Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1218 total results for your Eres search in the dictionary. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<10111213>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
ritsuki りつき |
interest-bearing |
利益至上主義 see styles |
riekishijoushugi / riekishijoshugi りえきしじょうしゅぎ |
self interest supremacy doctrine; (irresponsible) capitalism |
Variations: |
katsumoku かつもく |
(n,vs,vi) close attention; (watching with) keen interest |
単一命令操作 see styles |
tanitsumeireisousa / tanitsumeresosa たんいつめいれいそうさ |
{comp} single step operation; step-by-step operation |
命令サイクル see styles |
meireisaikuru / meresaikuru めいれいサイクル |
{comp} instruction cycle |
嘗めてかかる see styles |
nametekakaru なめてかかる |
(exp,v5r) (kana only) to look down on (someone); to make fun of; to put down; to treat with contempt; to underestimate |
変動利付国債 see styles |
hendouritsukikokusai / hendoritsukikokusai へんどうりつきこくさい |
{finc} variable interest rate government bonds |
多層建て列車 see styles |
tasoudateressha / tasodateressha たそうだてれっしゃ |
"multilayer" train; single train formed by joining one or more trains having a different origin or destination |
Variations: |
onnamiko おんなみこ |
(See 巫女・みこ・2) medium; sorceress |
Variations: |
ko こ |
(n,n-suf) (1) child; kid; teenager; youngster; young (non-adult) person; (n,n-suf) (2) (one's) child; offspring; (n,n-suf) (3) (also 娘) young woman; (n,n-suf) (4) (See 仔・こ) young (animal); (5) offshoot; (6) (See 元も子もない) interest; (7) (abbreviation) {finc} (See 子株・2) new share; (8) {cards;mahj} (See 親・2) player who is not a dealer; (9) (also 姑) young geisha; young prostitute; (10) (archaism) bird egg; (suffix noun) (11) (after a noun or -masu stem) -er (often of young women) |
希蒙·佩雷斯 |
xī měng · pèi léi sī xi1 meng3 · pei4 lei2 si1 hsi meng · p`ei lei ssu hsi meng · pei lei ssu |
Shimon Peres (1923-2016), Israel politician, prime minister in 1977, 1984-1986 and 1995-1996, president 2007-2014, recipient of the Nobel Peace Prize 1994 |
心を引かれる see styles |
kokoroohikareru こころをひかれる |
(exp,v1) to be attracted (by); to take an interest (in) |
Variations: |
mochibun もちぶん |
share (of expenses); equity (in company); holdings; interest (in company) |
政令指定都市 see styles |
seireishiteitoshi / sereshitetoshi せいれいしていとし |
ordinance-designated city (administrative division for cities with a population of over 500,000) |
Variations: |
hiai ひあい |
(1) (See 日数・にっすう) number of days; period of days; (2) daily interest rate |
本も子もない see styles |
motomokomonai もともこもない |
(expression) losing everything; coming to nothing; having lost the interest and the principal |
Variations: |
habu; habu はぶ; ハブ |
(kana only) habu (Trimeresurus flavoviridis); yellow-spotted pit viper |
無リスク金利 see styles |
murisukukinri むリスクきんり |
{finc} risk-free interest rate |
確定利付証券 see styles |
kakuteiritsukishouken / kakuteritsukishoken かくていりつきしょうけん |
fixed interest-bearing securities |
社會公共利益 社会公共利益 see styles |
shè huì gōng gòng lì yì she4 hui4 gong1 gong4 li4 yi4 she hui kung kung li i |
public interest |
糞面白くない see styles |
kusoomoshirokunai くそおもしろくない |
(adjective) (colloquialism) totally uninteresting |
耳目を集める see styles |
jimokuoatsumeru じもくをあつめる |
(exp,v1) to attract interest; to capture attention |
背中を向ける see styles |
senakaomukeru せなかをむける |
(exp,v1) (1) to turn one's back on; (exp,v1) (2) to be uninterested in |
興味しんしん see styles |
kyoumishinshin / kyomishinshin きょうみしんしん |
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) very interesting; of absorbing interest; having a keen interest (in); being immensely curious (about) |
興味をそそる see styles |
kyoumiososoru / kyomiososoru きょうみをそそる |
(exp,v5r) to arouse someone's interest; to whet (appetite); to be appealing; to be intriguing; to be fascinating |
花も実もある see styles |
hanamomimoaru はなもみもある |
(exp,v5r-i) to have both the looks and the substance; to be a compassionate and just person; to be interesting and instructive |
花も実も有る see styles |
hanamomimoaru はなもみもある |
(exp,v5r-i) to have both the looks and the substance; to be a compassionate and just person; to be interesting and instructive |
Variations: |
moebuta もえぶた |
(derogatory term) (slang) anime freak; person overly interested in female anime and video game characters |
詰まらなそう see styles |
tsumaranasou / tsumaranaso つまらなそう |
(adjectival noun) (kana only) (See 詰まらなさそう) bored; bored-looking; uninterested |
話に花が咲く see styles |
hanashinihanagasaku はなしにはながさく |
(exp,v5k) to reminisce; to engage in a lively conversation; to discuss mutual interests |
読みがあまい see styles |
yomigaamai / yomigamai よみがあまい |
(exp,adj-i) overly optimistic; misjudged; underestimated |
逐一命令操作 see styles |
chikuichimeireisousa / chikuichimeresosa ちくいちめいれいそうさ |
{comp} single step operation; step-by-step operation |
金利引き下げ see styles |
kinrihikisage きんりひきさげ |
interest rate cut |
関心が高まる see styles |
kanshingatakamaru かんしんがたかまる |
(exp,v5r) to take a growing interest in |
関心を集める see styles |
kanshinoatsumeru かんしんをあつめる |
(exp,v1) to garner interest; to attract attention |
関心を高める see styles |
kanshinotakameru かんしんをたかめる |
(exp,v1) (See 関心が高まる) to stimulate interest in; to raise awareness of |
隅に置けない see styles |
suminiokenai すみにおけない |
(expression) witty and knowing; not to be underestimated; smooth operator |
首をつっこむ see styles |
kubiotsukkomu くびをつっこむ |
(exp,v5m) (1) to poke one's nose into another's affairs; to have a hand in; to take a (deep) interest in; to meddle in; (2) to poke one's head (into a room) |
首を突っこむ see styles |
kubiotsukkomu くびをつっこむ |
(exp,v5m) (1) to poke one's nose into another's affairs; to have a hand in; to take a (deep) interest in; to meddle in; (2) to poke one's head (into a room) |
首を突っ込む see styles |
kubiotsukkomu くびをつっこむ |
(exp,v5m) (1) to poke one's nose into another's affairs; to have a hand in; to take a (deep) interest in; to meddle in; (2) to poke one's head (into a room) |
アフェレーシス see styles |
afereeshisu アフェレーシス |
apheresis |
アリストテレス see styles |
arisutoteresu アリストテレス |
(surname) Aristotle; Aristoteles |
Variations: |
otakatsu オタかつ |
(slang) (See オタク) otaku activities; activities related to an otaku's interests |
オリバデヘレス see styles |
oribadeheresu オリバデヘレス |
(place-name) Oliva de Jerez |
ガランシエール see styles |
garanshieeru ガランシエール |
(personal name) Garencieres |
ガルシアペレス see styles |
garushiaperesu ガルシアペレス |
(personal name) Garci'a Perez |
グティエーレス see styles |
gutieeresu グティエーレス |
(personal name) Gutierrez |
ケーレシチョマ see styles |
keereshichoma ケーレシチョマ |
(personal name) Krosi Csoma |
Variations: |
keresu; seresu ケレス; セレス |
(1) {astron} Ceres (dwarf planet); (2) (See デーメーテール) Ceres (Roman goddess) |
ケレスティヌス see styles |
keresutinusu ケレスティヌス |
(personal name) Caelestinus |
シャマリエール see styles |
shamarieeru シャマリエール |
(place-name) Chamalieres |
シュルジェール see styles |
shurujeeru シュルジェール |
(place-name) Surgeres |
Variations: |
shota; shota ショタ; しょた |
(1) (abbreviation) (slang) (See ショタコン) sexual interest in young boys; boy love; (2) (slang) prepubescent boy |
Variations: |
dareru; dareru だれる; ダレる |
(v1,vi) (1) to become dull; to become lifeless; to grow listless; to drag; (v1,vi) (2) to get bored; to lose interest; (v1,vi) (3) to lose value after a peak (e.g. stock); to weaken (of the market); to slacken |
テレサラッセル see styles |
teresarasseru テレサラッセル |
(person) Theresa Russel |
テレスコープ山 see styles |
teresukoopusan テレスコープさん |
(place-name) Telescope Peak |
テレストリアル see styles |
teresutoriaru テレストリアル |
(noun - becomes adjective with の) terrestrial |
テレスピレス川 see styles |
teresupiresugawa テレスピレスがわ |
(place-name) Rio Teles Pires; Teles Pires |
ナウナウイズム see styles |
naunauizumu ナウナウイズム |
now-now-ism; being interested only in the here and now without any regard for the future |
プラクシテレス see styles |
purakushiteresu プラクシテレス |
(personal name) Praxiteles |
プリュニエール see styles |
puryunieeru プリュニエール |
(personal name) Prunieres |
フレレスビッグ see styles |
fureresubiggu フレレスビッグ |
(personal name) Frellesvig |
ベレシチャギノ see styles |
bereshichagino ベレシチャギノ |
(place-name) Vereshchagino (Russia) |
ペレスガルシア see styles |
peresugarushia ペレスガルシア |
(surname) Perez Garcia |
ペレスガルドス see styles |
peresugarudosu ペレスガルドス |
(surname) Perez Galdos |
ペレスデアヤラ see styles |
peresudeayara ペレスデアヤラ |
(surname) Perez de Ayala |
ペレスデイータ see styles |
peresudeiita / peresudeta ペレスデイータ |
(surname) Perez de Hita |
ベレスデゲバラ see styles |
beresudegebara ベレスデゲバラ |
(personal name) Velez de Guevara |
ベレストニコフ see styles |
beresutonikofu ベレストニコフ |
(surname) Verestnikov |
ペレストロイカ see styles |
peresutoroika ペレストロイカ |
perestroika (USSR reform movement) (rus: perestroyka) |
ペレスハワード see styles |
peresuhawaado / peresuhawado ペレスハワード |
(surname) Perez Howard |
ペレスヒメネス see styles |
peresuhimenesu ペレスヒメネス |
(surname) Perez Jimenez |
ベレスブランコ see styles |
beresuburanko ベレスブランコ |
(place-name) Velez Blanco |
ペレスベートフ see styles |
peresubeetofu ペレスベートフ |
(personal name) Peresvetov |
ペレスライケン see styles |
peresuraiken ペレスライケン |
(personal name) Peles Rijcken |
マザー・テレサ |
mazaa teresa / maza teresa マザー・テレサ |
(person) Mother Teresa (1910-1997; Albanian-Indian Catholic nun) |
マリーセレステ see styles |
mariiseresute / mariseresute マリーセレステ |
(1) Mary Celeste, famous British ship found in 1872 without crew or passengers; (2) archetypal ghost ship; unmanned ship |
マリーセレスト see styles |
mariiseresuto / mariseresuto マリーセレスト |
(1) Mary Celeste, famous British ship found in 1872 without crew or passengers; (2) archetypal ghost ship; unmanned ship |
マリアテレジア see styles |
mariaterejia マリアテレジア |
(person) Maria Theresia |
もし良かったら see styles |
moshiyokattara もしよかったら |
(expression) (kana only) if you don't mind; if you like; if you feel up for it; if you're interested |
モニカセレシュ see styles |
monikasereshu モニカセレシュ |
(person) Monica Seles |
剃頭挑子一頭熱 剃头挑子一头热 see styles |
tì tóu tiāo zi yī tóu rè ti4 tou2 tiao1 zi5 yi1 tou2 re4 t`i t`ou t`iao tzu i t`ou je ti tou tiao tzu i tou je |
lit. only one end of the barber's pole is hot (idiom); fig. one-sided enthusiasm; one party is interested, but the other, not so much; (Note: In former days, street barbers carried their equipment on a pole, with tools and a stool at one end and a brazier at the other.) |
Variations: |
sogeru そげる |
(v1,vi) (1) to split; to be split; to splinter; to chip; to be sliced (off); to be scraped (off); (v1,vi) (2) to become sunken (e.g. of cheeks); to become hollowed; to become drawn; to become emaciated; (v1,vi) (3) to weaken (e.g. of motivation, interest, etc.); to decrease; to diminish; to become dampened; to abate; (v1,vi) (4) (dated) to go off the rails; to become unusual; to diverge |
国境なき医師団 see styles |
kokkyounakiishidan / kokkyonakishidan こっきょうなきいしだん |
(org) Médecins Sans Frontières; MSF; Doctors Without Borders; (o) Médecins Sans Frontières; MSF; Doctors Without Borders |
国境なき記者団 see styles |
kokkyounakikishadan / kokkyonakikishadan こっきょうなききしゃだん |
(org) Reporters Without Borders; Reporters Sans Frontières; (o) Reporters Without Borders; Reporters Sans Frontières |
Variations: |
sukipi(好kipi); sukipi(好kipi); sukipi すきぴ(好きぴ); すきピ(好きピ); スキピ |
(feminine speech) (slang) (one's) crush; (one's) love interest; person one is romantically interested in |
戦略的互恵関係 see styles |
senryakutekigokeikankei / senryakutekigokekanke せんりゃくてきごけいかんけい |
strategic reciprocity; mutually beneficial relationship based on common strategic interests |
Variations: |
myakuari みゃくあり |
(colloquialism) (ant: 脈なし) having a romantic interest; having a pulse |
Variations: |
myakunashi みゃくなし |
(colloquialism) (See 脈無し病) just friends; no romantic interest; no pulse |
Variations: |
geinashi / genashi げいなし |
(noun - becomes adjective with の) unaccomplished person; uninteresting person; nobody |
詰まらなさそう see styles |
tsumaranasasou / tsumaranasaso つまらなさそう |
(adjectival noun) (kana only) (See 詰まらなそう) bored; bored-looking; uninterested |
醉翁之意不在酒 see styles |
zuì wēng zhī yì bù zài jiǔ zui4 weng1 zhi1 yi4 bu4 zai4 jiu3 tsui weng chih i pu tsai chiu |
wine-lover's heart is not in the cup (idiom); a drinker not really interested in alcohol; having an ulterior motive; to have other things in mind; with an ax to grind; accomplishing something besides what one set out to do |
Variations: |
rishou / risho りしょう |
syneresis |
Variations: |
rishou / risho りしょう |
{chem} syneresis |
Variations: |
omoshiromi おもしろみ |
interest; appeal; attraction; fun |
オスピーナペレス see styles |
osupiinaperesu / osupinaperesu オスピーナペレス |
(person) Ospina Perez |
クリアストーリー see styles |
kuriasutoorii / kuriasutoori クリアストーリー |
clerestory; clearstory |
ゲレログチエレス see styles |
gereroguchieresu ゲレログチエレス |
(person) Guerrero Gutierrez |
シャンボニエール see styles |
shanbonieeru シャンボニエール |
(personal name) Chambonnieres |
セレスティホーム see styles |
seresutihoomu セレスティホーム |
(person) Celeste Holm |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Eres" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.