I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2236 total results for your Lim search. I have created 23 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

珪線石

see styles
 keisenseki / kesenseki
    けいせんせき
sillimanite

琉璃廟


琉璃庙

see styles
liú lí miào
    liu2 li2 miao4
liu li miao
Liulimiao town in Beijing municipality

生き体

see styles
 ikitai
    いきたい
{sumo} still having slim chances of victory

生殺し

see styles
 namagoroshi
    なまごろし
(can be adjective with の) (1) (See 半殺し) half-dead; (expression) (2) state of uncertainty; limbo; leaving unfinished with the intention of inflicting suffering; dragging out tortuously

生活費


生活费

see styles
shēng huó fèi
    sheng1 huo2 fei4
sheng huo fei
 seikatsuhi / sekatsuhi
    せいかつひ
cost of living; living expenses; alimony
living expenses

生物膜

see styles
 seibutsumaku / sebutsumaku
    せいぶつまく
biofilm; biological slime; biological membrane; biomembrane

生石灰

see styles
shēng shí huī
    sheng1 shi2 hui1
sheng shih hui
 seisekkai / sesekkai
    せいせっかい
calcium oxide CaO; quicklime
quick lime

留まる

see styles
 tomaru
    とまる
    todomaru
    とどまる
(v5r,vi) (1) to stop (moving); to come to a stop; (2) to stop (doing, working, being supplied); to come to a halt; to cease; to be stopped; to be suspended; (3) to alight; to perch on; (v5r,vi) (1) (kana only) to remain; to abide; to stay (in the one place); (2) (kana only) to be limited to; to be confined to

留める

see styles
 tomeru
    とめる
    todomeru
    とどめる
(transitive verb) (1) to stop; to turn off; (2) to park; (3) to prevent; to suppress (a cough); to hold back (tears); to hold (one's breath); to relieve (pain); (4) to stop (someone from doing something); to dissuade; to forbid; to prohibit; (5) to notice; to be aware of; to concentrate on; to pay attention to; to remember; to bear in mind; (6) to fix (in place); to fasten; to tack; to pin; to nail; to button; to staple; (7) to detain; to keep in custody; (transitive verb) (1) to stop; to stay (e.g. the night); to cease; to put an end to; (2) to contain; to keep (in position, in place); to limit; (3) to record (e.g. a fact); to retain

痩せた

see styles
 yaseta
    やせた
(can act as adjective) (1) (See 痩せる・1) thin; slim; skinny; (can act as adjective) (2) (See 痩せる・2) barren; infertile; sterile

痩せる

see styles
 yaseru
    やせる
(v1,vi) (1) to become thin; to lose weight; to reduce (one's) weight; to slim; (2) to be barren; to be infertile; to be sterile

痺れる

see styles
 shibireru(p); shibireru; shibireru
    しびれる(P); シビれる; シビレる
(v1,vi) (1) (kana only) to become numb; to go to sleep (e.g. a limb); (v1,vi) (2) (kana only) to get an electric shock; to tingle (from an electric shock); (v1,vi) (3) (kana only) to be excited; to be titillated; to be mesmerized; to be enthralled

瘠せる

see styles
 yaseru
    やせる
(v1,vi) (1) to become thin; to lose weight; to reduce (one's) weight; to slim; (2) to be barren; to be infertile; to be sterile

瘤蜜柑

see styles
 kobumikan; kobumikan
    こぶみかん; コブミカン
(kana only) kaffir lime (Citrus hystrix)

登り棒

see styles
 noboribou / noboribo
    のぼりぼう
climbing pole

登り窯

see styles
 noborigama
    のぼりがま
climbing kiln; ascending kiln; connected (pottery) kilns built on a slope

登山客

see styles
 tozankyaku
    とざんきゃく
mountain climber

登山家

see styles
dēng shān jiā
    deng1 shan1 jia1
teng shan chia
 tozanka
    とざんか
mountaineer
mountain climber; mountaineer

登山帽

see styles
 tozanbou / tozanbo
    とざんぼう
climber's hat

登山者

see styles
 tozansha
    とざんしゃ
(See 山行者) mountain climber; mountaineer

登山隊

see styles
 tozantai
    とざんたい
climbing expedition; mountaineering party

登山靴

see styles
 tozangutsu
    とざんぐつ
(1) mountaineering boots; climbing boots; (2) hiking boots; trekking boots

登高器

see styles
 toukouki / tokoki
    とうこうき
ascender (climbing); ascendeur; jumar

白熱化


白热化

see styles
bái rè huà
    bai2 re4 hua4
pai je hua
to turn white-hot; to intensify; to reach a climax

白翎島


白翎岛

see styles
bái líng dǎo
    bai2 ling2 dao3
pai ling tao
Baengnyeong Island of South Korea, near the Northern Limit Line

眞如海

see styles
zhēn rú hǎi
    zhen1 ru2 hai3
chen ju hai
 shinnyo kai
The ocean of the bhūtatathatā, limitless.

矇矇亮


蒙蒙亮

see styles
mēng mēng liàng
    meng1 meng1 liang4
meng meng liang
dawn; the first glimmer of light

石灰乳

see styles
 sekkainyuu / sekkainyu
    せっかいにゅう
milk of lime

石灰岩

see styles
shí huī yán
    shi2 hui1 yan2
shih hui yen
 sekkaigan
    せっかいがん
limestone
limestone

石灰水

see styles
 sekkaisui
    せっかいすい
limewater

石灰洞

see styles
 sekkaidou / sekkaido
    せっかいどう
limestone cave

石灰石

see styles
shí huī shí
    shi2 hui1 shi2
shih hui shih
 sekkaiseki
    せっかいせき
limestone
limestone

磷灰粉

see styles
lín huī fěn
    lin2 hui1 fen3
lin hui fen
apatite (phosphatic lime)

秋深し

see styles
 akifukashi
    あきふかし
deep autumn (when the autumn has reached its climax)

穆爾西


穆尔西

see styles
mù ěr xī
    mu4 er3 xi1
mu erh hsi
Morsi, Mursi or Morsy (name); Mohamed Morsi (1951-2019), Egyptian Muslim Brotherhood politician, president of Egypt 2012-2013

空世辞

see styles
 karaseji
    からせじ
(rare) flattery; insincere praise; empty compliments

窮まり

see styles
 kiwamari
    きわまり
extremity; end; bound; limit

窮まる

see styles
 kiwamaru
    きわまる
(v5r,vi) (1) to reach an extreme; to reach a limit; to terminate; to come to an end; (aux-v,v5r) (2) extremely; (v5r,vi) (3) to be stuck; to be in a dilemma; to be at a loss; (4) to be decided; to be settled

端度器

see styles
 tandoki
    たんどき
end measure (e.g. block gauge, limit gauge); end standard

範囲内

see styles
 haninai
    はんいない
(usu. as ~の範囲内) in range; within the limits (of ...); within (a) range

範囲外

see styles
 hanigai
    はんいがい
(usu. as ~の範囲外) (ant: 範囲内) out of range; outside the limits (of ...); outside (a) range; outside the scope

籤逃れ

see styles
 kujinogare
    くじのがれ
elimination by lottery

粘乎乎

see styles
nián hū hū
    nian2 hu1 hu1
nien hu hu
sticky; slimy

締め日

see styles
 shimebi
    しめび
time limit; closing day; deadline

締切日

see styles
 shimekiribi
    しめきりび
time limit; closing day; deadline

置信限

see styles
zhì xìn xiàn
    zhi4 xin4 xian4
chih hsin hsien
confidence limit (math.)

背のび

see styles
 senobi
    せのび
(noun/participle) (1) standing on tiptoe and stretching one's back to make oneself taller; stretching oneself; (2) overreaching oneself; overstretching oneself; trying to do something beyond one's ability; pushing to the limit

背伸び

see styles
 senobi
    せのび
(noun/participle) (1) standing on tiptoe and stretching one's back to make oneself taller; stretching oneself; (2) overreaching oneself; overstretching oneself; trying to do something beyond one's ability; pushing to the limit

背延び

see styles
 senobi
    せのび
(noun/participle) (1) standing on tiptoe and stretching one's back to make oneself taller; stretching oneself; (2) overreaching oneself; overstretching oneself; trying to do something beyond one's ability; pushing to the limit

草蜘蛛

see styles
 kusagumo; kusagumo
    くさぐも; クサグモ
(kana only) Agelena limbata (species of araneomorph funnel-web spider)

蔓植物

see styles
 tsurushokubutsu
    つるしょくぶつ
(noun - becomes adjective with の) creeper (creeping plant); trailer (trailing plant); climber (climbing plant); vine

蔓立ち

see styles
 tsurudachi
    つるだち
(can be adjective with の) vine-like; climbing; creeping

蔦葉貝

see styles
 tsutanohagai
    つたのはがい
(kana only) Penepatella stellaeformis (species of limpet)

虛無身


虚无身

see styles
xū wú shēn
    xu1 wu2 shen1
hsü wu shen
 komu shin
The immaterial Buddha-body, the spirit free from all limitations.

蛇麻草

see styles
shé má cǎo
    she2 ma2 cao3
she ma ts`ao
    she ma tsao
hop (Humulus lupulus), climbing plant whose flower cones are used in brewing beer

蜘蛛人

see styles
zhī zhū rén
    zhi1 zhu1 ren2
chih chu jen
(coll.) rope access technician; industrial climber; (esp.) high-rise window washer

行詰る

see styles
 yukizumaru
    ゆきづまる
    ikizumaru
    いきづまる
(Godan verb with "ru" ending) to reach the limits; to come to the end of one's tether

補助人

see styles
 hojonin
    ほじょにん
limited guardian

補装具

see styles
 hosougu / hosogu
    ほそうぐ
supportive device (for the disabled, e.g. prosthetic limb); assistive device

褐鉄鉱

see styles
 kattekkou / kattekko
    かってっこう
limonite; brown hematite

褒め詞

see styles
 homekotoba
    ほめことば
words of praise; eulogy; compliment

褒言葉

see styles
 homekotoba
    ほめことば
words of praise; eulogy; compliment

見せ場

see styles
 miseba
    みせば
(1) highlight (scene); high point; climax; showtime; (2) (orig. meaning) show-off scene (of an actor in a play)

見放題

see styles
 mihoudai / mihodai
    みほうだい
unlimited viewing; watching as much as one likes

視準儀

see styles
 shijungi
    しじゅんぎ
collimator

覺悟智


觉悟智

see styles
jué wù zhì
    jue2 wu4 zhi4
chüeh wu chih
 kakugochi
Enlightened wisdom; wisdom that extends beyond the limitations of time and sense; omniscience.

訪惠聚


访惠聚

see styles
fǎng huì jù
    fang3 hui4 ju4
fang hui chü
program of visiting Muslim households in Xinjiang to monitor them, begun in 2014 (abbr. for 訪民情、惠民生、聚民心|访民情、惠民生、聚民心[fang3 min2 qing2 , hui4 min2 sheng1 , ju4 min2 xin1])

識處天


识处天

see styles
shì chù tiān
    shi4 chu4 tian1
shih ch`u t`ien
    shih chu tien
 shikisho ten
The heaven of (limitless) knowledge, the second of the caturārūpyabrahmalokas, or four formless heavens, also see below.

谷まる

see styles
 kiwamaru
    きわまる
(v5r,vi) (1) to reach an extreme; to reach a limit; to terminate; to come to an end; (aux-v,v5r) (2) extremely; (v5r,vi) (3) to be stuck; to be in a dilemma; to be at a loss; (4) to be decided; to be settled

貧限想


贫限想

see styles
pín xiàn xiǎng
    pin2 xian4 xiang3
p`in hsien hsiang
    pin hsien hsiang
(Internet slang) (wryly jocular) poverty limits my power of imagination; (fig.) flabbergasted by the antics of the wealthy; the rich live in another world; (abbr. for 貧窮限制了我的想象力|贫穷限制了我的想象力[pin2 qiong2 xian4 zhi4 le5 wo3 de5 xiang3 xiang4 li4])

贈呈本

see styles
 zouteibon / zotebon
    ぞうていぼん
complimentary copy (of a book)

贍養費


赡养费

see styles
shàn yǎng fèi
    shan4 yang3 fei4
shan yang fei
alimony; child support; maintenance allowance

足切り

see styles
 ashikiri
    あしきり
(1) Japanese children's game; (2) (sensitive word) preliminary test to eliminate weak contenders

跌停板

see styles
diē tíng bǎn
    die1 ting2 ban3
tieh t`ing pan
    tieh ting pan
daily lower limit on the price of a stock

踏み俵

see styles
 fumidawara
    ふみだわら
{sumo} bales forming the steps to climb onto the ring

身がる

see styles
 migaru
    みがる
(adjectival noun) (1) agile; nimble; light (of foot); (2) casual (clothing); light (e.g. luggage); (3) carefree; with limited responsibility

軟らか

see styles
 yawaraka
    やわらか
(noun or adjectival noun) soft; tender; limp; subdued (colour or light) (color); gentle; meek

辺縁系

see styles
 henenkei / henenke
    へんえんけい
limbic system

退治る

see styles
 taijiru
    たいじる
(transitive verb) (See 退治・1) to exterminate; to eliminate; to eradicate; to suppress

通念佛

see styles
tōng niàn fó
    tong1 nian4 fo2
t`ung nien fo
    tung nien fo
 tsū nembutsu
To call on the Buddhas in general, i.e. not limited to one Buddha.

速報値

see styles
 sokuhouchi / sokuhochi
    そくほうち
preliminary figures (e.g. economic statistics); preliminary results

連ねる

see styles
 tsuraneru
    つらねる
(transitive verb) (1) to line up; to put in a row; (2) to add (to a group); to accept (as a member of an organization, etc.); to join (e.g. a list); (3) to link; to put together; to string together (e.g. compliments); to enumerate; (4) to take along with; to bring with

進呈本

see styles
 shinteibon / shintebon
    しんていぼん
complimentary copy

過食症

see styles
 kashokushou / kashokusho
    かしょくしょう
binge eating; bulimarexia

遭難死

see styles
 sounanshi / sonanshi
    そうなんし
(noun/participle) accidental death (esp. while climbing mountains or being shipwrecked)

都々一

see styles
 dodoitsu
    どどいつ
(obscure) (obsolete) (archaism) unrhymed non-metrical Japanese popular love song or limerick in the 7-7-7-5 syllable pattern

都々逸

see styles
 dodoitsu
    どどいつ
(obscure) (obsolete) (archaism) unrhymed non-metrical Japanese popular love song or limerick in the 7-7-7-5 syllable pattern

都都逸

see styles
 dodoitsu
    どどいつ
(obscure) (obsolete) (archaism) unrhymed non-metrical Japanese popular love song or limerick in the 7-7-7-5 syllable pattern

金剛杵


金刚杵

see styles
jīn gāng chǔ
    jin1 gang1 chu3
chin kang ch`u
    chin kang chu
 kongousho / kongosho
    こんごうしょ
vajra scepter (ritual object of Buddhism)
vajra (mystical weapon in Hinduism and Buddhism)
(or 金剛杖) v. 金剛.; The vajra, or thunderbolt; it is generally shaped as such, but has various other forms. Any one of the beings represented with the vajra is a 金剛. The vajra is also intp. as a weapon of Indian soldiers. It is employed by the esoteric sects, and others, as a symbol of wisdom and power over illusion and evil spirits. When straight as a sceptre it is 獨股 one limbed, when three-pronged it is 三股, and so on with five and nine limbs.

鍾乳洞

see styles
 shounyuudou / shonyudo
    しょうにゅうどう
limestone cave; limestone cavern; limestone grotto; (place-name) Shounyūdou

鐘乳洞

see styles
 shounyuudou / shonyudo
    しょうにゅうどう
limestone cave; limestone cavern; limestone grotto; (place-name) Shounyūdou

長嘴鷸


长嘴鹬

see styles
cháng zuǐ yù
    chang2 zui3 yu4
ch`ang tsui yü
    chang tsui yü
(bird species of China) long-billed dowitcher (Limnodromus scolopaceus)

開かる

see styles
 hadakaru
    はだかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to be separated (of clothing); to be exposed; to be wide open; (v5r,vi) (2) (kana only) (See 立ちはだかる・1) to stand with one's limbs apart; to block the way

閾値下

see styles
 ikichika
    いきちか
(can be adjective with の) subliminal

閾刺激

see styles
 ikishigeki
    いきしげき
threshold stimulus; liminal stimulus

阿伽嚧

see styles
ā qié lú
    a1 qie2 lu2
a ch`ieh lu
    a chieh lu
 akaro
阿伽樓; 惡揭嚕 agaru, aguru, fragment aloe-wood, intp. 沉香the incense that sinks in water, the agallochum; 'the Ahalim or Ahaloth of the Hebrews.' Eitel.

阿凡提

see styles
ā fán tí
    a1 fan2 ti2
a fan t`i
    a fan ti
the Effendi (Nasreddin), the hero of folk tales of the Muslim world, known for his wisdom and humor

阿彌陀


阿弥陀

see styles
ā mí tuó
    a1 mi2 tuo2
a mi t`o
    a mi to
 Amida
    あみだ
(out-dated kanji) (1) (Buddhist term) Amitabha (Buddha); Amida; (2) (kana only) (abbreviation) ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner; (3) (kana only) (abbreviation) wearing a hat pushed back on one's head
(阿彌) amita, boundless, infinite; tr. by 無量 immeasurable. The Buddha of infinite qualities, known as 阿彌陀婆 (or 阿彌陀佛) Amitābha, tr. 無量光 boundless light; 阿彌陀廋斯Amitāyus, tr. 無量壽 boundless age, or life; and among the esoteric sects Amṛta 甘露 (甘露王) sweet-dew (king). An imaginary being unknown to ancient Buddhism, possibly of Persian or Iranian origin, who has eclipsed the historical Buddha in becoming the most popular divinity in the Mahāyāna pantheon. His name indicates an idealization rather than an historic personality, the idea of eternal light and life. The origin and date of the concept are unknown, but he has always been associated with the west, where in his Paradise, Suikhāvatī, the Western Pure Land, he receives to unbounded happiness all who call upon his name (cf. the Pure Lands 淨土 of Maitreya and Akṣobhya). This is consequent on his forty-eight vows, especially the eighteenth, in which he vows to refuse Buddhahood until he has saved all living beings to his Paradise, except those who had committed the five unpardonable sins, or were guilty of blasphemy against the Faith. While his Paradise is theoretically only a stage on the way to rebirth in the final joys of nirvana, it is popularly considered as the final resting-place of those who cry na-mo a-mi-to-fo, or blessed be, or adoration to, Amita Buddha. The 淨土 Pure-land (Jap. Jōdo) sect is especially devoted to this cult, which arises chiefly out of the Sukhāvatīvyūha, but Amita is referred to in many other texts and recognized, with differing interpretations and emphasis, by the other sects. Eitel attributes the first preaching of the dogma to 'a priest from Tokhara' in A. D.147, and says that Faxian and Xuanzang make no mention of the cult. But the Chinese pilgrim 慧日Huiri says he found it prevalent in India 702-719. The first translation of the Amitāyus Sutra, circa A.D. 223-253, had disappeared when the Kaiyuan catalogue was compiled A.D. 730. The eighteenth vow occurs in the tr. by Dharmarakṣa A.D. 308. With Amita is closely associated Avalokiteśvara, who is also considered as his incarnation, and appears crowned with, or bearing the image of Amita. In the trinity of Amita, Avalokiteśvara appears on his left and Mahāsthāmaprāpta on his right. Another group, of five, includes Kṣitigarbha and Nāgārjuna, the latter counted as the second patriarch of the Pure Land sect. One who calls on the name of Amitābha is styled 阿彌陀聖 a saint of Amitābha. Amitābha is one of the Five 'dhyāni buddhas' 五佛, q.v. He has many titles, amongst which are the following twelve relating to him as Buddha of light, also his title of eternal life: 無量光佛Buddha of boundless light; 無邊光佛 Buddha of unlimited light; 無礙光佛 Buddha of irresistible light; 無對光佛 Buddha of incomparable light; 燄王光佛 Buddha of yama or flame-king light; 淸淨光佛 Buddha of pure light; 歡喜光佛 Buddha of joyous light; 智慧光佛 Buddha of wisdom light; 不斷光佛 Buddha of unending light; 難思光佛 Buddha of inconceivable light; 無稱光佛Buddha of indescribable light; 超日月光佛 Buddha of light surpassing that of sun and moon; 無量壽 Buddha of boundless age. As buddha he has, of course, all the attributes of a buddha, including the trikāya, or 法報化身, about which in re Amita there are differences of opinion in the various schools. His esoteric germ-letter is hrīḥ, and he has specific manual-signs. Cf. 阿彌陀經, of which with commentaries there are numerous editions.

限定品

see styles
 genteihin / gentehin
    げんていひん
limited edition items; limited edition

限定版

see styles
 genteiban / genteban
    げんていばん
limited edition

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Lim" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary