I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 4002 total results for your Flo search. I have created 41 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
粉食 see styles |
funshoku ふんしょく |
(1) powdered food; (2) food made from flour |
粗粉 see styles |
arako あらこ |
(See 微塵粉) coarse rice granules (used when making candy); roughly ground rice flour |
紅暈 红晕 see styles |
hóng yùn hong2 yun4 hung yün |
a reddish flush on the face (as from emotion, health or exertion); a rosy tint (on clouds, flowers or water) |
紅樹 红树 see styles |
hóng shù hong2 shu4 hung shu kouju / koju こうじゅ |
red mangrove (Rhizophora mangle); CL:棵[ke1] (1) mangrove (esp. the black mangrove, Bruguiera gymnorrhiza); (2) tree with red leaves or flowers; (given name) Kōju |
紅潤 红润 see styles |
hóng rùn hong2 run4 hung jun |
ruddy; rosy; florid |
紅花 红花 see styles |
hóng huā hong2 hua1 hung hua benika べにか |
safflower (Carthamus tinctorius) (1) red flower; (2) safflower (esp. as an ingredient in traditional Chinese medicine); (female given name) Benika |
紅蓮 红莲 see styles |
hóng lián hong2 lian2 hung lien koren これん |
red lotus (1) bright red; (2) crimson lotus flower; (female given name) Koren |
紊流 see styles |
wěn liú wen3 liu2 wen liu |
turbulent flow |
紙花 纸花 see styles |
zhǐ huā zhi3 hua1 chih hua kamibana かみばな |
paper flower (1) paper flowers; (2) (archaism) paper flowers for a funeral; (3) paper handed out as a means of congratulations in a red light district (as a promise of a future money donation) |
紛飛 纷飞 see styles |
fēn fēi fen1 fei1 fen fei |
to swirl in the air (of thickly falling snowflakes, flower petals etc); to flutter about |
素馨 see styles |
sokei; sokei / soke; soke そけい; ソケイ |
(kana only) Spanish jasmine (Jasminum grandiflorum) |
紫草 see styles |
zǐ cǎo zi3 cao3 tzu ts`ao tzu tsao yukari ゆかり |
red root gromwell (Lithospermum erythrorhizon); flowering plant whose roots provide purple dye; arnebia (plant genus in family Boraginaceae) (female given name) Yukari |
経脈 see styles |
keimyaku / kemyaku けいみゃく |
meridian flow (in traditional Chinese medicine) |
絕收 绝收 see styles |
jué shōu jue2 shou1 chüeh shou |
(agriculture) to have no harvest (due to flooding, diseases etc) |
絢爛 绚烂 see styles |
xuàn làn xuan4 lan4 hsüan lan kenran けんらん |
splendid; gorgeous; dazzling (adj-t,adv-to) gorgeous; brilliant; dazzling; ornate; gaudy; flowery |
絮片 see styles |
xù piàn xu4 pian4 hsü p`ien hsü pien |
floccule; a wisp of material precipitated from liquid |
絮雪 see styles |
josetsu じょせつ |
(rare) willow flower |
絲綿 丝绵 see styles |
sī mián si1 mian2 ssu mien |
silk floss; down |
絹綿 see styles |
kinuwata きぬわた |
silk floss |
継粉 see styles |
mamako ままこ |
unmixed-in lump of flour |
続き see styles |
tsuzuki つづき |
(1) continuation; rest (of the story, work, etc.); next installment; sequel; (2) flow (e.g. of a piece of writing); pacing (of a story); (suffix noun) (3) succession (of); sequence; series; spell; stretch; streak; run |
綺語 绮语 see styles |
qǐ yǔ qi3 yu3 ch`i yü chi yü kigo; kigyo きご; きぎょ |
flowery writing; writing concerning love and sex (1) {Buddh} (See 十悪・2) embellishing one's words (one of the ten evil deeds); (2) (See 狂言綺語) embellished language; flowery language Sexual talk; improper remarks. |
綿子 绵子 see styles |
mián zi mian2 zi5 mien tzu watako わたこ |
(dial.) silk floss (female given name) Watako |
綿飴 see styles |
wataame / watame わたあめ |
cotton candy; fairy floss |
緣覺 缘觉 see styles |
yuán jué yuan2 jue2 yüan chüeh engaku |
pratyekabuddha 辟支佛; 辟支迦佛; 鉢剌翳伽陀 (鉢剌翳伽佛陀) In the early translations it was rendered 緣覺, i.e. enlightened through reasoning on the riddle of life, especially as defined in the twelve nidānas. Later it was rendered 獨覺 or individual enlightenment, i.e. one who lives apart from others and attains enlightenment alone, or for himself, in contrast with the altruism of the bodhisattva principle. The term pratyekabuddha is not limited to Buddhists, but is also general for recluses pondering alone over the meaning of life, an illustration being the rhinoceros, which lives in isolation. The non-Buddhist enlightenment is illusion, e.g. from observing the 'flying flowers and falling leaves'; the Buddhist enlightenment arises from pondering over the twelve nidānas. As a degree of saintship it is undefined by early Buddhism, receiving its definition at a later period. |
練り see styles |
neri ねり |
(n,n-suf) (1) kneading; gloss; tempering; (adj-f,n) (2) paste (e.g. bean paste, mustard paste); (3) (Shinto) parading of portable shrines and floats at festivals |
練物 see styles |
nerimono ねりもの |
(1) paste products (incl. sweets, fish paste, etc.); (2) parade float; procession |
縛芻 缚刍 see styles |
fú chú fu2 chu2 fu ch`u fu chu Bakusu |
Vakṣu; Vaṅkṣu; 婆芻 (or 婆槎 or婆輸); 薄叉; 博叉; the Oxus 靑河 or Blue River, one of the 'four great rivers of Jambudvīpa', rising in the west of the Anavatapta lake (Tibet) and flowing into the north-west sea, the Caspian; cf. 西城記 1. |
繁昌 see styles |
fán chāng fan2 chang1 fan ch`ang fan chang hanjou / hanjo はんじょう |
see 繁昌區|繁昌区[Fan2 chang1 Qu1] (noun/participle) prosperity; flourishing; thriving; (p,s,g) Hanjō |
繁盛 see styles |
fán shèng fan2 sheng4 fan sheng hansei / hanse はんせい |
prosperous; thriving; (of vegetation) luxuriant (noun/participle) prosperity; flourishing; thriving; (personal name) Hansei |
繁花 see styles |
fán huā fan2 hua1 fan hua |
flourishing blossom; a mass of flowers; luxuriant flowers |
繁茂 see styles |
fán mào fan2 mao4 fan mao hanmo はんも |
(of vegetation) lush; luxuriant (n,vs,vi) flourishing (of plants); thriving; luxuriant growth; growing lushly; rankness (of weeds) |
繁華 繁华 see styles |
fán huá fan2 hua2 fan hua hanka はんか |
flourishing; bustling (noun or adjectival noun) bustle; prosperity luxuriantly growing |
繁蕪 繁芜 see styles |
fán wú fan2 wu2 fan wu |
wordy; verbose; flourishing and thriving |
繚乱 see styles |
ryouran / ryoran りょうらん |
(adv-to,adj-t,adj-no) profusely (esp. flowers blooming in great profusion) |
羊群 see styles |
yáng qún yang2 qun2 yang ch`ün yang chün yougun / yogun ようぐん |
flock of sheep herd of sheep; flock of sheep |
美文 see styles |
yoshibumi よしぶみ |
flowery prose; (personal name) Yoshibumi |
美辞 see styles |
biji びじ |
flowery language; pretty words |
群れ see styles |
mure むれ |
group; crowd; flock; herd; bevy; school; swarm; cluster (e.g. of stars); clump; pack (e.g. of dogs) |
群居 see styles |
qún jū qun2 ju1 ch`ün chü chün chü murei / mure むれい |
to live together (in a large group or flock) (n,vs,vi) gregariousness; (surname) Murei |
群棲 see styles |
gunsei / gunse ぐんせい |
(noun/participle) living gregariously (of animals); living in flocks, herds, colonies, etc. |
群烏 see styles |
muragarasu むらがらす |
(archaism) flock of crows; murder of crows |
群羊 see styles |
gunyou / gunyo ぐんよう |
flock of sheep; collection of weaklings |
群芳 see styles |
qún fāng qun2 fang1 ch`ün fang chün fang |
all flowers; all beauties; all talents |
群雀 see styles |
murasuzume むらすずめ |
flock of sparrows |
群飛 群飞 see styles |
qún fēi qun2 fei1 ch`ün fei chün fei |
to fly as a flock or swarm |
群鴉 see styles |
muragarasu むらがらす |
(archaism) flock of crows; murder of crows |
翻車 翻车 see styles |
fān chē fan1 che1 fan ch`e fan che |
(of a vehicle) to flip over; (fig.) to go wrong; to flop |
翼瓣 see styles |
yì bàn yi4 ban4 i pan |
(botany) alae; wing petals (of a papilionaceous flower) |
聚集 see styles |
jù jí ju4 ji2 chü chi juju |
to assemble; to gather To assemble, flock together. |
肉鬆 肉松 see styles |
ròu sōng rou4 song1 jou sung |
meat floss; shredded dried pork |
脫淺 脱浅 see styles |
tuō qiǎn tuo1 qian3 t`o ch`ien to chien |
to refloat (a boat that has run aground) |
腸粉 肠粉 see styles |
cháng fěn chang2 fen3 ch`ang fen chang fen choufun / chofun ちょうふん |
rice noodle roll, a roll made from sheets of rice flour dough, steamed and stuffed with meat, vegetables etc {food} (Cantonese dish) rice noodle roll; steamed rice roll; cheung fan |
自流 see styles |
jiryuu / jiryu じりゅう |
(1) school one belongs to; (2) one's own unique way; (noun - becomes adjective with の) (3) natural flow (of a river); run-of-the-river (electricity generation) |
臼茸 see styles |
usutake; usutake うすたけ; ウスタケ |
(kana only) shaggy chanterelle (Turbinellus floccosus); scaly chanterelle; woolly chanterelle |
興る see styles |
okoru おこる |
(v5r,vi) to rise; to flourish |
興亡 兴亡 see styles |
xīng wáng xing1 wang2 hsing wang koubou / kobo こうぼう |
to flourish and decay; rise and fall rise and fall; ups and downs |
興旺 兴旺 see styles |
xīng wàng xing1 wang4 hsing wang |
prosperous; thriving; to prosper; to flourish |
興榮 兴荣 see styles |
xīng róng xing1 rong2 hsing jung |
to flourish; to prosper |
舞動 舞动 see styles |
wǔ dòng wu3 dong4 wu tung |
to move as in a dance; to wave (some implement); to flourish; (of eyes, hands etc) to dance; to flutter |
舞池 see styles |
wǔ chí wu3 chi2 wu ch`ih wu chih |
dance floor |
舞車 see styles |
maiguruma まいぐるま |
(See 山車・だし) festival float; (place-name) Maiguruma |
航戦 see styles |
kousen / kosen こうせん |
(abbreviation) (See 航空戦隊) air flotilla; air fleet; combat aviation unit of the Imperial Japanese Navy |
船床 see styles |
funatoko ふなとこ |
a boat's floorboards; ship's hold; (surname) Funatoko |
船橋 see styles |
funehashi ふねはし |
(1) pontoon bridge; floating bridge; (2) (せんきょう only) bridge (of a ship); (surname) Funehashi |
艾絨 艾绒 see styles |
ài róng ai4 rong2 ai jung |
moxa floss |
芊萰 see styles |
qiān liàn qian1 lian4 ch`ien lien chien lien |
green and flourishing; overgrown |
芍薬 see styles |
shakuyaku; shakuyaku しゃくやく; シャクヤク |
(kana only) Chinese peony (Paeonia lactiflora) |
芍藥 芍药 see styles |
sháo yào shao2 yao4 shao yao |
Chinese peony (Paeonia lactiflora); common herbaceous peony; peony used in TCM |
花々 see styles |
hanana はなな |
(1) flowers; (adverb taking the "to" particle) (2) beautiful; spectacular; (female given name) Hanana |
花き see styles |
kaki かき |
(1) flowering plant; flower; (2) ornamental plant |
花丸 see styles |
hanamaru はなまる |
(See 二重丸) flower circle (equiv. of gold star awarded to kids for good work at school); (surname, female given name) Hanamaru |
花代 see styles |
hanayo はなよ |
(1) price of a flower; (2) fee for a geisha's companionship; (female given name) Hanayo |
花信 see styles |
kashin かしん |
tidings of flowers |
花卉 see styles |
huā huì hua1 hui4 hua hui kaki かき |
flowers and plants (1) flowering plant; flower; (2) ornamental plant |
花叢 花丛 see styles |
huā cóng hua1 cong2 hua ts`ung hua tsung |
cluster of flowers; inflorescence; flowering shrub |
花台 see styles |
hanadai はなだい |
stand for flower vase; (place-name) Hanadai |
花商 see styles |
huā shāng hua1 shang1 hua shang |
florist |
花器 see styles |
kaki かき |
flower vase |
花圃 see styles |
huā pǔ hua1 pu3 hua p`u hua pu hanazono はなぞの |
flowerbed; parterre (See 花畑,花園) flower garden; (surname) Hanazono |
花園 花园 see styles |
huā yuán hua1 yuan2 hua yüan hanamaru はなまる |
garden (for flowers, ornamental plants etc); (landscaped) park; yard with decorative plants; CL:座[zuo4] flower garden; (personal name) Hanamaru |
花塢 花坞 see styles |
huā wù hua1 wu4 hua wu |
sunken flower-bed |
花塩 see styles |
hanajio はなじお |
(1) flower-shaped baked salt; (2) sea salt crystals |
花壇 花坛 see styles |
huā tán hua1 tan2 hua t`an hua tan kadan かだん |
decorative mass planting of flowers and shrubs, often bounded by a low masonry border, and often part of a streetscape flower bed; (place-name) Kadan |
花季 see styles |
huā jì hua1 ji4 hua chi kaki かき |
youthful time; prime of youth; flowering season flowering season |
花守 see styles |
hanamori はなもり |
person who guards flowers (esp. cherry blossoms); flower guard; (surname) Hanamori |
花実 see styles |
hanami はなみ |
(1) flowers and fruit; blossom and fruit; (2) name and reality; (1) flowers and fruit; blossom and fruit; (2) form and content; appearance and substance; (surname, female given name) Hanami |
花客 see styles |
kakaku かかく |
(1) cherry blossom viewer; flower-viewing guest; (2) special customer; frequent customer |
花屋 see styles |
hanaya はなや |
florist; flower shop; (surname) Hanaya |
花展 see styles |
huā zhǎn hua1 zhan3 hua chan |
flower show |
花布 see styles |
huā bù hua1 bu4 hua pu hanabu はなぶ |
printed cloth; calico flower-patterned material used to bind the ends of the spine in books; (surname) Hanabu |
花床 see styles |
huā chuáng hua1 chuang2 hua ch`uang hua chuang kashou / kasho かしょう |
flower bed {bot} (See 花托) receptacle |
花序 see styles |
huā xù hua1 xu4 hua hsü kajo かじょ |
inflorescence; flower cluster {bot} inflorescence |
花店 see styles |
huā diàn hua1 dian4 hua tien |
flower shop |
花弁 see styles |
hanabira はなびら kaben かべん |
(flower) petal |
花式 see styles |
huā shì hua1 shi4 hua shih |
fancy; showy; elaborate; (HK, Tw) (sports) fancy-style; freestyle (as in 花式溜冰[hua1 shi4 liu1 bing1] "figure skating"); (Tw) floral formula (notation for representing the structure of flowers) |
花形 see styles |
hanagata はながた |
(noun - becomes adjective with の) (1) floral pattern; flourish; ornament; (2) (はながた only) star (actor, player, etc.); (surname) Hanagata |
花心 see styles |
huā xīn hua1 xin1 hua hsin hanami はなみ |
fickle in love; unfaithful; heart of a flower (pistil and stamen) (1) (rare) changing heart; fleeting heart; cheating heart; (2) (rare) beautiful heart; (female given name) Hanami |
花托 see styles |
huā tuō hua1 tuo1 hua t`o hua to kataku かたく |
receptacle (base of flower) (noun - becomes adjective with の) torus (of a flower); receptacle |
花招 see styles |
huā zhāo hua1 zhao1 hua chao |
trick; maneuver; razzle-dazzle; (martial arts) fancy move; flourish |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Flo" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.