There are 1723 total results for your Made search in the dictionary. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<101112131415161718>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
金麩羅 see styles |
kinpura きんぷら |
(1) tempura made with egg yolk in the batter (hence golden colored); (2) (slang) gold plate |
鉢和羅 钵和罗 see styles |
bō hé luó bo1 he2 luo2 po ho lo hawara |
pravāraṇa. A freewill offering made, or the rejoicings on the last day of the summer retreat. Also described as the day of mutual confession; also 鉢和蘭; 鉢剌婆剌拏; 盋和羅. |
銅鑼焼 see styles |
dorayaki どらやき |
dorayaki; dessert made of two castella (sponge cake) patties and red bean jam |
鋳写し see styles |
iutsushi いうつし |
(hist) coin cast in a mold made from a current coin |
鋼鉄製 see styles |
koutetsusei / kotetsuse こうてつせい |
(can be adjective with の) (made of) steel |
鐵喙鳥 铁喙鸟 see styles |
tiě huì niǎo tie3 hui4 niao3 t`ieh hui niao tieh hui niao tetsukaichō |
a bird whose mouth is (made of) iron |
長襦袢 see styles |
nagajuban ながじゅばん nagajiban ながじばん |
long, kimono-like garment, made of light fabric and worn under the kimono; under-kimono |
關東煮 关东煮 see styles |
guān dōng zhǔ guan1 dong1 zhu3 kuan tung chu |
oden, Japanese dish made with boiled eggs, processed fish cakes, daikon radish, tofu etc in a kelp-based broth |
陀羅尼 陀罗尼 see styles |
tuó luó ní tuo2 luo2 ni2 t`o lo ni to lo ni darani だらに |
incantation (Sanskrit: dharani); religious chant (promoting virtue and obstructing evil) dharani; spell; litany; Sanskrit multi-syllabic chant (or 陀羅那); 陀鄰尼 dhāraṇī. Able to lay hold of the good so that it cannot be lost, and likewise of the evil so that it cannot arise. Magical formulas, or mystic forms of prayer, or spells of Tantric order, often in Sanskrit, found in China as early as the third century A.D.; they form a potion of the dhāraṇīpiṭaka; made popular chiefly through the Yogācārya 瑜伽 or 密教esoteric school. Four divisions are given, i.e. 法陀羅尼, 義陀羅尼, 咒陀羅尼 and 忍陀羅尼; the 咒, i.e. mantra or spell, is emphasized by the 眞言 Shingon sect. There are numerous treatises, e.g. 陀羅尼集經; 瑜伽師地論, attributed to Asaṅga, founder of the Buddhist Yoga school. |
陳棄藥 陈弃药 see styles |
chén qì yào chen2 qi4 yao4 ch`en ch`i yao chen chi yao chinki yaku |
腐爛藥 Purgative medicines. |
雁が音 see styles |
karigane かりがね |
(1) call of a wild goose; (2) (kana only) wild goose (esp. a lesser white-fronted goose, Anser erythropus); (3) tea made from twigs of high-quality tea plants (esp. gyokuro); high-grade kukicha (esp. from gyokuro) |
雁ケ音 see styles |
karigane かりがね |
(1) call of a wild goose; (2) (kana only) wild goose (esp. a lesser white-fronted goose, Anser erythropus); (3) tea made from twigs of high-quality tea plants (esp. gyokuro); high-grade kukicha (esp. from gyokuro) |
雁擬き see styles |
ganmodoki; ganmodoki がんもどき; ガンモドキ |
(kana only) {food} ganmodoki; fried tofu fritter made with vegetables |
雁皮紙 see styles |
ganpishi がんぴし |
(See 雁皮・1) traditional Japanese paper made from the fibre of plant species Diplomorpha sikokiana (high quality, glossy) |
青草茶 see styles |
qīng cǎo chá qing1 cao3 cha2 ch`ing ts`ao ch`a ching tsao cha |
(Tw) a traditional Taiwanese drink made from cooling medicinal herbs, typically used to relieve internal heat or sore throat, made with ingredients such as mesona 仙草[xian1 cao3], fish mint 魚腥草|鱼腥草[yu2 xing1 cao3], mint and dandelion |
青黄粉 see styles |
aoginako あおぎなこ aokinako あおきなこ |
(irregular okurigana usage) soy flour made from parched green soybeans |
非安立 see styles |
fēi ān lì fei1 an1 li4 fei an li |
The unestablished, or undetermined; that which is beyond terminology. 非安立諦 The doctrine of 非安立眞如 the bhūtatathatā, the absolute as it exists in itself, i.e. indefinable, contrasted with the absolute as expressible in words and thought, a distinction made by the 唯識論. |
非彼性 see styles |
fēi bǐ xìng fei1 bi3 xing4 fei pi hsing |
not made up of that |
須恵器 see styles |
sueki すえき |
Sue ware (type of unglazed pottery made from the middle of the Kofun era through the Heian era) |
預製菜 预制菜 see styles |
yù zhì cài yu4 zhi4 cai4 yü chih ts`ai yü chih tsai |
ready-made meal |
頭形兜 see styles |
zunarikabuto ずなりかぶと |
(hist) zunari helmet (made from 3-5 pieces of metal) |
頭鳩羅 头鸠罗 see styles |
tóu jiū luó tou2 jiu1 luo2 t`ou chiu lo tou chiu lo |
dukūla, a species of plant, fine cloth made of the inner bark of this plant, silken cloth. |
食摘み see styles |
kuitsumi くいつみ |
(1) New Year food for entertaining a guest served in multilayered lacquered boxes; (2) (archaism) Kansai New Year decoration (made from food) |
食積み see styles |
kuitsumi くいつみ |
(1) New Year food for entertaining a guest served in multilayered lacquered boxes; (2) (archaism) Kansai New Year decoration (made from food) |
餡かけ see styles |
ankake あんかけ |
(food term) (kana only) food covered in a thick starchy sauce (usu. made of kuzu or katakuriko flour) |
餡掛け see styles |
ankake あんかけ |
(food term) (kana only) food covered in a thick starchy sauce (usu. made of kuzu or katakuriko flour) |
馬拉盞 马拉盏 see styles |
mǎ lā zhǎn ma3 la1 zhan3 ma la chan |
(loanword) belachan (South-East Asian condiment made from fermented shrimp paste) |
馬糞紙 马粪纸 see styles |
mǎ fèn zhǐ ma3 fen4 zhi3 ma fen chih bafunshi ばふんし |
strawboard (1) rough cardboard made from straw; (2) (archaism) low-grade paper (used as a lining) |
高粱酒 see styles |
kouryoushu / koryoshu こうりょうしゅ |
kaoliang (strong distilled Chinese alcohol made from sorghum) |
高麗餅 see styles |
kouraimochi; koremochi / koraimochi; koremochi こうらいもち; これもち |
{food} kōraimochi; Kagoshima mochi made from a mixture of rice flour and sweet bean paste |
高麗餠 see styles |
kouraimochi; koremochi / koraimochi; koremochi こうらいもち; これもち |
Kagoshima mochi made from a mixture of rice flour and sweet bean paste; koraimochi |
魚醤油 see styles |
uoshouyu / uoshoyu うおしょうゆ |
fish sauce (made from fermented salted fish) |
鯛魚燒 鲷鱼烧 see styles |
diāo yú shāo diao1 yu2 shao1 tiao yü shao |
taiyaki, Japanese-style waffle made with a fish-shaped mold, typically filled with a sweet bean paste |
鳥の子 see styles |
torinoko とりのこ |
(1) bird's egg (esp. a chicken egg); (2) chick; baby bird (esp. a baby chicken); (3) (abbreviation) (See 鳥の子紙) eggshell-colored traditional Japanese paper made primarily of Diplomorpha sikokiana fibres (high-quality, glossy); (4) (abbreviation) (See 鳥の子色) eggshell (colour); (5) (abbreviation) (See 鳥の子餅) red and white oval rice cakes; (female given name) Torinoko |
Variations: |
konamochi こなもち |
(rare) round dumpling (made of rice flour, etc.) |
麻の葉 see styles |
asanoha あさのは |
(exp,n) (1) family crest shaped as a hemp leaf; (exp,n) (2) motif made from entwined hexagons |
黃金屋 黄金屋 see styles |
huáng jīn wū huang2 jin1 wu1 huang chin wu |
lit. house made of gold; fig. luxurious residence |
黍団子 see styles |
kibidango きびだんご |
(1) sweet dumpling made with mochi flour and (sometimes) millet flour (famous product of Okayama); (2) millet dumplings |
黒焼き see styles |
kuroyaki くろやき |
(noun - becomes adjective with の) (1) charring; something charred; (2) traditional medicine made from charred ingredients |
黨項族 党项族 see styles |
dǎng xiàng zú dang3 xiang4 zu2 tang hsiang tsu |
Tangut branch of the Qiang 羌 ethnic group; ancient ethnic group who made up the Xixia dynasty 西夏 1038-1227 |
龍鬚糖 龙须糖 see styles |
lóng xū táng long2 xu1 tang2 lung hsü t`ang lung hsü tang |
dragon's beard candy, a Chinese confection made from floured taffy pulled into flossy strands |
龜苓膏 龟苓膏 see styles |
guī líng gāo gui1 ling2 gao1 kuei ling kao |
turtle jelly, medicine made with powdered turtle shell and herbs; a similar product made without turtle shell and consumed as a dessert |
アルミ製 see styles |
arumisei / arumise アルミせい |
(can be adjective with の) made of aluminum (aluminium) |
アンヘラ see styles |
anhera アンヘラ |
(1) (See アンペラ藺) Machaerina rubiginosa (species of tropical sedge) (may: ampela); (2) woven mat made of Machaerina rubiginosa root; (personal name) Angela |
かーかー see styles |
kaakaa / kaka かーかー |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) caw caw; sound made by crows; (2) (slang) (child. language) (onomatopoeic or mimetic word) crow |
かあかあ see styles |
kaakaa / kaka かあかあ |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) caw caw; sound made by crows; (2) (slang) (child. language) (onomatopoeic or mimetic word) crow |
カスタム see styles |
kasutamu カスタム |
(can act as adjective) (1) custom; custom-made; custom-built; (noun, transitive verb) (2) customization; (3) customs (government agency); customs duty |
かずら橋 see styles |
kazurabashi かずらばし |
vine bridge; suspension bridge made from vines |
から成る see styles |
karanaru からなる |
(exp,v5r) (kana only) consists of; comprises; is made up of |
カリガネ see styles |
karigane カリガネ |
(1) call of a wild goose; (2) (kana only) wild goose (esp. a lesser white-fronted goose, Anser erythropus); (3) tea made from twigs of high-quality tea plants (esp. gyokuro); high-grade kukicha (esp. from gyokuro) |
クッソ花 see styles |
kussoka クッソか |
(obscure) kousso (vermifuge made from pistillate brayera flowers); kosso; cusso; koso |
ごまだし see styles |
gomadashi ごまだし |
{food} paste made from grilled fish (esp. lizardfish) and sesame (specialty of Ōita Prefecture) |
シベリア see styles |
shiberia シベリア |
(noun - becomes adjective with の) (1) Siberia; (2) cake made with layers of sweet bean paste and sponge cake |
たまご酒 see styles |
tamagozake たまござけ |
eggnog (made with sake) |
ところ天 see styles |
tokoroten ところてん |
(1) (food term) (kana only) gelidium jelly strips (made from agar-agar); (2) (kana only) (vulgar) prostate orgasm |
どら焼き see styles |
dorayaki どらやき |
dorayaki; dessert made of two castella (sponge cake) patties and red bean jam |
トンスル see styles |
tonsuru トンスル |
feces wine (kor: ttongsul); faeces wine; traditional Korean medicine made from alcohol and feces (usu. human) |
ない交ぜ see styles |
naimaze ないまぜ |
(1) (kana only) mixture; jumble; (2) (kana only) cord made by entwining threads of various colours |
ぬか漬け see styles |
nukazuke ぬかづけ |
pickles made in brine and fermented rice bran (esp. vegetables, also meat, fish, eggs, etc.) |
ネロリ油 see styles |
neroriyu ネロリゆ |
(See 橙花油) neroli oil (essential oil made from bitter orange flowers) |
パソッカ see styles |
pasokka パソッカ |
{food} paçoca (Brazilian candy made from ground peanuts, sugar and salt) (por:) |
ビャクシ see styles |
byakushi ビャクシ |
(1) (kana only) bai zhi (Chinese name for angelica species Angelica dahurica); traditional Chinese cure made from the root of this plant; (2) Heracleum nipponicum (species of hogweed) |
べーごま see styles |
beegoma べーごま |
(kana only) spinning top (traditionally made of Japanese babylon shell) |
べーっだ see styles |
beedda べーっだ |
(interjection) (abbreviation) sound often made when performing the akanbe- (childish and insulting) gesture |
ヘタウマ see styles |
hetauma ヘタウマ |
(adj-no,adj-na,n) (kana only) at first glance poor, but on closer examination not too bad; crude but charming (of artwork, etc.); poorly made but captivating |
へちま水 see styles |
hechimasui へちますい |
liquid cosmetic made from loofah extract |
ボルシチ see styles |
borushichi ボルシチ |
{food} borscht (soup, usu. made with beetroot) (ukr: borshch); borsch |
ほろほろ see styles |
horohoro ほろほろ |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) by ones and twos; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See はらはら・2,ぼろぼろ・3) tears or flower petals falling quietly; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) gurgling bird sound; (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) falling apart; crumbling; melting (in one's mouth); (5) {food} dish made from fiveleaf aralia sprouts, pickled daikon, walnuts, etc. |
マコロン see styles |
makoron マコロン |
macaron (a French pastry made from egg whites and almond powder) (fre:); macaroon |
マッカリ see styles |
makkari マッカリ |
Korean alcoholic beverage made from flour or sticky rice (kor: maggeoli); makkolli; makgeolli |
マッコリ see styles |
makkori マッコリ |
Korean alcoholic beverage made from flour or sticky rice (kor: maggeoli); makkolli; makgeolli |
ミサンガ see styles |
misanga ミサンガ |
misanga bracelet (por: miçanga); good luck charm made from knotted embroidery floss, thread or gimp |
メーメー see styles |
meemee メーメー |
baa (sound made by sheep); meh |
メエメエ see styles |
meemee メエメエ |
baa (sound made by sheep); meh |
モーモー see styles |
moomoo モーモー |
(interjection) (1) (onomatopoeic or mimetic word) moo (sound made by cattle); (2) (child. language) moo-cow |
ゆず胡椒 see styles |
yuzugoshou / yuzugosho ゆずごしょう yuzukoshou / yuzukosho ゆずこしょう |
(food term) condiment paste made from yuzu zest and chili peppers (chile) |
より成る see styles |
yorinaru よりなる |
(exp,v5r) (kana only) (See からなる) consists of; comprises; is made up of |
リリヤン see styles |
ririyan リリヤン |
lily yarn; handicraft, knitting, etc. thread made of artificial silk |
わきわき see styles |
wakiwaki わきわき |
(n,adv-to) itching-to-grab gesture (made with one's hands) |
わらび餅 see styles |
warabimochi わらびもち |
(food term) bracken-starch dumpling; type of dumpling traditionally made using bracken starch |
七寶交露 七宝交露 see styles |
qī bǎo jiāo lù qi1 bao3 jiao1 lu4 ch`i pao chiao lu chi pao chiao lu shichihō kyōro |
a jewel-strewn curtain made of the seven jewels |
七寶塔寺 七宝塔寺 see styles |
qī bǎo tǎ sì qi1 bao3 ta3 si4 ch`i pao t`a ssu chi pao ta ssu shichihō tōji |
a stūpa (of a buddha) made of the seven jewels |
七寶妙塔 七宝妙塔 see styles |
qī bǎo miào tǎ qi1 bao3 miao4 ta3 ch`i pao miao t`a chi pao miao ta shichihō myōtō |
a wonderful stūpa (of a buddha) made of the seven jewels |
七寶廟寺 七宝庙寺 see styles |
qī bǎo miào sì qi1 bao3 miao4 si4 ch`i pao miao ssu chi pao miao ssu shichihō byōji |
a shrine (of a buddha) made of the seven jewels |
七寶浮圖 七宝浮图 see styles |
qī bǎo f u tú qi1 bao3 f u2 tu2 ch`i pao f u t`u chi pao f u tu shichihō futo |
a stūpa of a buddha made of the seven jewels |
下手上手 see styles |
hetauma; hetauma へたうま; ヘタウマ |
(noun or adjectival noun) (colloquialism) (kana only) at first glance poor, but on closer examination skillful (of artwork, etc.); crude but charming; poorly made but captivating |
不悱不發 不悱不发 see styles |
bù fěi bù fā bu4 fei3 bu4 fa1 pu fei pu fa |
a student should not be guided until he has made an effort to express his thoughts (idiom) |
世自在王 see styles |
shì zì zài wáng shi4 zi4 zai4 wang2 shih tzu tsai wang Seijizai ō |
Lokeśvararāja, 世饒王 a Buddha under whom Amitābha, in a previous existence, entered into the ascetic life and made his forty-eight vows. |
中國製造 中国制造 see styles |
zhōng guó zhì zào zhong1 guo2 zhi4 zao4 chung kuo chih tsao |
made in China |
二八蕎麦 see styles |
nihachisoba にはちそば |
(See 蕎麦・そば・1) soba made with two parts wheat flour to eight parts buckwheat flour |
五十小劫 see styles |
wǔ shí xiǎo jié wu3 shi2 xiao3 jie2 wu shih hsiao chieh gojū shōkō |
The fifty minor kalpas which, in the 涌出 chapter of the Lotus, are supernaturally made to seem as but half a day. |
五種灌頂 五种灌顶 see styles |
wǔ zhǒng guàn dǐng wu3 zhong3 guan4 ding3 wu chung kuan ting goshu kanjō |
The five abhiṣecanī baptisms of the esoteric school— for ordaining ācāryas, teachers, or preachers of the Law: for admitting disciples: for putting an end to calamities or suffering for sins; for advancement, or success; and for controlling (evil spirits ) or getting rid of difficulties, cf. 五種修法. Also, baptism of light: of sweet dew (i. e. perfume): of the 'germ-word' as seed; of the five baptismal signs of wisdom made on the forehead, shoulders, heart, and throat, indicating the five Dhyāni-Buddhas; and of the ' true word' on the breast. |
亥の子餅 see styles |
inokomochi いのこもち |
(See 亥の子の祝) day-of-the-Boar mochi (made with new grains) |
人工惑星 see styles |
jinkouwakusei / jinkowakuse じんこうわくせい |
artificial planet; man-made planet |
人工海岸 see styles |
jinkoukaigan / jinkokaigan じんこうかいがん |
man-made beach; artificial beach |
人工温泉 see styles |
jinkouonsen / jinkoonsen じんこうおんせん |
artificial hot spring; man-made hot spring |
人工環境 see styles |
jinkoukankyou / jinkokankyo じんこうかんきょう |
artificial environment; man-made environment |
人工衛星 see styles |
jinkoueisei / jinkoese じんこうえいせい |
artificial satellite; man-made satellite |
人為災害 see styles |
jinisaigai じんいさいがい |
(ant: 自然災害) man-made disaster |
人造纖維 人造纤维 see styles |
rén zào xiān wéi ren2 zao4 xian1 wei2 jen tsao hsien wei |
man-made fiber |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Made" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.