Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1096 total results for your Medicin search in the dictionary. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
急性闌尾炎 急性阑尾炎 see styles |
jí xìng lán wěi yán ji2 xing4 lan2 wei3 yan2 chi hsing lan wei yen |
acute appendicitis (medicine) |
換湯不換藥 换汤不换药 see styles |
huàn tāng bù huàn yào huan4 tang1 bu4 huan4 yao4 huan t`ang pu huan yao huan tang pu huan yao |
different broth but the same old medicine (idiom); a change in name only; a change in form but not in substance |
是藥三分毒 是药三分毒 see styles |
shì yào sān fēn dú shi4 yao4 san1 fen1 du2 shih yao san fen tu |
every medicine has its side effect |
桂枝茯苓丸 see styles |
keishibukuryougan / keshibukuryogan けいしぶくりょうがん |
keishibukuryōgan; traditional Chinese medicine prescribed for gynecological disorders |
氣管切開術 气管切开术 see styles |
qì guǎn qiē kāi shù qi4 guan3 qie1 kai1 shu4 ch`i kuan ch`ieh k`ai shu chi kuan chieh kai shu |
(medicine) tracheotomy |
氣管插管術 气管插管术 see styles |
qì guǎn chā guǎn shù qi4 guan3 cha1 guan3 shu4 ch`i kuan ch`a kuan shu chi kuan cha kuan shu |
endotracheal intubation (medicine) |
氨苄青霉素 see styles |
ān biàn qīng méi sù an1 bian4 qing1 mei2 su4 an pien ch`ing mei su an pien ching mei su |
ampicillin (medicine) |
Variations: |
ukyuu / ukyu うきゅう |
(rare) (See ナンキンハゼ) Chinese tallow (as an ingredient in Chinese medicine) |
Variations: |
shoukyou / shokyo しょうきょう |
(See 生姜・しょうが) dried ginger root (trad. medicine) |
神經纖維瘤 神经纤维瘤 see styles |
shén jīng xiān wéi liú shen2 jing1 xian1 wei2 liu2 shen ching hsien wei liu |
(medicine) neurofibroma |
総合感冒薬 see styles |
sougoukanbouyaku / sogokanboyaku そうごうかんぼうやく |
{pharm} general-purpose cold medicine |
肌肉鬆弛劑 肌肉松弛剂 see styles |
jī ròu sōng chí jì ji1 rou4 song1 chi2 ji4 chi jou sung ch`ih chi chi jou sung chih chi |
muscle relaxant (medicine) |
胸廓切開術 胸廓切开术 see styles |
xiōng kuò qiē kāi shù xiong1 kuo4 qie1 kai1 shu4 hsiung k`uo ch`ieh k`ai shu hsiung kuo chieh kai shu |
thoracotomy (medicine) |
Variations: |
myakushin みゃくしん |
diagnostic sphygmopalpation (in traditional Chinese medicine); medical diagnosis performed by feeling one's pulse |
腫瘤病醫生 肿瘤病医生 see styles |
zhǒng liú bìng yī shēng zhong3 liu2 bing4 yi1 sheng1 chung liu ping i sheng |
oncologist (medicine) |
腹も身の内 see styles |
haramominouchi / haramominochi はらもみのうち |
(expression) (proverb) moderation is its own medicine; take care of your stomach; don't overeat |
臀位取胎術 臀位取胎术 see styles |
tún wèi qǔ tāi shù tun2 wei4 qu3 tai1 shu4 t`un wei ch`ü t`ai shu tun wei chü tai shu |
breech extraction (medicine) |
臀產式分娩 臀产式分娩 see styles |
tún chǎn shì fēn miǎn tun2 chan3 shi4 fen1 mian3 t`un ch`an shih fen mien tun chan shih fen mien |
breech delivery (medicine) |
苯丙酮尿症 see styles |
běn bǐng tóng niào zhèng ben3 bing3 tong2 niao4 zheng4 pen ping t`ung niao cheng pen ping tung niao cheng |
(medicine) phenylketonuria |
薬をつける see styles |
kusuriotsukeru くすりをつける |
(exp,v1) to apply medicine |
薬を付ける see styles |
kusuriotsukeru くすりをつける |
(exp,v1) to apply medicine |
誇休可爾症 夸休可尔症 see styles |
kuā xiū kě ěr zhèng kua1 xiu1 ke3 er3 zheng4 k`ua hsiu k`o erh cheng kua hsiu ko erh cheng |
kwashiorkor (medicine) |
足底筋膜炎 see styles |
zú dǐ jīn mó yán zu2 di3 jin1 mo2 yan2 tsu ti chin mo yen sokuteikinmakuen / sokutekinmakuen そくていきんまくえん |
plantar fasciitis (medicine) {med} plantar fasciitis |
郎格罕氏島 郎格罕氏岛 see styles |
láng gé hǎn shì dǎo lang2 ge2 han3 shi4 dao3 lang ko han shih tao |
islets of Langerhans (medicine) |
重症肌無力 重症肌无力 see styles |
zhòng zhèng jī wú lì zhong4 zheng4 ji1 wu2 li4 chung cheng chi wu li |
myasomethingenia gravis (medicine) |
闌尾切除術 阑尾切除术 see styles |
lán wěi qiē chú shù lan2 wei3 qie1 chu2 shu4 lan wei ch`ieh ch`u shu lan wei chieh chu shu |
appendectomy (medicine) |
Variations: |
tonpuku とんぷく |
(noun, transitive verb) dose of medicine to be taken only once |
顯微解剖學 显微解剖学 see styles |
xiǎn wēi jiě pōu xué xian3 wei1 jie3 pou1 xue2 hsien wei chieh p`ou hsüeh hsien wei chieh pou hsüeh |
(medicine) histology; microscopic anatomy |
飲み合わせ see styles |
nomiawase のみあわせ |
taking multiple medications; taking medicine and certain foods together or in close proximity (which should be avoided) |
高壓氧治療 高压氧治疗 see styles |
gāo yā yǎng zhì liáo gao1 ya1 yang3 zhi4 liao2 kao ya yang chih liao |
hyperbaric medicine; hyperbaric oxygen therapy (HBOT); also 高壓氧療法|高压氧疗法[gao1 ya1 yang3 liao2 fa3] |
アカメガシワ see styles |
akamegashiwa アカメガシワ |
(1) Japanese mallotus (Mallotus japonicus); (2) mallotus bark (herbal medicine) |
アラビア医学 see styles |
arabiaigaku アラビアいがく |
Arabian medicine |
スポーツ医学 see styles |
supootsuigaku スポーツいがく |
sports medicine |
テレメデシン see styles |
teremedeshin テレメデシン |
telemedicine |
ハマボウフウ see styles |
hamaboufuu / hamabofu ハマボウフウ |
(kana only) Glehnia littoralis (species of umbellifer used in Chinese medicine) |
ひえもんどり see styles |
hiemondori ひえもんどり |
(rare) (archaism) using an enemy's liver for medicinal purposes (Satsuma clan) |
Variations: |
bekkou / bekko べっこう |
(1) (See タイマイ) tortoiseshell (of the hawksbill turtle); bekko; (2) (in Chinese medicine) (See スッポン・1) tortoiseshell (esp. of the Chinese soft-shelled turtle) |
レーザー医学 see styles |
reezaaigaku / reezaigaku レーザーいがく |
laser medicine |
Variations: |
sanshou(三焦); minowata / sansho(三焦); minowata さんしょう(三焦); みのわた |
san jiao (triple heater; functional metabolic organ in Chinese medicine) |
伝統中国医学 see styles |
dentouchuugokuigaku / dentochugokuigaku でんとうちゅうごくいがく |
traditional Chinese medicine |
傳統中國醫藥 传统中国医药 see styles |
chuán tǒng zhōng guó yī yào chuan2 tong3 zhong1 guo2 yi1 yao4 ch`uan t`ung chung kuo i yao chuan tung chung kuo i yao |
Chinese traditional medicine |
光化性角化病 see styles |
guāng huà xìng jiǎo huà bìng guang1 hua4 xing4 jiao3 hua4 bing4 kuang hua hsing chiao hua ping |
(medicine) actinic keratosis, aka solar keratosis |
和漢薬研究所 see styles |
wakanyakukenkyuujo / wakanyakukenkyujo わかんやくけんきゅうじょ |
(org) Institute of Natural Medicine; (o) Institute of Natural Medicine |
国際内科学会 see styles |
kokusainaikagakkai こくさいないかがっかい |
(org) International Society of Internal Medicine; (o) International Society of Internal Medicine |
國家重點學科 国家重点学科 see styles |
guó jiā zhòng diǎn xué kē guo2 jia1 zhong4 dian3 xue2 ke1 kuo chia chung tien hsüeh k`o kuo chia chung tien hsüeh ko |
National Key Disciplines (disciplines recognized as important and supported by PRC central government, including medicine, science, chemistry, engineering, commerce and law) |
Variations: |
baiyaku(売薬); urigusuri ばいやく(売薬); うりぐすり |
(noun - becomes adjective with の) patent medicine; nonprescription drug |
多發性骨髓瘤 多发性骨髓瘤 see styles |
duō fā xìng gǔ suǐ liú duo1 fa1 xing4 gu3 sui3 liu2 to fa hsing ku sui liu |
(medicine) multiple myeloma |
安徽中醫學院 安徽中医学院 see styles |
ān huī zhōng yī xué yuàn an1 hui1 zhong1 yi1 xue2 yuan4 an hui chung i hsüeh yüan |
Anhui College of Traditional Chinese Medicine |
帝國理工學院 帝国理工学院 see styles |
dì guó lǐ gōng xué yuàn di4 guo2 li3 gong1 xue2 yuan4 ti kuo li kung hsüeh yüan |
Imperial College of Science, Technology and Medicine, London |
帯広畜産大学 see styles |
obihirochikusandaigaku おびひろちくさんだいがく |
(org) Obihiro University of Agriculture and Veterinary Medicine; (o) Obihiro University of Agriculture and Veterinary Medicine |
明治鍼灸大学 see styles |
meijishinkyuudaigaku / mejishinkyudaigaku めいじしんきゅうだいがく |
(org) Meiji College of Oriental Medicine; (o) Meiji College of Oriental Medicine |
死馬當活馬醫 死马当活马医 see styles |
sǐ mǎ dàng huó mǎ yī si3 ma3 dang4 huo2 ma3 yi1 ssu ma tang huo ma i |
lit. to give medicine to a dead horse (idiom); fig. to keep trying everything in a desperate situation |
浜松医科大学 see styles |
hamamatsuikadaigaku はままついかだいがく |
(org) Hamamatsu University School of Medicine; (o) Hamamatsu University School of Medicine |
Variations: |
kumanoi; yuutan(熊胆) / kumanoi; yutan(熊胆) くまのい; ゆうたん(熊胆) |
bear's gall (used as medicine for the stomach); bear's bile |
獨協医科大学 see styles |
dokkyouikadaigaku / dokkyoikadaigaku どっきょういかだいがく |
(org) Dokkyo University School of Medicine; (o) Dokkyo University School of Medicine |
精神身体医学 see styles |
seishinshintaiigaku / seshinshintaigaku せいしんしんたいいがく |
psychosomatic medicine |
精索靜脈曲張 精索静脉曲张 see styles |
jīng suǒ jìng mài qū zhāng jing1 suo3 jing4 mai4 qu1 zhang1 ching so ching mai ch`ü chang ching so ching mai chü chang |
varicocele (medicine) |
肥満症治療薬 see styles |
himanshouchiryouyaku / himanshochiryoyaku ひまんしょうちりょうやく |
{pharm} weight loss drug; weight loss medicine; anti-obesity medication |
良薬口に苦し see styles |
ryouyakukuchininigashi / ryoyakukuchininigashi りょうやくくちににがし |
(expression) (proverb) the most helpful advice may be difficult to listen to; good medicine tastes bitter |
Variations: |
kusuribin; yakubin くすりびん; やくびん |
medicine bottle; vial |
藥王十二誓願 药王十二誓愿 see styles |
yào wáng shí èr shì yuàn yao4 wang2 shi2 er4 shi4 yuan4 yao wang shih erh shih yüan yakuō jūni seigan |
The twelve vows of the Buddha of Medicine are: (1) To shine upon all beings with his light; (2) to reveal his great power to all beings; (3) to fulfil the desires of all beings; (4) to cause all beings to enter the Great Vehicle; (5) to enable all beings to observe all the moral laws; (6) to heal all those whose senses are imperfect; (7) to remove all diseases and give perfect health of body and mind and bring all to perfect enlightenment; (8) to transform women into men (in the next rebirth); (9) to enable all beings to escape false doctrines and bonds and attain to truth; (10) to enable all beings to escape evil kalpas, etc.; (11) to give superior food to the hungry; (12) and wonderful garments to the naked. |
藥補不如食補 药补不如食补 see styles |
yào bǔ bù rú shí bǔ yao4 bu3 bu4 ru2 shi2 bu3 yao pu pu ju shih pu |
the benefits of medicine are not as great as those of good nutrition |
酒は百薬の長 see styles |
sakehahyakuyakunochou / sakehahyakuyakunocho さけはひゃくやくのちょう |
(expression) (proverb) good wine makes good blood; sake is the best of all medicines |
酪氨酸代謝病 酪氨酸代谢病 see styles |
lào ān suān dài xiè bìng lao4 an1 suan1 dai4 xie4 bing4 lao an suan tai hsieh ping |
(medicine) tyrosinosis |
Variations: |
nomigusuri のみぐすり |
oral medicine; internal medicine |
Variations: |
bekkou / bekko べっこう |
(1) (See 玳瑁) tortoiseshell (of the hawksbill turtle); bekko; (2) (in Chinese medicine) (See 鼈・1) tortoiseshell (esp. of the Chinese soft-shelled turtle) |
さんしょうの皮 see styles |
sanshounokawa / sanshonokawa さんしょうのかわ |
pieces of young pepper tree branch (used medicinally or for pickling) |
テレメディスン see styles |
teremedisun テレメディスン |
(rare) (See 遠隔医療) telemedicine |
メジシンボール see styles |
mejishinbooru メジシンボール |
medicine ball |
北京中醫藥大學 北京中医药大学 see styles |
běi jīng zhōng yī yào dà xué bei3 jing1 zhong1 yi1 yao4 da4 xue2 pei ching chung i yao ta hsüeh |
Beijing University of Chinese Medicine |
Variations: |
kagigusuri かぎぐすり |
inhalant; medicine that is inhaled |
国立医学図書館 see styles |
kokuritsuigakutoshokan こくりついがくとしょかん |
(org) National Library of Medicine; NLM; (o) National Library of Medicine; NLM |
子宮內膜異位症 子宫内膜异位症 see styles |
zǐ gōng nèi mó yì wèi zhèng zi3 gong1 nei4 mo2 yi4 wei4 zheng4 tzu kung nei mo i wei cheng |
(medicine) endometriosis |
廣州中醫藥大學 广州中医药大学 see styles |
guǎng zhōu zhōng yī yào dà xué guang3 zhou1 zhong1 yi1 yao4 da4 xue2 kuang chou chung i yao ta hsüeh |
Guangzhou University of Chinese Medicine |
抗アレルギー薬 see styles |
kouarerugiiyaku / koarerugiyaku こうアレルギーやく |
{pharm} anti-allergic agent; antihistamine; allergy medicine |
持續性植物狀態 持续性植物状态 see styles |
chí xù xìng zhí wù zhuàng tài chi2 xu4 xing4 zhi2 wu4 zhuang4 tai4 ch`ih hsü hsing chih wu chuang t`ai chih hsü hsing chih wu chuang tai |
persistent vegetative state (medicine) |
日本登山医学会 see styles |
nippontozanigakukai にっぽんとざんいがくかい |
(org) Japanese Society of Mountain Medicine; (o) Japanese Society of Mountain Medicine |
熱帯医学研究所 see styles |
nettaiigakukenkyuujo / nettaigakukenkyujo ねったいいがくけんきゅうじょ |
(org) Research Institute for Tropical Medicine; (o) Research Institute for Tropical Medicine |
甲の薬は乙の毒 see styles |
kounokusurihaotsunodoku / konokusurihaotsunodoku こうのくすりはおつのどく |
(expression) (proverb) one man's meat is another man's poison; one man's medicine is another man's poison |
Variations: |
yasegusuri やせぐすり |
weight-loss drug; slimming medicine; diet pill |
良薬は口に苦し see styles |
ryouyakuhakuchininigashi / ryoyakuhakuchininigashi りょうやくはくちににがし |
(expression) (proverb) the most helpful advice may be difficult to listen to; good medicine tastes bitter |
Variations: |
kusuribako くすりばこ |
medicine box |
近畿大学医学部 see styles |
kinkidaigakuigakubu きんきだいがくいがくぶ |
(org) Kindai University Faculty of Medicine; (o) Kindai University Faculty of Medicine |
Variations: |
tonpukuyaku とんぷくやく |
dose of medicine to be taken only once |
Variations: |
kirinketsu; kirinketsu きりんけつ; キリンケツ |
(kana only) (See 竜血樹) dragon's blood palm (Daemonorops draco); bright red resin used in medicine, dyes, etc. |
Variations: |
kirinketsu; kirinketsu きりんけつ; キリンケツ |
(See 竜血樹) dragon's blood palm (Daemonorops draco); bright red resin used in medicine, dyes, etc. |
アーユルヴェーダ see styles |
aayurureeda / ayurureeda アーユルヴェーダ |
Ayurveda (traditional system of medicine practiced in India) |
Variations: |
sajikagen さじかげん |
(1) measured amount (esp. of medicine); dosing; quantity; prescription; (2) manner of seasoning; (3) (idiom) making adjustments based on experience; doing something by feel; skill; knack |
Variations: |
nomitori(nomi取ri); nomitori(蚤取ri) ノミとり(ノミ取り); のみとり(蚤取り) |
(1) flea powder; flea medicine; flea medication; (2) getting rid of fleas; killing fleas |
メディカルハーブ see styles |
medikaruhaabu / medikaruhabu メディカルハーブ |
medicinal herbs (wasei: medical herb) |
メディシンハット see styles |
medishinhatto メディシンハット |
(place-name) Medicine Hat (Canada) |
メディシンボール see styles |
medishinbooru メディシンボール |
medicine ball |
メディシンボー川 see styles |
medishinboogawa メディシンボーがわ |
(place-name) Medicine Bow (river) |
京都府立医科大学 see styles |
kyoutofuritsuikadaigaku / kyotofuritsuikadaigaku きょうとふりついかだいがく |
(org) Kyoto Prefectural University of Medicine; (o) Kyoto Prefectural University of Medicine |
日本不老医学協会 see styles |
nipponoizuigakukyoukai / nipponoizuigakukyokai にっぽんおいずいがくきょうかい |
(org) Japan Society of Anti-Aging Medicine; (o) Japan Society of Anti-Aging Medicine |
日本再生医療学会 see styles |
nipponsaiseiiryougakkai / nipponsaiseryogakkai にっぽんさいせいいりょうがっかい |
(org) Japanese Society for Regenerative Medicine; JSRM; (o) Japanese Society for Regenerative Medicine; JSRM |
日本心療内科学会 see styles |
nipponshinryounaikagakkai / nipponshinryonaikagakkai にっぽんしんりょうないかがっかい |
(org) Japanese Society of Psychosomatic Internal Medicine; (o) Japanese Society of Psychosomatic Internal Medicine |
日本抗加齢医学会 see styles |
nihonkoukareiigakukai / nihonkokaregakukai にほんこうかれいいがくかい |
(org) Japanese Society of Anti-Aging Medicine; (o) Japanese Society of Anti-Aging Medicine |
日本統合医療学会 see styles |
nippontougouiryougakkai / nippontogoiryogakkai にっぽんとうごういりょうがっかい |
(org) Japanese Society for Integrative Medicine; JIM; (o) Japanese Society for Integrative Medicine; JIM |
日本緩和医療学会 see styles |
nipponkanwairyougakkai / nipponkanwairyogakkai にっぽんかんわいりょうがっかい |
(org) Japanese Society for Palliative Medicine; (o) Japanese Society for Palliative Medicine |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Medicin" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.