There are 1202 total results for your Gan search in the dictionary. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<10111213>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
乾栗陀耶 干栗陀耶 see styles |
gān lì tuó yé gan1 li4 tuo2 ye2 kan li t`o yeh kan li to yeh kenridaya |
乾栗馱 hṛdaya, heart, soul, mind, core. |
乾淨俐落 干净俐落 see styles |
gān jìng lì luò gan1 jing4 li4 luo4 kan ching li lo |
clean and efficient; neat and tidy |
乾淨利落 干净利落 see styles |
gān jìng lì luo gan1 jing4 li4 luo5 kan ching li lo |
squeaky clean; neat and tidy; efficient |
乾煸豆角 干煸豆角 see styles |
gān biān dòu jiǎo gan1 bian1 dou4 jiao3 kan pien tou chiao |
green beans in sauce, popular Beijing dish |
乾脆利索 干脆利索 see styles |
gān cuì lì suo gan1 cui4 li4 suo5 kan ts`ui li so kan tsui li so |
see 乾脆利落|干脆利落[gan1 cui4 li4 luo5] |
乾脆利落 干脆利落 see styles |
gān cuì lì luo gan1 cui4 li4 luo5 kan ts`ui li lo kan tsui li lo |
(of speech or actions) direct and efficient; without fooling around |
乾闥婆城 干闼婆城 see styles |
gān tà pó chéng gan1 ta4 po2 cheng2 kan t`a p`o ch`eng kan ta po cheng kendatsuba jō |
A Gandharva city, i. e. a mirage city. |
乾闥婆王 干闼婆王 see styles |
gān tà pó wáng gan1 ta4 po2 wang2 kan t`a p`o wang kan ta po wang Kandatsuba Ō |
The king of the Gandharvas, named Citraratha (M W. ), but tr. as Druma, a tree. |
乾闥婆神 干闼婆神 see styles |
gān tà pó shén gan1 ta4 po2 shen2 kan t`a p`o shen kan ta po shen kentabajin |
a god of incense and sound |
乾陀呵晝 干陀呵昼 see styles |
gān tuó hē zhòu gan1 tuo2 he1 zhou4 kan t`o ho chou kan to ho chou Kandakachū |
Gandhahastin |
乾陀訶提 干陀诃提 see styles |
gān tuó hē tí gan1 tuo2 he1 ti2 kan t`o ho t`i kan to ho ti Kendakadai |
Gandhahastin, 'fragrant elephant, ' name of a Bodhisattva. |
五七幹校 五七干校 see styles |
wǔ qī gàn xiào wu3 qi1 gan4 xiao4 wu ch`i kan hsiao wu chi kan hsiao |
May 7 cadre school (farm where urban cadres had to undertake manual labor and study ideology during the Cultural Revolution) (abbr. for 五七幹部學校|五七干部学校[Wu3 Qi1 Gan4 bu4 Xue2 xiao4]) |
交叉感染 see styles |
jiāo chā gǎn rǎn jiao1 cha1 gan3 ran3 chiao ch`a kan jan chiao cha kan jan |
cross-infection |
交感神經 交感神经 see styles |
jiāo gǎn shén jīng jiao1 gan3 shen2 jing1 chiao kan shen ching |
sympathetic nervous system |
你追我趕 你追我赶 see styles |
nǐ zhuī wǒ gǎn ni3 zhui1 wo3 gan3 ni chui wo kan |
friendly one-upmanship; to try to emulate |
傻瓜乾麵 傻瓜干面 see styles |
shǎ guā gān miàn sha3 gua1 gan1 mian4 sha kua kan mien |
boiled noodles served without broth, topped with just a sprinkle of oil and some chopped spring onions, to which customers add vinegar, soy sauce or chili oil according to their taste |
光桿司令 光杆司令 see styles |
guāng gǎn sī lìng guang1 gan3 si1 ling4 kuang kan ssu ling |
commander without any soldiers; (fig.) leader without a team; solo entrepreneur |
其目紺青 其目绀青 see styles |
qí mù gàn qīng qi2 mu4 gan4 qing1 ch`i mu kan ch`ing chi mu kan ching kimoku konshō |
his eyes are deep blue |
函蓋乾坤 函盖干坤 see styles |
hán gài gān kūn han2 gai4 gan1 kun1 han kai kan k`un han kai kan kun genkai kankon |
what contains and covers heaven and earth? |
初戀感覺 初恋感觉 see styles |
chū liàn gǎn jué chu1 lian4 gan3 jue2 ch`u lien kan chüeh chu lien kan chüeh |
feelings of first love |
剖肝瀝膽 剖肝沥胆 see styles |
pōu gān lì dǎn pou1 gan1 li4 dan3 p`ou kan li tan pou kan li tan |
(idiom) to be completely honest and sincere |
功夫流感 see styles |
gōng fu liú gǎn gong1 fu5 liu2 gan3 kung fu liu kan |
Chinese translation of "kung flu", a term used by US President Trump in 2020 to refer to COVID-19 as a "Chinese" disease |
動感單車 动感单车 see styles |
dòng gǎn dān chē dong4 gan3 dan1 che1 tung kan tan ch`e tung kan tan che |
spin class; indoor cycling class (a type of group fitness class); exercise bike used in such a class; spin bike |
十甘露王 see styles |
shí gān lù wáng shi2 gan1 lu4 wang2 shih kan lu wang Jūkanro ō |
The king of the ten sweet dews, i.e. Amitābha. |
半間不界 半间不界 see styles |
bàn gān bù gà ban4 gan1 bu4 ga4 pan kan pu ka |
shallow; not thorough; superficial |
口乾舌燥 口干舌燥 see styles |
kǒu gān shé zào kou3 gan1 she2 zao4 k`ou kan she tsao kou kan she tsao |
lit. dry mouth and tongue (idiom); to talk too much |
吃乾抹淨 吃干抹净 see styles |
chī gān mā jìng chi1 gan1 ma1 jing4 ch`ih kan ma ching chih kan ma ching |
(idiom) to devour (food); (idiom) to shamelessly take advantage; to ruthlessly exploit |
唾面自乾 唾面自干 see styles |
tuò miàn zì gān tuo4 mian4 zi4 gan1 t`o mien tzu kan to mien tzu kan |
to be spat on in the face and let it dry by itself, not wiping it off (idiom); to turn the other cheek; to drain the cup of humiliation |
善罷干休 善罢干休 see styles |
shàn bà gān xiū shan4 ba4 gan1 xiu1 shan pa kan hsiu |
variant of 善罷甘休|善罢甘休[shan4 ba4 gan1 xiu1] |
善罷甘休 善罢甘休 see styles |
shàn bà gān xiū shan4 ba4 gan1 xiu1 shan pa kan hsiu |
(idiom) to let the matter rest; to just let it go; to take it lying down (usu. used in the negative) |
嗜血桿菌 嗜血杆菌 see styles |
shì xuè gǎn jun shi4 xue4 gan3 jun1 shih hsüeh kan chün |
hemophile bacteria; hemophilus |
嘉峪關市 嘉峪关市 see styles |
jiā yù guān shì jia1 yu4 guan1 shi4 chia yü kuan shih |
Jiayuguan, prefecture-level city in Gansu Province 甘肅省|甘肃省[Gan1 su4 Sheng3] |
埋頭苦幹 埋头苦干 see styles |
mái tóu kǔ gàn mai2 tou2 ku3 gan4 mai t`ou k`u kan mai tou ku kan |
to bury oneself in work (idiom); to be engrossed in work; to make an all-out effort; up to the neck in work |
增上所感 see styles |
zēng shàng suǒ gǎn zeng1 shang4 suo3 gan3 tseng shang so kan zōjō shokan |
a superior accomplishment |
外強中乾 外强中干 see styles |
wài qiáng zhōng gān wai4 qiang2 zhong1 gan1 wai ch`iang chung kan wai chiang chung kan |
strong in appearance but weak in reality (idiom) |
多愁善感 see styles |
duō chóu shàn gǎn duo1 chou2 shan4 gan3 to ch`ou shan kan to chou shan kan |
(idiom) emotionally sensitive and prone to melancholy |
大便乾燥 大便干燥 see styles |
dà biàn gān zào da4 bian4 gan1 zao4 ta pien kan tsao |
constipated |
大動干戈 大动干戈 see styles |
dà dòng gān gē da4 dong4 gan1 ge1 ta tung kan ko |
lit. to go to war (idiom); fig. to make a big fuss over something |
大溪豆乾 大溪豆干 see styles |
dà xī dòu gān da4 xi1 dou4 gan1 ta hsi tou kan |
dried tofu made in Daxi, a district of Taoyuan, Taiwan famous for its dried tofu 豆干[dou4 gan1] |
大目乾連 大目干连 see styles |
dà mù gān lián da4 mu4 gan1 lian2 ta mu kan lien Daimokukeren |
Mahāmaudgalyāyana; v. 摩訶目犍連. |
大腸桿菌 大肠杆菌 see styles |
dà cháng gǎn jun da4 chang2 gan3 jun1 ta ch`ang kan chün ta chang kan chün |
Escherichia coli (E. coli) |
天人感應 天人感应 see styles |
tiān rén gǎn yìng tian1 ren2 gan3 ying4 t`ien jen kan ying tien jen kan ying |
interactions between heaven and mankind (Han Dynasty doctrine) |
天甘露食 see styles |
tiān gān lù shí tian1 gan1 lu4 shi2 t`ien kan lu shih tien kan lu shih ten kanro jiki |
nectar of the gods |
夾心餅乾 夹心饼干 see styles |
jiā xīn bǐng gān jia1 xin1 bing3 gan1 chia hsin ping kan |
sandwich cookie; (jocular) sb who is caught between two opposing parties; sb who is between the hammer and the anvil |
威化餅乾 威化饼干 see styles |
wēi huà bǐng gān wei1 hua4 bing3 gan1 wei hua ping kan |
wafer; wafer cookie |
孝感地區 孝感地区 see styles |
xiào gǎn dì qū xiao4 gan3 di4 qu1 hsiao kan ti ch`ü hsiao kan ti chü |
Xiaogan prefecture in Hubei |
宵衣旰食 see styles |
xiāo yī gàn shí xiao1 yi1 gan4 shi2 hsiao i kan shih |
to dress before light and not eat before dark (idiom); diligently attending to official matters |
審美快感 审美快感 see styles |
shěn měi kuài gǎn shen3 mei3 kuai4 gan3 shen mei k`uai kan shen mei kuai kan |
esomethingetic pleasure |
射頻干擾 射频干扰 see styles |
shè pín gān rǎo she4 pin2 gan1 rao3 she p`in kan jao she pin kan jao |
radio interference; RF interference |
尼乾子經 尼干子经 see styles |
ní gān zǐ jīng ni2 gan1 zi3 jing1 ni kan tzu ching Nikenshi kyō |
Nirgrantha-sūtra |
己型肝炎 see styles |
jǐ xíng gān yán ji3 xing2 gan1 yan2 chi hsing kan yen |
hepatitis F |
巴心巴肝 see styles |
bā xīn bā gān ba1 xin1 ba1 gan1 pa hsin pa kan |
with all one's heart (dialect) |
巴馬乾酪 巴马干酪 see styles |
bā mǎ gān lào ba1 ma3 gan1 lao4 pa ma kan lao |
Parmesan cheese |
布干維爾 布干维尔 see styles |
bù gān wéi ěr bu4 gan1 wei2 er3 pu kan wei erh |
Bougainville, Papua New Guinea |
幢竿支柱 see styles |
chuáng gān zhī zhù chuang2 gan1 zhi1 zhu4 ch`uang kan chih chu chuang kan chih chu tōkan shichū |
flagpole supports |
干扁豆角 see styles |
gān biǎn dòu jiǎo gan1 bian3 dou4 jiao3 kan pien tou chiao |
green beans in sauce, popular Beijing dish |
幸運餅乾 幸运饼干 see styles |
xìng yùn bǐng gān xing4 yun4 bing3 gan1 hsing yün ping kan |
fortune cookie |
心甘情願 心甘情愿 see styles |
xīn gān qíng yuàn xin1 gan1 qing2 yuan4 hsin kan ch`ing yüan hsin kan ching yüan |
delighted to (do something, idiom); perfectly happy to do; most willing to do |
心肝寶貝 心肝宝贝 see styles |
xīn gān bǎo bèi xin1 gan1 bao3 bei4 hsin kan pao pei |
precious darling (often refers to one's child); sweetheart |
心電感應 心电感应 see styles |
xīn diàn gǎn yìng xin1 dian4 gan3 ying4 hsin tien kan ying |
telepathy |
心靈感應 心灵感应 see styles |
xīn líng gǎn yìng xin1 ling2 gan3 ying4 hsin ling kan ying |
telepathy |
快感中心 see styles |
kuài gǎn zhōng xīn kuai4 gan3 zhong1 xin1 k`uai kan chung hsin kuai kan chung hsin |
pleasure center |
情感分析 see styles |
qíng gǎn fēn xī qing2 gan3 fen1 xi1 ch`ing kan fen hsi ching kan fen hsi |
sentiment analysis |
感人肺腑 see styles |
gǎn rén fèi fǔ gan3 ren2 fei4 fu3 kan jen fei fu |
(idiom) deeply touching |
感人至深 see styles |
gǎn rén zhì shēn gan3 ren2 zhi4 shen1 kan jen chih shen |
(idiom) deeply touching |
感同身受 see styles |
gǎn tóng shēn shòu gan3 tong2 shen1 shou4 kan t`ung shen shou kan tung shen shou |
to feel as if it had happened to oneself; to sympathize; (polite expression of gratitude for a favor received by a friend etc) I take it as a personal favor |
感天動地 感天动地 see styles |
gǎn tiān dòng dì gan3 tian1 dong4 di4 kan t`ien tung ti kan tien tung ti |
(idiom) deeply affecting |
感性工學 感性工学 see styles |
gǎn xìng gōng xué gan3 xing4 gong1 xue2 kan hsing kung hsüeh |
kansei engineering (product design that aims to engender specific subjective responses in the consumer) (orthographic borrowing from Japanese 感性工学 "kansei kougaku") |
感性認識 感性认识 see styles |
gǎn xìng rèn shi gan3 xing4 ren4 shi5 kan hsing jen shih |
perceptual awareness |
感恩圖報 感恩图报 see styles |
gǎn ēn tú bào gan3 en1 tu2 bao4 kan en t`u pao kan en tu pao |
grateful and seeking to repay the kindness (idiom) |
感恩戴德 see styles |
gǎn ēn dài dé gan3 en1 dai4 de2 kan en tai te |
deeply grateful |
感情用事 see styles |
gǎn qíng yòng shì gan3 qing2 yong4 shi4 kan ch`ing yung shih kan ching yung shih |
to act impetuously (idiom); on an impulse |
感應線圈 感应线圈 see styles |
gǎn yìng xiàn quān gan3 ying4 xian4 quan1 kan ying hsien ch`üan kan ying hsien chüan |
induction coil; solenoid |
感應道交 感应道交 see styles |
gǎn yìng dào jiāo gan3 ying4 dao4 jiao1 kan ying tao chiao kannō dō kyō |
interaction of empathy and response |
感染人數 感染人数 see styles |
gǎn rǎn rén shù gan3 ran3 ren2 shu4 kan jan jen shu |
number of infected persons |
感激不盡 感激不尽 see styles |
gǎn jī bù jìn gan3 ji1 bu4 jin4 kan chi pu chin |
can't thank sb enough (idiom) |
感激涕零 see styles |
gǎn jī tì líng gan3 ji1 ti4 ling2 kan chi t`i ling kan chi ti ling |
to shed tears of gratitude (idiom); moved to tears |
感生之業 感生之业 see styles |
gǎn shēng zhī yè gan3 sheng1 zhi1 ye4 kan sheng chih yeh kanshō no gō |
karma (activity) that brings about rebirth |
感覺器官 感觉器官 see styles |
gǎn jué qì guān gan3 jue2 qi4 guan1 kan chüeh ch`i kuan kan chüeh chi kuan |
sense organs; the five senses |
愧不敢當 愧不敢当 see styles |
kuì bù gǎn dāng kui4 bu4 gan3 dang1 k`uei pu kan tang kuei pu kan tang |
lit. I'm ashamed and dare not (accept the honor); fig. I do not deserve your praise.; You flatter me too much. |
戊型肝炎 see styles |
wù xíng gān yán wu4 xing2 gan1 yan2 wu hsing kan yen |
hepatitis E |
成機感佛 成机感佛 see styles |
chéng jī gǎn fó cheng2 ji1 gan3 fo2 ch`eng chi kan fo cheng chi kan fo jō ki kan butsu |
perfect one's capacity and experience the Buddha |
披肝瀝膽 披肝沥胆 see styles |
pī gān lì dǎn pi1 gan1 li4 dan3 p`i kan li tan pi kan li tan |
lit. to open one's liver and drip gall (idiom); wholehearted loyalty |
拉馬特甘 拉马特甘 see styles |
lā mǎ tè gān la1 ma3 te4 gan1 la ma t`e kan la ma te kan |
Ramat Gan, city in Israel, location of Bar-Ilan University |
揪心扒肝 see styles |
jiū xīn bā gān jiu1 xin1 ba1 gan1 chiu hsin pa kan |
(idiom) extremely anxious; anguished |
撐桿跳高 撑杆跳高 see styles |
chēng gān tiào gāo cheng1 gan1 tiao4 gao1 ch`eng kan t`iao kao cheng kan tiao kao |
pole-vaulting |
撐竿跳高 撑竿跳高 see styles |
chēng gān tiào gāo cheng1 gan1 tiao4 gao1 ch`eng kan t`iao kao cheng kan tiao kao |
pole vault; also written 撐桿跳高|撑杆跳高 |
撒馬爾干 撒马尔干 see styles |
sā mǎ ěr gān sa1 ma3 er3 gan1 sa ma erh kan |
Samarkand, Uzbekistan |
撒馬爾幹 撒马尔干 see styles |
sā mǎ ěr gàn sa1 ma3 er3 gan4 sa ma erh kan |
Samarkand, city in Uzbekistan; also written 撒馬爾罕|撒马尔罕[Sa1 ma3 er3 han3] |
敏感物質 敏感物质 see styles |
mǐn gǎn wù zhì min3 gan3 wu4 zhi4 min kan wu chih |
sensitive materials |
敢不從命 敢不从命 see styles |
gǎn bù cóng mìng gan3 bu4 cong2 ming4 kan pu ts`ung ming kan pu tsung ming |
to not dare to disobey an order (idiom) |
敢作敢為 敢作敢为 see styles |
gǎn zuò gǎn wéi gan3 zuo4 gan3 wei2 kan tso kan wei |
(idiom) to stop at nothing; to dare to do anything |
敢作敢當 敢作敢当 see styles |
gǎn zuò gǎn dāng gan3 zuo4 gan3 dang1 kan tso kan tang |
variant of 敢做敢當|敢做敢当[gan3 zuo4 gan3 dang1] |
敢做敢當 敢做敢当 see styles |
gǎn zuò gǎn dāng gan3 zuo4 gan3 dang1 kan tso kan tang |
daring to act and courageous enough to take responsibility for it; a true man has the courage to accept the consequences of his actions; the buck stops here |
敢打敢衝 敢打敢冲 see styles |
gǎn dǎ gǎn chōng gan3 da3 gan3 chong1 kan ta kan ch`ung kan ta kan chung |
courageous and daring |
敢為人先 敢为人先 see styles |
gǎn wéi rén xiān gan3 wei2 ren2 xian1 kan wei jen hsien |
to dare to be first; to pioneer (idiom) |
明庵榮西 明庵荣西 see styles |
mín gān róng xī min2 gan1 rong2 xi1 min kan jung hsi Myōan Eisai |
Myōan Eisai |
明菴榮西 明菴荣西 see styles |
mín gān róng xī min2 gan1 rong2 xi1 min kan jung hsi Myōan Eisai |
Myōan Eisai |
有何貴幹 有何贵干 see styles |
yǒu hé guì gàn you3 he2 gui4 gan4 yu ho kuei kan |
What (noble errand) brings you here?; May I help you?; What can I do for you? |
有感而發 有感而发 see styles |
yǒu gǎn ér fā you3 gan3 er2 fa1 yu kan erh fa |
(idiom) to speak from the heart |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Gan" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.