There are 1586 total results for your Spiritual Strength - Strength of Spirit search in the dictionary. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<10111213141516>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
遮文荼 see styles |
zhē wén tú zhe1 wen2 tu2 che wen t`u che wen tu shamonda |
? cāmuṇḍā, a jealous woman; angry spirit; evil demon, one used to call up the dead to slay an enemy. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
酒精燈 酒精灯 see styles |
jiǔ jīng dēng jiu3 jing1 deng1 chiu ching teng |
spirit lamp | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
金剛力 金刚力 see styles |
jīn gāng lì jin1 gang1 li4 chin kang li kongouriki / kongoriki こんごうりき |
(See 金剛力士) superhuman strength; Herculean strength vajra-power, irresistible strength; 金剛力 (or 金剛力士) is the 金剛神 q.v. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
金剛界 金刚界 see styles |
jīn gāng jiè jin1 gang1 jie4 chin kang chieh kongoukai / kongokai こんごうかい |
(1) {Buddh} (See 胎蔵界・たいぞうかい・1) Vajradhatu; Diamond Realm; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 金剛界曼荼羅・こんごうかいまんだら) Vajradathu Mandala; Diamond Realm Mandala vajradhātu, 金界 The 'diamond', or vajra, element of the universe; it is the 智 wisdom of Vairocana in its indestructibility and activity; it arises from the garbhadhātu 胎藏界q.v., the womb or store of the Vairocana 理 reason or principles of such wisdom, v. 理智. The two, garbhadhātu and vajradhātu, are shown by the esoteric school, especially in the Japanese Shingon, in two maṇḍalas, i.e. groups or circles, representing in various portrayals the ideas arising from the two, fundamental concepts. vajradhātu is intp. as the 智 realm of intellection, and garbhadhātu as the 理 substance underlying it, or the matrix; the latter is the womb or fundamental reason of all things, and occupies the eastern position as 'cause' of the vajradhātu, which is on the west as the resultant intellectual or spiritual expression. But both are one as are Reason and Wisdom, and Vairocana (the illuminator, the 大日 great sun) presides over both, as source and supply. The vajradhātu represents the spiritual world of complete enlightenment, the esoteric dharmakāya doctrine as contrasted with the exoteric nirmāṇakāya doctrine. It is the sixth element 識 mind, and is symbolized by a triangle with the point downwards and by the full moon, which represents 智 wisdom or understanding; it corresponds to 果 fruit, or effect, garbhadhātu being 因 or cause. The 金剛王五部 or five divisions of the vajradhātu are represented by the Five dhyāni-buddhas, thus: centre 大日Vairocana; east 阿閦 Akṣobhya; south 寶生Ratnasambhava; west 阿彌陀 Amitābha; north 不 空 成就 Amoghasiddhi, or Śākyamuni. They are seated respectively on a lion, an elephant, a horse, a peacock, and a garuda. v. 五佛; also 胎. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
鉚勁兒 铆劲儿 see styles |
mǎo jìn r mao3 jin4 r5 mao chin r |
to apply all one's strength in a burst of effort | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
闘争心 see styles |
tousoushin / tososhin とうそうしん |
belligerence; fighting spirit | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
防御力 see styles |
bougyoryoku / bogyoryoku ぼうぎょりょく |
defensive strength; defensive ability | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
隨機說 随机说 see styles |
suí jī shuō sui2 ji1 shuo1 sui chi shuo zuiki setsu |
teaching appropriately to the spiritual capacities of the audience | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
雑草魂 see styles |
zassoudamashii / zassodamashi ざっそうだましい |
(1) tenacity of weeds; stubbornness of weeds; (noun - becomes adjective with の) (2) (colloquialism) die hard spirit | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
雪ん子 see styles |
yukinko ゆきんこ |
snow child (type of winter spirit) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
霊と肉 see styles |
reitoniku / retoniku れいとにく |
(expression) flesh and spirit | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
靈樞經 灵枢经 see styles |
líng shū jīng ling2 shu1 jing1 ling shu ching |
Lingshu Jing (Divine Pivot, or Spiritual Pivot), ancient Chinese medical text (c. 1st century BC) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
顔パス see styles |
kaopasu かおパス |
getting free admission on the strength of one's name; being let in somewhere because one is recognized | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
首脳者 see styles |
shunousha / shunosha しゅのうしゃ |
head; leading spirit | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
馬鹿力 see styles |
bakajikara ばかぢから |
great physical power; animal strength | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
骨っ節 see styles |
honeppushi ほねっぷし |
(1) joint (between bones); (2) backbone; spirit | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
骨強度 see styles |
kotsukyoudo / kotsukyodo こつきょうど |
bone strength | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
鬼子母 see styles |
guǐ zǐ mǔ gui3 zi3 mu3 kuei tzu mu |
Hāritī, 訶梨帝 intp. as pleased, or pleasing. A 'woman who having vowed to devour all the babies at Rādjagriha was reborn as a rākshasī, and gave birth to 500 children, one of which she was to devour every day. Converted by Śākyamuni she entered a convent. Her image is to be seen in all nunneries'. Eitel. Another account is that she is the mother of 500 demons, and that from being an evil goddess or spirit she was converted to become a protectress of Buddhism. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
鼻っ柱 see styles |
hanappashira はなっぱしら |
aggressiveness; competitive spirit; fighting spirit | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
龍舌蘭 龙舌兰 see styles |
lóng shé lán long2 she2 lan2 lung she lan ryuuzetsuran / ryuzetsuran りゅうぜつらん |
agave (genus of plants); (esp.) Agave americana; agave-based spirit; (esp.) tequila (distilled from blue agave, Agave tequilana) (1) (kana only) agave; maguey; (2) American aloe; century plant (Agave americana) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
エスプリ see styles |
esupuri エスプリ |
(1) spirit (fre: esprit); (2) esprit; wit | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
エネルギ see styles |
enerugi エネルギ |
(ik) (1) energy (ger: Energie); (2) strength; power; stamina; get-up-and-go; (3) food energy; calories | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
おなり神 see styles |
onarigami おなりがみ |
(belief in) spiritual power possessed by sisters to protect their brothers (in the Ryukyu Islands) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ぐぐっと see styles |
gugutto ぐぐっと |
(adverb) with a burst of strength; rapidly; in one go | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
コボルト see styles |
koborudo コボルド |
kobold (evil spirit in German folklore) (ger: Kobolt); goblin; (personal name) Cobbold | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
タリーカ see styles |
tariika / tarika タリーカ |
tariqa (ara: tarīqah); tariqah; tariqat; Sufi religious brotherhood or its doctrines on spiritual learning | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
チャクラ see styles |
chakura チャクラ |
chakra (centers of spiritual power in the human body, in Indian thought) (san:); (personal name) Chakra | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
デラシネ see styles |
derashine デラシネ |
uprooted person (fre: déraciné); free spirit; something or someone who has lost (cultural, geographical, family, etc.) roots | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ファイト see styles |
faido ファイド |
(1) fight; (2) (abbreviation) (See ファイティングスピリット) fighting spirit; (interjection) (3) fight!; do your best; go for it; keep at it; (place-name) Fayd (Saudi Arabia) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ぶっ飛ぶ see styles |
buttobu ぶっとぶ |
(Godan verb with "bu" ending) (1) to jump; to leap with great strength; (2) to lack common sense; (3) to be extremely surprised (by) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
プネウマ see styles |
puneuma プネウマ |
{phil} pneuma (grc:); spirit; soul | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
フル稼働 see styles |
furukadou / furukado フルかどう |
(n,vs,vi) full operation (e.g. of a factory, machine, reactor); full strength; full speed | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
マッスル see styles |
massuru マッスル |
(See 筋肉・きんにく) muscle; strength | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
マレビト see styles |
marebito マレビト |
(1) visitor from afar; (2) joy-bringing spirit from the divine realms | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
もりもり see styles |
morimori もりもり |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (eating) heartily; (2) (onomatopoeic or mimetic word) energetically; vigorously; (working) hard; enthusiastically; (adv,adv-to,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) bulging (muscles); welling up (of strength, courage, etc.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ルサルカ see styles |
rusaruka ルサルカ |
(wk) Rusalka (opera by Dvořák); (myth) rusalka (female spirit in Slavic folklore) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一眞法界 see styles |
yī zhēn fǎ jiè yi1 zhen1 fa3 jie4 i chen fa chieh isshinhokkai |
The dharma realm of the one reality, i.e. of the bhūtatathatā, complete in a speck of dust as in a universe; such is the dharmakāya, or spiritual body of all Buddhas, eternal, above terms of being, undefinable, neither immanent nor transcendent, yet the one reality, though beyond thought. It is the fundamental doctrine of the 華嚴宗. The 法界 is 諸佛平等法身, 從本以來不生不滅, 非空非有, 離名離相, 無內無外, 惟一眞實, 不可思議, 是名一眞法界; see 三藏法數 4. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一靈真性 一灵真性 see styles |
yī líng zhēn xìng yi1 ling2 zhen1 xing4 i ling chen hsing |
soul; spirit | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三品聽法 三品听法 see styles |
sān pǐn tīng fǎ san1 pin3 ting1 fa3 san p`in t`ing fa san pin ting fa sanbon chōhō |
The three grades of hearers, i.e. 上 with the 神 spirit; 中 with the 心 mind; 下 with the 耳 ear. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三魂七魄 see styles |
sān hún qī pò san1 hun2 qi1 po4 san hun ch`i p`o san hun chi po |
three immortal souls and seven mortal forms in Daoism, contrasting the spiritual and carnal side of man | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上品成熟 see styles |
shàng pǐn chéng shóu shang4 pin3 cheng2 shou2 shang p`in ch`eng shou shang pin cheng shou jōhon jōjuku |
high-level [spiritual] maturation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
不立文字 see styles |
bù lì wén zì bu4 li4 wen2 zi4 pu li wen tzu furyuumonji; furitsumonji / furyumonji; furitsumonji ふりゅうもんじ; ふりつもんじ |
(expression) (yoji) Buddhist revelation through intuitive discernment; Spiritual awakening cannot be experienced with words and letters; Spiritual enlightenment can be attained only by means of communion of mind with mind (Zen Buddhism) (不立文字教) The 禪 ch'an or intuitive School does 'not set up scriptures'; it lays stress on meditation and intuition rather than on books and other external aids: cf. Laṅkāvatāra-sūtra. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
中有之旅 see styles |
zhōng yǒu zhī lǚ zhong1 you3 zhi1 lv3 chung yu chih lü chūu no tabi |
An unsettled being in search of a new habitat or reincarnation; v. 中陰. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
中流砥柱 see styles |
zhōng liú dǐ zhù zhong1 liu2 di3 zhu4 chung liu ti chu |
mainstay; cornerstone; tower of strength | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
中陰法事 中阴法事 see styles |
zhōng yīn fǎ shì zhong1 yin1 fa3 shi4 chung yin fa shih chūon hōji |
The means used (by the deceased' s family) for ensuring a favorable reincarnation during the intermediate stage, between death and reincarnation. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
九十九神 see styles |
tsukumogami つくもがみ |
artifact spirit; in folk belief, long-lived objects (household objects, living beings, nature, etc.) become inhabited by a spirit | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
乞食根性 see styles |
kojikikonjou / kojikikonjo こじきこんじょう |
mercenary spirit; greed; avarice; base nature | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二種寂靜 二种寂静 see styles |
èr zhǒng jí jìng er4 zhong3 ji2 jing4 erh chung chi ching nishu jakujō |
Two kinds of seclusion, or retirement from the world: Bodily withdrawal into seclusion. Spiritual withdrawal from all evil, and into meditation. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二種舍利 二种舍利 see styles |
èr zhǒng shè lì er4 zhong3 she4 li4 erh chung she li nishu shari |
Two kinds of relics— the whole body, or parts of it. Also, the Buddha's physical remains or relics, and the sutras, which form his spiritual (dharmakāya) remains. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二種資糧 二种资粮 see styles |
èr zhǒng zī liáng er4 zhong3 zi1 liang2 erh chung tzu liang nishu shiryō |
The two kinds of (spiritual) provender: charity and wisdom. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五分法身 see styles |
wǔ fēn fǎ shēn wu3 fen1 fa3 shen1 wu fen fa shen gobun hosshin |
pañca-dharmakāya, the five attributes of the dharmakāya or 'spiritual' body of the Tathāgata, i. e. 戒 that he is above all moral conditions; 定 tranquil and apart from all false ideas; 慧 wise and omniscient; 解脫 free, unlimited, unconditioned, which is the state of nirvana; 解脫知見 that he has perfect knowledge of this state. These five attributes surpass all conditions of form, or the five skandhas; Eitel interprets this by exemption from all materiality (rūpa); all sensations (vedana); all consciousness (saṃjñā); all moral activity (karman); all knowledge (vijñāna). The esoteric sect has its own group. See also 五種法身. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五所依土 see styles |
wǔ suǒ yī tǔ wu3 suo3 yi1 tu3 wu so i t`u wu so i tu go shoe do |
The five Buddha-kṣetra, or dependencies, the realms, or conditions of a Buddha. They are: (1) 法性土 his dharmakāya-kṣetra, or realm of his 'spiritual nature', dependent on and yet identical with the 眞如 bhutatathata; (2) 實 with its five immortal skandhas, i. e. his glorified body for his own enjoyment;. (3) 色相土 the land or condition of his self-expression as wisdom; (4) 他受用土 his saṃbhogakāya realm for the joy of others; (5) 變化土 the realm on which his nirmāṇakāya depends, that of the wisdom of perfect service of all, which results in his relation to every kind of condition. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五智如來 五智如来 see styles |
wǔ zhì rú lái wu3 zhi4 ru2 lai2 wu chih ju lai gochi nyorai |
五智五佛; 五佛; 五如來 The five Dhyāni-Buddhas, or Wisdom-Tathāgatas of the Vajradhātu 金剛界, idealizations of five aspects of wisdom; possibly of Nepalese origin. The Wisdom Buddha represents the dharmakāya or Buddha-mind, also the Dharma of the triratna, or trinity. Each evolves one of the five colours, one of the five senses, a Dhyani-bodhisattva in two forms onegracious, the other fierce, and a Mānuṣi-Buddha; each has his own śakti, i. e. feminine energy or complement; also his own bīja, or germ-sound 種子or 印 seal, i. e. 眞言 real or substantive word, the five being for 大日 aṃ, for 阿閦 hūṃ, for 寶生 ? hrīḥ, for 彌陀 ? aḥ, for 不 空 ? āḥ. The five are also described as the emanations or forms of an Ādi-Buddha, Vajrasattva; the four are considered by others to be emanations or forms of Vairocana as theSupreme Buddha. The five are not always described as the same, e. g. they may be 藥師 (or 王) Bhaiṣajya, 多寶 Prabhūtaratna, Vairocana, Akṣobhya, andeither Amoghasiddhi or Śākyamuni. Below is a classified list of the generally accepted five with certain particulars connected with them, butthese differ in different places, and the list can only be a general guide. As to the Dhyāni-bodhisattvas, each Buddha evolves three forms 五佛生五菩薩, 五金剛, 五忿怒, i. e. (1) a bodhisattva who represents the Buddha's dharmakāya, or spiritual body; (2) a vajra ordiamond form who represents his wisdom in graciousness; and (3) a fierce or angry form, the 明王 who represents his power against evil. (1) Vairocanaappears in the three forms of 轉法輪菩薩 Vajra-pāramitā Bodhisattva, 遍照金剛 Universally Shining Vajrasattva, and 不動明王 Ārya-Acalanātha Rāja; (2) Akṣobhya's three forms are 虛空藏 Ākāśagarbha, 如意 complete power, and 軍荼利明王 Kuṇḍalī-rāja; (3 ) Ratnasaṃbhava's are 普賢 Samantabhadra, 薩埵Sattvavajra, and 孫婆 or 降三世明王 Trailokyavijayarāja; (4) Amitābha's are 觀世音 Avalokiteśvara, 法金剛 Dharmarāja, and 馬頭明王 Hayagrīva, thehorse-head Dharmapāla; (5) Amoghasiddhi's are 彌勒 Maitreya, 業金剛Karmavajra, and 金剛夜叉 Vajrayakṣa. The above Bodhisattvas differ from those in the following list:
Arrival of the five wise Buddhas |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五種法身 五种法身 see styles |
wǔ zhǒng fǎ shēn wu3 zhong3 fa3 shen1 wu chung fa shen goshu hosshin |
The five kinds of a Buddha's dharmakāya. There are four groups. I. (1) 如如智法身 the spiritual body of bhūtatathatā-wisdom; (2) 功德法身 of all virtuous achievement; (3) 自法身 of incarnation in the world; (4) 變化法身 of unlimited powers of transformation; (5) 虛空法身 of unlimited space; the first and second are defined as saṃbhogakāya, the third and fourth as nirmāṇakāya, and the fifth as the dharmakāya, but all are included under dharmakāya as it possesses all the others. II. The esoteric cult uses the first four and adds as fifth 法界身 indicating the universe as pan-Buddha. III. Huayan gives (1) 法性生身 the body or person of Buddha born from the dharma-nature. (2) 功德生身 the dharmakāya evolved by Buddha virtue, or achievement; (3) 變化法身 the dharmakāya with unlimited powers of transformation; (4) 實相法身 the real dharmakāya; (5) 虛 空法身 the universal dharmakāya. IV. Hīnayāna defines them as 五分法身 q. v. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
人傑地靈 人杰地灵 see styles |
rén jié dì líng ren2 jie2 di4 ling2 jen chieh ti ling |
illustrious hero, spirit of the place (idiom); a place derives reflected glory from an illustrious son | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
人多勢眾 人多势众 see styles |
rén duō shì zhòng ren2 duo1 shi4 zhong4 jen to shih chung |
many men, a great force (idiom); many hands provide great strength; There is safety in numbers. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
以強凌弱 以强凌弱 see styles |
yǐ qiáng líng ruò yi3 qiang2 ling2 ruo4 i ch`iang ling jo i chiang ling jo |
to use one's strength to bully the weak (idiom) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
以逸待勞 以逸待劳 see styles |
yǐ yì dài láo yi3 yi4 dai4 lao2 i i tai lao |
to wait at one's ease for the exhausted enemy; to nurture one's strength and bide one's time (idiom) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
住無種姓 住无种姓 see styles |
zhù wú zhǒng xìng zhu4 wu2 zhong3 xing4 chu wu chung hsing jū mushushō |
not established in a spiritual family | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
体力作り see styles |
tairyokuzukuri たいりょくづくり |
fitness training; development of physical strength; building stamina; keeping up one's fitness | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
体力勝負 see styles |
tairyokushoubu / tairyokushobu たいりょくしょうぶ |
trial of strength; test of one's strength (stamina) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
信号強度 see styles |
shingoukyoudo / shingokyodo しんごうきょうど |
signal strength; signal intensity; SS | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
借刀殺人 借刀杀人 see styles |
jiè dāo shā rén jie4 dao1 sha1 ren2 chieh tao sha jen |
to lend sb a knife to kill sb; to get sb else to do one's dirty work; to attack using the strength of another (idiom) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
傾巢而出 倾巢而出 see styles |
qīng cháo ér chū qing1 chao2 er2 chu1 ch`ing ch`ao erh ch`u ching chao erh chu |
the whole nest came out (idiom); to turn out in full strength | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
優婆馱耶 优婆驮耶 see styles |
yōu pó tuó yé you1 po2 tuo2 ye2 yu p`o t`o yeh yu po to yeh ubadaya |
upādhyāya, 'a sub-teacher'; 'a spiritual teacher.' M.W. A general term for monk. There are various names, etc., beginning with 優; 憂; 鄔; 塢; 郁, etc. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
元気づく see styles |
genkizuku げんきづく |
(Godan verb with "ku" ending) to get encouraged; to become heightened in spirits; to recover one's strength | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
元気付く see styles |
genkizuku げんきづく |
(Godan verb with "ku" ending) to get encouraged; to become heightened in spirits; to recover one's strength | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
先聲奪人 先声夺人 see styles |
xiān shēng duó rén xian1 sheng1 duo2 ren2 hsien sheng to jen |
to gain the upper hand by a show of strength | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
党派根性 see styles |
touhakonjou / tohakonjo とうはこんじょう |
partisan spirit (prejudice); partisanship; factionalism | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
全力投球 see styles |
zenryokutoukyuu / zenryokutokyu ぜんりょくとうきゅう |
(n,vs,vi) (1) (yoji) using all of one's strength (to); giving (it) everything one has got; going full-out; (n,vs,vi) (2) {baseb} throwing a ball as hard as one can | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
全国弁連 see styles |
zenkokubenren ぜんこくべんれん |
(o) National Network of Lawyers Against Spiritual Sales (abbreviation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
八大靈塔 八大灵塔 see styles |
bā dà líng tǎ ba1 da4 ling2 ta3 pa ta ling t`a pa ta ling ta hachi dai ryōtō |
The eight great "spirit", or sacred stūpas erected at (1) Kapilavastu, Buddha's birthplace; (2) Magadha, where he was first enlightened; (3) the deer-park Benares, where he first preached; (4) Jetavana, where he revealed his supernatural powers; (5) Kanyākubja (Kanauj), where he descended from Indra's heavens; (6) Rājagṛha, where Devadatta was destroyed and the Saṅgha purifed; (7) Vaiśāli, where he announced his speedy nirvana; (8) Kuśinagara, where he entered nirvāṇa. There is another slightly variant list. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
八部鬼神 see styles |
bā bù guǐ shén ba1 bu4 gui3 shen2 pa pu kuei shen hachibu kijin |
eight kinds of spiritual beings | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
冷暖自知 see styles |
lěng nuǎn zì zhī leng3 nuan3 zi4 zhi1 leng nuan tzu chih reidanjichi / redanjichi れいだんじち |
see 如人飲水,冷暖自知|如人饮水,冷暖自知[ru2 ren2 yin3 shui3 , leng3 nuan3 zi4 zhi1] (expression) (yoji) {Buddh} spiritual enlightenment only comes through personal experience |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
出しきる see styles |
dashikiru だしきる |
(transitive verb) to use up (all one's strength, ideas, etc.); to exert oneself; to do one's best | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
出し切る see styles |
dashikiru だしきる |
(transitive verb) to use up (all one's strength, ideas, etc.); to exert oneself; to do one's best | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
出世間道 出世间道 see styles |
chū shì jiān dào chu1 shi4 jian1 dao4 ch`u shih chien tao chu shih chien tao shusseken dō |
or 出世間法. The way of leaving the world, i. e. of enlightenment, idem 菩提道; the spiritual law. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
剛柔並濟 刚柔并济 see styles |
gāng róu bìng jì gang1 rou2 bing4 ji4 kang jou ping chi |
to couple strength and gentleness (idiom) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
剪断強さ see styles |
sendantsuyosa せんだんつよさ |
shear strength | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
剪断強度 see styles |
sendankyoudo / sendankyodo せんだんきょうど |
shear strength | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
創業精神 创业精神 see styles |
chuàng yè jīng shén chuang4 ye4 jing1 shen2 ch`uang yeh ching shen chuang yeh ching shen |
enterprising spirit; pioneering spirit | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
劍摩舍帝 剑摩舍帝 see styles |
jiàn mó shè dì jian4 mo2 she4 di4 chien mo she ti kenmashatai |
A spirit or demon, ? Aniruddha, the unobstructed, the ungovernable, son of Kāma (Love, Lust). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
劍眉星目 剑眉星目 see styles |
jiàn méi xīng mù jian4 mei2 xing1 mu4 chien mei hsing mu |
(idiom) straight, thick, upward-inclined eyebrows and eyes that are bright and full of spirit; striking, handsome features; dashing, heroic appearance | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
力が付く see styles |
chikaragatsuku ちからがつく |
(exp,v5k) (See 付く・つく・4) to gain strength; to increase ability | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
力が入る see styles |
chikaragahairu; rikigahairu ちからがはいる; りきがはいる |
(exp,v5r) (1) (See 力を入れる) to be filled with strength; to be filled with effort; to be under strain; to be under pressure; (exp,v5r) (2) to be enthusiastic about; (exp,v5r) (3) {sumo} to be tired (ironic) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
力が出る see styles |
chikaragaderu ちからがでる |
(exp,v1) to gain strength; to have energy | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
力ずくで see styles |
chikarazukude ちからずくで |
(exp,adv) by sheer strength; by brute force | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
力まかせ see styles |
chikaramakase ちからまかせ |
(adjectival noun) with all one's strength; with all one's might | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
力を出す see styles |
chikaraodasu ちからをだす |
(exp,v5s) to exert one's strength; to summon one's strength; to make an effort | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
力を試す see styles |
chikaraotamesu ちからをためす |
(exp,v5s) to try one's strength | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
力合わせ see styles |
chikaraawase / chikarawase ちからあわせ |
test of strength | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
力大無比 力大无比 see styles |
lì dà wú bǐ li4 da4 wu2 bi3 li ta wu pi |
having matchless strength | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
力大無窮 力大无穷 see styles |
lì dà wú qióng li4 da4 wu2 qiong2 li ta wu ch`iung li ta wu chiung |
extraordinary strength; super strong; strong as an ox | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
力尽きる see styles |
chikaratsukiru ちからつきる |
(Ichidan verb) to use up all one's strength | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
力尽くで see styles |
chikarazukude ちからずくで |
(exp,adv) by sheer strength; by brute force | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
勇気凛々 see styles |
yuukirinrin / yukirinrin ゆうきりんりん |
(adj-t,adv-to) (yoji) full of spirit; brimming with courage; high-spirited; mettlesome | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
勇気凛凛 see styles |
yuukirinrin / yukirinrin ゆうきりんりん |
(adj-t,adv-to) (yoji) full of spirit; brimming with courage; high-spirited; mettlesome | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
勇猛精進 勇猛精进 see styles |
yǒng měng jīng jìn yong3 meng3 jing1 jin4 yung meng ching chin yuumyoushoujin; yuumoushoujin / yumyoshojin; yumoshojin ゆうみょうしょうじん; ゆうもうしょうじん |
(noun/participle) (yoji) engage in ascetic practices with dauntless spirit Bold advance, or progress. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
勢いづく see styles |
ikioizuku いきおいづく |
(v5k,vi) to gather strength; to take heart | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
勢い付く see styles |
ikioizuku いきおいづく |
(v5k,vi) to gather strength; to take heart |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Spiritual Strength - Strength of Spirit" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.