Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1723 total results for your Made search in the dictionary. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<101112131415161718>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

金麩羅

see styles
 kinpura
    きんぷら
(1) tempura made with egg yolk in the batter (hence golden colored); (2) (slang) gold plate

鉢和羅


钵和罗

see styles
bō hé luó
    bo1 he2 luo2
po ho lo
 hawara
pravāraṇa. A freewill offering made, or the rejoicings on the last day of the summer retreat. Also described as the day of mutual confession; also 鉢和蘭; 鉢剌婆剌拏; 盋和羅.

銅鑼焼

see styles
 dorayaki
    どらやき
dorayaki; dessert made of two castella (sponge cake) patties and red bean jam

鋳写し

see styles
 iutsushi
    いうつし
(hist) coin cast in a mold made from a current coin

鋼鉄製

see styles
 koutetsusei / kotetsuse
    こうてつせい
(can be adjective with の) (made of) steel

鐵喙鳥


铁喙鸟

see styles
tiě huì niǎo
    tie3 hui4 niao3
t`ieh hui niao
    tieh hui niao
 tetsukaichō
a bird whose mouth is (made of) iron

長襦袢

see styles
 nagajuban
    ながじゅばん
    nagajiban
    ながじばん
long, kimono-like garment, made of light fabric and worn under the kimono; under-kimono

關東煮


关东煮

see styles
guān dōng zhǔ
    guan1 dong1 zhu3
kuan tung chu
oden, Japanese dish made with boiled eggs, processed fish cakes, daikon radish, tofu etc in a kelp-based broth

陀羅尼


陀罗尼

see styles
tuó luó ní
    tuo2 luo2 ni2
t`o lo ni
    to lo ni
 darani
    だらに
incantation (Sanskrit: dharani); religious chant (promoting virtue and obstructing evil)
dharani; spell; litany; Sanskrit multi-syllabic chant
(or 陀羅那); 陀鄰尼 dhāraṇī. Able to lay hold of the good so that it cannot be lost, and likewise of the evil so that it cannot arise. Magical formulas, or mystic forms of prayer, or spells of Tantric order, often in Sanskrit, found in China as early as the third century A.D.; they form a potion of the dhāraṇīpiṭaka; made popular chiefly through the Yogācārya 瑜伽 or 密教esoteric school. Four divisions are given, i.e. 法陀羅尼, 義陀羅尼, 咒陀羅尼 and 忍陀羅尼; the 咒, i.e. mantra or spell, is emphasized by the 眞言 Shingon sect. There are numerous treatises, e.g. 陀羅尼集經; 瑜伽師地論, attributed to Asaṅga, founder of the Buddhist Yoga school.

陳棄藥


陈弃药

see styles
chén qì yào
    chen2 qi4 yao4
ch`en ch`i yao
    chen chi yao
 chinki yaku
腐爛藥 Purgative medicines.

雁が音

see styles
 karigane
    かりがね
(1) call of a wild goose; (2) (kana only) wild goose (esp. a lesser white-fronted goose, Anser erythropus); (3) tea made from twigs of high-quality tea plants (esp. gyokuro); high-grade kukicha (esp. from gyokuro)

雁ケ音

see styles
 karigane
    かりがね
(1) call of a wild goose; (2) (kana only) wild goose (esp. a lesser white-fronted goose, Anser erythropus); (3) tea made from twigs of high-quality tea plants (esp. gyokuro); high-grade kukicha (esp. from gyokuro)

雁擬き

see styles
 ganmodoki; ganmodoki
    がんもどき; ガンモドキ
(kana only) {food} ganmodoki; fried tofu fritter made with vegetables

雁皮紙

see styles
 ganpishi
    がんぴし
(See 雁皮・1) traditional Japanese paper made from the fibre of plant species Diplomorpha sikokiana (high quality, glossy)

青草茶

see styles
qīng cǎo chá
    qing1 cao3 cha2
ch`ing ts`ao ch`a
    ching tsao cha
(Tw) a traditional Taiwanese drink made from cooling medicinal herbs, typically used to relieve internal heat or sore throat, made with ingredients such as mesona 仙草[xian1 cao3], fish mint 魚腥草|鱼腥草[yu2 xing1 cao3], mint and dandelion

青黄粉

see styles
 aoginako
    あおぎなこ
    aokinako
    あおきなこ
(irregular okurigana usage) soy flour made from parched green soybeans

非安立

see styles
fēi ān lì
    fei1 an1 li4
fei an li
The unestablished, or undetermined; that which is beyond terminology. 非安立諦 The doctrine of 非安立眞如 the bhūtatathatā, the absolute as it exists in itself, i.e. indefinable, contrasted with the absolute as expressible in words and thought, a distinction made by the 唯識論.

非彼性

see styles
fēi bǐ xìng
    fei1 bi3 xing4
fei pi hsing
not made up of that

須恵器

see styles
 sueki
    すえき
Sue ware (type of unglazed pottery made from the middle of the Kofun era through the Heian era)

預製菜


预制菜

see styles
yù zhì cài
    yu4 zhi4 cai4
yü chih ts`ai
    yü chih tsai
ready-made meal

頭形兜

see styles
 zunarikabuto
    ずなりかぶと
(hist) zunari helmet (made from 3-5 pieces of metal)

頭鳩羅


头鸠罗

see styles
tóu jiū luó
    tou2 jiu1 luo2
t`ou chiu lo
    tou chiu lo
dukūla, a species of plant, fine cloth made of the inner bark of this plant, silken cloth.

食摘み

see styles
 kuitsumi
    くいつみ
(1) New Year food for entertaining a guest served in multilayered lacquered boxes; (2) (archaism) Kansai New Year decoration (made from food)

食積み

see styles
 kuitsumi
    くいつみ
(1) New Year food for entertaining a guest served in multilayered lacquered boxes; (2) (archaism) Kansai New Year decoration (made from food)

餡かけ

see styles
 ankake
    あんかけ
(food term) (kana only) food covered in a thick starchy sauce (usu. made of kuzu or katakuriko flour)

餡掛け

see styles
 ankake
    あんかけ
(food term) (kana only) food covered in a thick starchy sauce (usu. made of kuzu or katakuriko flour)

馬拉盞


马拉盏

see styles
mǎ lā zhǎn
    ma3 la1 zhan3
ma la chan
(loanword) belachan (South-East Asian condiment made from fermented shrimp paste)

馬糞紙


马粪纸

see styles
mǎ fèn zhǐ
    ma3 fen4 zhi3
ma fen chih
 bafunshi
    ばふんし
strawboard
(1) rough cardboard made from straw; (2) (archaism) low-grade paper (used as a lining)

高粱酒

see styles
 kouryoushu / koryoshu
    こうりょうしゅ
kaoliang (strong distilled Chinese alcohol made from sorghum)

高麗餅

see styles
 kouraimochi; koremochi / koraimochi; koremochi
    こうらいもち; これもち
{food} kōraimochi; Kagoshima mochi made from a mixture of rice flour and sweet bean paste

高麗餠

see styles
 kouraimochi; koremochi / koraimochi; koremochi
    こうらいもち; これもち
Kagoshima mochi made from a mixture of rice flour and sweet bean paste; koraimochi

魚醤油

see styles
 uoshouyu / uoshoyu
    うおしょうゆ
fish sauce (made from fermented salted fish)

鯛魚燒


鲷鱼烧

see styles
diāo yú shāo
    diao1 yu2 shao1
tiao yü shao
taiyaki, Japanese-style waffle made with a fish-shaped mold, typically filled with a sweet bean paste

鳥の子

see styles
 torinoko
    とりのこ
(1) bird's egg (esp. a chicken egg); (2) chick; baby bird (esp. a baby chicken); (3) (abbreviation) (See 鳥の子紙) eggshell-colored traditional Japanese paper made primarily of Diplomorpha sikokiana fibres (high-quality, glossy); (4) (abbreviation) (See 鳥の子色) eggshell (colour); (5) (abbreviation) (See 鳥の子餅) red and white oval rice cakes; (female given name) Torinoko

Variations:

 konamochi
    こなもち
(rare) round dumpling (made of rice flour, etc.)

麻の葉

see styles
 asanoha
    あさのは
(exp,n) (1) family crest shaped as a hemp leaf; (exp,n) (2) motif made from entwined hexagons

黃金屋


黄金屋

see styles
huáng jīn wū
    huang2 jin1 wu1
huang chin wu
lit. house made of gold; fig. luxurious residence

黍団子

see styles
 kibidango
    きびだんご
(1) sweet dumpling made with mochi flour and (sometimes) millet flour (famous product of Okayama); (2) millet dumplings

黒焼き

see styles
 kuroyaki
    くろやき
(noun - becomes adjective with の) (1) charring; something charred; (2) traditional medicine made from charred ingredients

黨項族


党项族

see styles
dǎng xiàng zú
    dang3 xiang4 zu2
tang hsiang tsu
Tangut branch of the Qiang 羌 ethnic group; ancient ethnic group who made up the Xixia dynasty 西夏 1038-1227

龍鬚糖


龙须糖

see styles
lóng xū táng
    long2 xu1 tang2
lung hsü t`ang
    lung hsü tang
dragon's beard candy, a Chinese confection made from floured taffy pulled into flossy strands

龜苓膏


龟苓膏

see styles
guī líng gāo
    gui1 ling2 gao1
kuei ling kao
turtle jelly, medicine made with powdered turtle shell and herbs; a similar product made without turtle shell and consumed as a dessert

アルミ製

see styles
 arumisei / arumise
    アルミせい
(can be adjective with の) made of aluminum (aluminium)

アンヘラ

see styles
 anhera
    アンヘラ
(1) (See アンペラ藺) Machaerina rubiginosa (species of tropical sedge) (may: ampela); (2) woven mat made of Machaerina rubiginosa root; (personal name) Angela

かーかー

see styles
 kaakaa / kaka
    かーかー
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) caw caw; sound made by crows; (2) (slang) (child. language) (onomatopoeic or mimetic word) crow

かあかあ

see styles
 kaakaa / kaka
    かあかあ
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) caw caw; sound made by crows; (2) (slang) (child. language) (onomatopoeic or mimetic word) crow

カスタム

see styles
 kasutamu
    カスタム
(can act as adjective) (1) custom; custom-made; custom-built; (noun, transitive verb) (2) customization; (3) customs (government agency); customs duty

かずら橋

see styles
 kazurabashi
    かずらばし
vine bridge; suspension bridge made from vines

から成る

see styles
 karanaru
    からなる
(exp,v5r) (kana only) consists of; comprises; is made up of

カリガネ

see styles
 karigane
    カリガネ
(1) call of a wild goose; (2) (kana only) wild goose (esp. a lesser white-fronted goose, Anser erythropus); (3) tea made from twigs of high-quality tea plants (esp. gyokuro); high-grade kukicha (esp. from gyokuro)

クッソ花

see styles
 kussoka
    クッソか
(obscure) kousso (vermifuge made from pistillate brayera flowers); kosso; cusso; koso

ごまだし

see styles
 gomadashi
    ごまだし
{food} paste made from grilled fish (esp. lizardfish) and sesame (specialty of Ōita Prefecture)

シベリア

see styles
 shiberia
    シベリア
(noun - becomes adjective with の) (1) Siberia; (2) cake made with layers of sweet bean paste and sponge cake

たまご酒

see styles
 tamagozake
    たまござけ
eggnog (made with sake)

ところ天

see styles
 tokoroten
    ところてん
(1) (food term) (kana only) gelidium jelly strips (made from agar-agar); (2) (kana only) (vulgar) prostate orgasm

どら焼き

see styles
 dorayaki
    どらやき
dorayaki; dessert made of two castella (sponge cake) patties and red bean jam

トンスル

see styles
 tonsuru
    トンスル
feces wine (kor: ttongsul); faeces wine; traditional Korean medicine made from alcohol and feces (usu. human)

ない交ぜ

see styles
 naimaze
    ないまぜ
(1) (kana only) mixture; jumble; (2) (kana only) cord made by entwining threads of various colours

ぬか漬け

see styles
 nukazuke
    ぬかづけ
pickles made in brine and fermented rice bran (esp. vegetables, also meat, fish, eggs, etc.)

ネロリ油

see styles
 neroriyu
    ネロリゆ
(See 橙花油) neroli oil (essential oil made from bitter orange flowers)

パソッカ

see styles
 pasokka
    パソッカ
{food} paçoca (Brazilian candy made from ground peanuts, sugar and salt) (por:)

ビャクシ

see styles
 byakushi
    ビャクシ
(1) (kana only) bai zhi (Chinese name for angelica species Angelica dahurica); traditional Chinese cure made from the root of this plant; (2) Heracleum nipponicum (species of hogweed)

べーごま

see styles
 beegoma
    べーごま
(kana only) spinning top (traditionally made of Japanese babylon shell)

べーっだ

see styles
 beedda
    べーっだ
(interjection) (abbreviation) sound often made when performing the akanbe- (childish and insulting) gesture

ヘタウマ

see styles
 hetauma
    ヘタウマ
(adj-no,adj-na,n) (kana only) at first glance poor, but on closer examination not too bad; crude but charming (of artwork, etc.); poorly made but captivating

へちま水

see styles
 hechimasui
    へちますい
liquid cosmetic made from loofah extract

ボルシチ

see styles
 borushichi
    ボルシチ
{food} borscht (soup, usu. made with beetroot) (ukr: borshch); borsch

ほろほろ

see styles
 horohoro
    ほろほろ
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) by ones and twos; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See はらはら・2,ぼろぼろ・3) tears or flower petals falling quietly; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) gurgling bird sound; (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) falling apart; crumbling; melting (in one's mouth); (5) {food} dish made from fiveleaf aralia sprouts, pickled daikon, walnuts, etc.

マコロン

see styles
 makoron
    マコロン
macaron (a French pastry made from egg whites and almond powder) (fre:); macaroon

マッカリ

see styles
 makkari
    マッカリ
Korean alcoholic beverage made from flour or sticky rice (kor: maggeoli); makkolli; makgeolli

マッコリ

see styles
 makkori
    マッコリ
Korean alcoholic beverage made from flour or sticky rice (kor: maggeoli); makkolli; makgeolli

ミサンガ

see styles
 misanga
    ミサンガ
misanga bracelet (por: miçanga); good luck charm made from knotted embroidery floss, thread or gimp

メーメー

see styles
 meemee
    メーメー
baa (sound made by sheep); meh

メエメエ

see styles
 meemee
    メエメエ
baa (sound made by sheep); meh

モーモー

see styles
 moomoo
    モーモー
(interjection) (1) (onomatopoeic or mimetic word) moo (sound made by cattle); (2) (child. language) moo-cow

ゆず胡椒

see styles
 yuzugoshou / yuzugosho
    ゆずごしょう
    yuzukoshou / yuzukosho
    ゆずこしょう
(food term) condiment paste made from yuzu zest and chili peppers (chile)

より成る

see styles
 yorinaru
    よりなる
(exp,v5r) (kana only) (See からなる) consists of; comprises; is made up of

リリヤン

see styles
 ririyan
    リリヤン
lily yarn; handicraft, knitting, etc. thread made of artificial silk

わきわき

see styles
 wakiwaki
    わきわき
(n,adv-to) itching-to-grab gesture (made with one's hands)

わらび餅

see styles
 warabimochi
    わらびもち
(food term) bracken-starch dumpling; type of dumpling traditionally made using bracken starch

七寶交露


七宝交露

see styles
qī bǎo jiāo lù
    qi1 bao3 jiao1 lu4
ch`i pao chiao lu
    chi pao chiao lu
 shichihō kyōro
a jewel-strewn curtain made of the seven jewels

七寶塔寺


七宝塔寺

see styles
qī bǎo tǎ sì
    qi1 bao3 ta3 si4
ch`i pao t`a ssu
    chi pao ta ssu
 shichihō tōji
a stūpa (of a buddha) made of the seven jewels

七寶妙塔


七宝妙塔

see styles
qī bǎo miào tǎ
    qi1 bao3 miao4 ta3
ch`i pao miao t`a
    chi pao miao ta
 shichihō myōtō
a wonderful stūpa (of a buddha) made of the seven jewels

七寶廟寺


七宝庙寺

see styles
qī bǎo miào sì
    qi1 bao3 miao4 si4
ch`i pao miao ssu
    chi pao miao ssu
 shichihō byōji
a shrine (of a buddha) made of the seven jewels

七寶浮圖


七宝浮图

see styles
qī bǎo f u tú
    qi1 bao3 f u2 tu2
ch`i pao f u t`u
    chi pao f u tu
 shichihō futo
a stūpa of a buddha made of the seven jewels

下手上手

see styles
 hetauma; hetauma
    へたうま; ヘタウマ
(noun or adjectival noun) (colloquialism) (kana only) at first glance poor, but on closer examination skillful (of artwork, etc.); crude but charming; poorly made but captivating

不悱不發


不悱不发

see styles
bù fěi bù fā
    bu4 fei3 bu4 fa1
pu fei pu fa
a student should not be guided until he has made an effort to express his thoughts (idiom)

世自在王

see styles
shì zì zài wáng
    shi4 zi4 zai4 wang2
shih tzu tsai wang
 Seijizai ō
Lokeśvararāja, 世饒王 a Buddha under whom Amitābha, in a previous existence, entered into the ascetic life and made his forty-eight vows.

中國製造


中国制造

see styles
zhōng guó zhì zào
    zhong1 guo2 zhi4 zao4
chung kuo chih tsao
made in China

二八蕎麦

see styles
 nihachisoba
    にはちそば
(See 蕎麦・そば・1) soba made with two parts wheat flour to eight parts buckwheat flour

五十小劫

see styles
wǔ shí xiǎo jié
    wu3 shi2 xiao3 jie2
wu shih hsiao chieh
 gojū shōkō
The fifty minor kalpas which, in the 涌出 chapter of the Lotus, are supernaturally made to seem as but half a day.

五種灌頂


五种灌顶

see styles
wǔ zhǒng guàn dǐng
    wu3 zhong3 guan4 ding3
wu chung kuan ting
 goshu kanjō
The five abhiṣecanī baptisms of the esoteric school— for ordaining ācāryas, teachers, or preachers of the Law: for admitting disciples: for putting an end to calamities or suffering for sins; for advancement, or success; and for controlling (evil spirits ) or getting rid of difficulties, cf. 五種修法. Also, baptism of light: of sweet dew (i. e. perfume): of the 'germ-word' as seed; of the five baptismal signs of wisdom made on the forehead, shoulders, heart, and throat, indicating the five Dhyāni-Buddhas; and of the ' true word' on the breast.

亥の子餅

see styles
 inokomochi
    いのこもち
(See 亥の子の祝) day-of-the-Boar mochi (made with new grains)

人工惑星

see styles
 jinkouwakusei / jinkowakuse
    じんこうわくせい
artificial planet; man-made planet

人工海岸

see styles
 jinkoukaigan / jinkokaigan
    じんこうかいがん
man-made beach; artificial beach

人工温泉

see styles
 jinkouonsen / jinkoonsen
    じんこうおんせん
artificial hot spring; man-made hot spring

人工環境

see styles
 jinkoukankyou / jinkokankyo
    じんこうかんきょう
artificial environment; man-made environment

人工衛星

see styles
 jinkoueisei / jinkoese
    じんこうえいせい
artificial satellite; man-made satellite

人為災害

see styles
 jinisaigai
    じんいさいがい
(ant: 自然災害) man-made disaster

人造纖維


人造纤维

see styles
rén zào xiān wéi
    ren2 zao4 xian1 wei2
jen tsao hsien wei
man-made fiber

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<101112131415161718>

This page contains 100 results for "Made" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary