    ながねぎ
scallion; shallot; green onion; spring onion

Variations:
アホ毛
あほ毛

 ahoge
    あほげ
(colloquialism) frizz; short tufts springing up from hair surface here and there; kink; idiot hair

エラー・カード

 eraa kaado / era kado
    エラー・カード
telephone card etc. with a misprint or other error (wasei: error card)

かえるの目借時

see styles
 kaerunomekarudoki
    かえるのめかるどき
    kaerunomekaridoki
    かえるのめかりどき
(expression) springtime mating of frogs (haiku term)

スタンディング

see styles
 sutandingu
    スタンディング
(1) standing; (2) standing still (bicycle sprint technique used for positioning); (3) {sports} standings; rankings; (can act as adjective) (4) standing (e.g. army); permanent; (personal name) Standing

スプリングヒル

see styles
 supuringuhiru
    スプリングヒル
(place-name) Spinghill; Springhill (Canada)

スプリンクラー

see styles
 supurinkuraa / supurinkura
    スプリンクラー
sprinkler

スプリング山脈

see styles
 supuringusanmyaku
    スプリングさんみゃく
(place-name) Spring Mountains

スプリントカー

see styles
 supurintokaa / supurintoka
    スプリントカー
sprint car

ぜんまい仕掛け

see styles
 zenmaijikake
    ぜんまいじかけ
(noun - becomes adjective with の) clockwork (motor, etc.); spring action

Variations:
ばらり
バラリ

 barari; barari
    ばらり; バラリ
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) scattered; sprinkled; sporadically; (hanging) loosely; (adv-to,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) snapping (of a thread, string, etc.); breaking

Variations:
ピンと
ぴんと

 pinto; pinto
    ピンと; ぴんと
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See ピンと張る) tightly; tautly; tensely; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See ピンと立てる) (springing, straightening) up; suddenly; with a jerk; (adverb) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (See ピンとくる・1) intuitively; instinctively; immediately; (adverb) (4) (onomatopoeic or mimetic word) with a burst; with a crack; with a snap; with a twang

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<10111213>

This page contains 100 results for "Sprin" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary