I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 6463 total results for your Eli search. I have created 65 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
情事 see styles |
qíng shì qing2 shi4 ch`ing shih ching shih jouji / joji じょうじ |
circumstances; facts (of a case); case; feelings; love affair love affair; liaison |
情味 see styles |
qíng wèi qing2 wei4 ch`ing wei ching wei joumi / jomi じょうみ |
feeling; flavor; sense charm; attractiveness; humanity |
情宜 see styles |
jougi / jogi じょうぎ |
friendly feelings; fellowship; (given name) Jōgi |
情意 see styles |
qíng yì qing2 yi4 ch`ing i ching i joui / joi じょうい |
friendly regard; affection feeling; emotion; will |
情愛 情爱 see styles |
qíng ài qing2 ai4 ch`ing ai ching ai jone じょんえ |
affection; friendly feelings towards sb; love affection; love; (female given name) Jon'e |
情感 see styles |
qíng gǎn qing2 gan3 ch`ing kan ching kan joukan / jokan じょうかん |
feeling; emotion; to move (emotionally) feeling; sensitivity; emotion |
情愫 see styles |
qíng sù qing2 su4 ch`ing su ching su |
sentiment; feeling |
情懷 情怀 see styles |
qíng huái qing2 huai2 ch`ing huai ching huai |
feelings; mood |
情操 see styles |
qíng cāo qing2 cao1 ch`ing ts`ao ching tsao jousou / joso じょうそう |
sentiments; feelings; disposition of mind; moral character sensibility (artistic, moral); (good) taste; sentiment |
情有 see styles |
qíng yǒu qing2 you3 ch`ing yu ching yu jōu |
The realm of feeling, i.e. any world of sentience or feeling, especially this world as empirically considered; 有情 is to have consciousness, the conscious, or sentient. |
情緒 情绪 see styles |
qíng xù qing2 xu4 ch`ing hsü ching hsü joucho(p); jousho(p) / jocho(p); josho(p) じょうちょ(P); じょうしょ(P) |
mood; state of mind; moodiness; CL:種|种[zhong3] (noun - becomes adjective with の) (1) emotion; feeling; (noun - becomes adjective with の) (2) atmosphere; mood; spirit |
情誼 情谊 see styles |
qíng yì qing2 yi4 ch`ing i ching i jougi / jogi じょうぎ |
friendship; camaraderie friendly feelings; fellowship |
情趣 see styles |
qíng qù qing2 qu4 ch`ing ch`ü ching chü joushu / joshu じょうしゅ |
inclinations and interests; delight; fun; interest; appeal mood; sentiment; artistic effect |
情面 see styles |
qíng miàn qing2 mian4 ch`ing mien ching mien |
feelings and sensibilities; sentiment and face; sensitivity to other's feelings |
惟う see styles |
omou / omo おもう |
(transitive verb) (1) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember |
想う see styles |
omou / omo おもう |
(transitive verb) (1) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember |
想必 see styles |
xiǎng bì xiang3 bi4 hsiang pi |
presumably; probably; in all likelihood; surely |
愉快 see styles |
yú kuài yu2 kuai4 yü k`uai yü kuai yukai ゆかい |
cheerful; happy; pleasant; delighted (noun or adjectival noun) pleasant; delightful; enjoyable; joyful; cheerful; amusing; happy |
愉悅 愉悦 see styles |
yú yuè yu2 yue4 yü yüeh |
joyful; cheerful; delighted; joy; delight See: 愉悦 |
愉悦 see styles |
yuetsu ゆえつ |
(n,vs,vi) joy; pleasure; delight |
愛念 爱念 see styles |
ài niàn ai4 nian4 ai nien ainen あいねん |
(archaism) affection; strong feeling of love to cherish |
感じ see styles |
kanji かんじ |
feeling; sense; impression |
感取 see styles |
kanshu かんしゅ |
(noun/participle) feeling; sensing; understanding intuitively |
感受 see styles |
gǎn shòu gan3 shou4 kan shou kanju かんじゅ |
to sense; perception; to feel (through the senses); to experience; a feeling; an impression; an experience (noun, transitive verb) (1) being receptive (to); being susceptible (to); responding to (a stimulus); sensing; perceiving; (noun, transitive verb) (2) picking up (a radio wave); receiving |
感嘆 感叹 see styles |
gǎn tàn gan3 tan4 kan t`an kan tan kantan かんたん |
to sigh (with feeling); to lament (n,vs,adj-no) admiration; wonder; astonishment |
感悟 see styles |
gǎn wù gan3 wu4 kan wu |
to come to realize; to appreciate (feelings) |
感情 see styles |
gǎn qíng gan3 qing2 kan ch`ing kan ching kanjou / kanjo かんじょう |
emotion; sentiment; affection; feelings between two persons (noun - becomes adjective with の) emotion; feeling; feelings; sentiment |
感想 see styles |
gǎn xiǎng gan3 xiang3 kan hsiang kansou / kanso かんそう |
impressions; reflections; thoughts; CL:通[tong4],個|个[ge4] impressions; thoughts; feelings; reactions |
感慨 see styles |
gǎn kǎi gan3 kai3 kan k`ai kan kai kangai かんがい |
to sigh with sorrow, regret etc; rueful; deeply moved deep emotion; strong feelings |
感覚 see styles |
kankaku かんかく |
(noun, transitive verb) sense; sensation; feeling; intuition |
感覺 感觉 see styles |
gǎn jué gan3 jue2 kan chüeh |
feeling; impression; sensation; to feel; to perceive |
感触 see styles |
kanshoku かんしょく |
(1) feel (of something); touch; texture; sensation; (2) feeling; impression |
感觸 感触 see styles |
gǎn chù gan3 chu4 kan ch`u kan chu |
one's thoughts and feelings; emotional stirring; moved; touched See: 感触 |
態と see styles |
wazato わざと |
(adverb) (kana only) on purpose; deliberately; intentionally |
慙愧 see styles |
zanki ざんき |
(noun/participle) (feeling of) shame |
慚愧 惭愧 see styles |
cán kuì can2 kui4 ts`an k`uei tsan kuei zangi ざんき |
ashamed (noun/participle) (feeling of) shame shame |
慥か see styles |
tashika たしか |
(noun or adjectival noun) (1) sure; certain; positive; definite; (2) reliable; trustworthy; safe; sound; firm; accurate; correct; exact; (adverb) (3) If I'm not mistaken; If I remember correctly; If I remember rightly |
慮る see styles |
omonbakaru; omonpakaru おもんばかる; おもんぱかる |
(transitive verb) to consider carefully; to deliberate thoroughly; to think over |
慴伏 see styles |
shoufuku / shofuku しょうふく |
(noun/participle) prostrating oneself in fear; kneeling in fear; crouching in fear; prostration |
慶び see styles |
yorokobi よろこび |
(out-dated kanji) joy; delight; rapture; pleasure; gratification; rejoicing; congratulations; felicitations |
慶ぶ see styles |
yorokobu よろこぶ |
(Godan verb with "bu" ending) (1) to be delighted; to be glad; to be pleased; (2) to congratulate; (3) to gratefully accept |
慶懺 庆忏 see styles |
qìng chàn qing4 chan4 ch`ing ch`an ching chan kyōzan |
慶讚 A service of felicitation, e.g. on the dedication of an image, temple, etc. |
憂悶 忧闷 see styles |
yōu mèn you1 men4 yu men yuumon / yumon ゆうもん |
depressed; full of worries; feeling down (n,vs,vi) anguish; mortification 愁悶 Distress, grief, sadness. |
憑み see styles |
tanomi たのみ |
(1) request; favor; favour; (n,n-suf) (2) reliance; dependence; trust |
憑借 凭借 see styles |
píng jiè ping2 jie4 p`ing chieh ping chieh |
to rely on; to depend on; by means of; thanks to; something that one relies on |
憑拠 see styles |
hyoukyo / hyokyo ひょうきょ |
(noun/participle) basis; foundation; reliance |
憑準 凭准 see styles |
píng zhǔn ping2 zhun3 p`ing chun ping chun |
evidence (that one can rely on); grounds (for believing something) |
憑藉 凭藉 see styles |
píng jiè ping2 jie4 p`ing chieh ping chieh |
to rely on; to depend on; by means of; thanks to; something that one relies on; also written 憑借|凭借[ping2 jie4] |
憶う see styles |
omou / omo おもう |
(transitive verb) (1) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember |
懐う see styles |
omou / omo おもう |
(transitive verb) (1) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember |
懐抱 see styles |
kaihou; kaibou(ok) / kaiho; kaibo(ok) かいほう; かいぼう(ok) |
(noun, transitive verb) (1) bearing in mind (a thought, feeling, etc.); (noun, transitive verb) (2) (obsolete) (See 抱擁) embrace; hug; holding in one's arms; (3) (archaism) (See 懐・ふところ・1) bosom; (breast) pocket |
懐疑 see styles |
kaigi かいぎ |
(n,vs,vt,vi) doubt; skepticism; scepticism; disbelief |
懷有 怀有 see styles |
huái yǒu huai2 you3 huai yu |
to have in one's person (feelings, talent etc) |
懸停 悬停 see styles |
xuán tíng xuan2 ting2 hsüan t`ing hsüan ting |
to hover (helicopter, computer mouse etc) |
懺悔 忏悔 see styles |
chàn huǐ chan4 hui3 ch`an hui chan hui zange; sange ざんげ; さんげ |
to repent; (religion) to confess (noun, transitive verb) {Christn;Buddh} (さんげ is usu. used in Buddhism and ざんげ elsewhere) repentance; confession; penitence chan is the translit. of kṣamā, 悔 its translation, i.e. repentance; but also the first is intp. as confession, cf. 提 deśanā, the second as repentance and reform. |
懾伏 see styles |
shoufuku / shofuku しょうふく |
(noun/participle) prostrating oneself in fear; kneeling in fear; crouching in fear; prostration |
懾服 慑服 see styles |
shè fú she4 fu2 she fu shoufuku / shofuku しょうふく |
to overawe; to be scared into submission (noun/participle) prostrating oneself in fear; kneeling in fear; crouching in fear; prostration |
戀慕 恋慕 see styles |
liàn mù lian4 mu4 lien mu renbo |
to be enamored of; to have tender feelings for; to be sentimentally attached to (a person or place) thoughts of yearning |
成實 成实 see styles |
chéng shí cheng2 shi2 ch`eng shih cheng shih narumi なるみ |
(surname) Narumi Completely true, or reliable, perfect truth, an abbreviation for成實宗, 成實論, 成實師. |
成心 see styles |
chéng xīn cheng2 xin1 ch`eng hsin cheng hsin |
intentionally; deliberately; on purpose |
我情 see styles |
gajou / gajo がじょう |
selfishness; bias; personal feelings |
我痴 see styles |
wǒ chī wo3 chi1 wo ch`ih wo chih |
Ego-infatuation, confused by the belief in the reality of the ego. |
我相 see styles |
wǒ xiàng wo3 xiang4 wo hsiang gasō |
Egoism, the concept of the ego as real. Anyone who believes in我相, 人我, 衆生我, 壽我 is not a true Bodhisattva, v. 我人四相. |
戒律 see styles |
jiè lǜ jie4 lu:4 chieh lü kairitsu かいりつ |
monastic discipline; commandment (religious) precept; discipline; commandment; mitzvah śīla and vinaya. The rules. |
戒規 戒规 see styles |
jiè guī jie4 gui1 chieh kuei |
religious precept; taboo; rule |
所信 see styles |
suǒ xìn suo3 xin4 so hsin shoshin しょしん |
belief; conviction; opinion to be trusted |
所感 see styles |
suǒ gǎn suo3 gan3 so kan shokan しょかん |
impressions; thoughts; feelings; opinions a deed |
手交 see styles |
shǒu jiāo shou3 jiao1 shou chiao shukou / shuko しゅこう |
handjob; manual stimulation (noun, transitive verb) handing over; delivery (by hand) |
手引 see styles |
tebiki てびき |
(noun/participle) guidance; guide; introduction; guideline |
手槍 手枪 see styles |
shǒu qiāng shou3 qiang1 shou ch`iang shou chiang teyari てやり |
pistol; CL:把[ba3] short spear; javelin |
手足 see styles |
shǒu zú shou3 zu2 shou tsu teashi(p); shusoku てあし(P); しゅそく |
hands and feet; (fig.) brothers; retinue, henchmen, accomplices (1) hands and feet; limbs; (2) person at one's beck and call; person at hand; reliable worker hand and feet |
打尖 see styles |
dǎ jiān da3 jian1 ta chien |
to stop for a snack while traveling |
托鉢 托钵 see styles |
tuō bō tuo1 bo1 t`o po to po takuhatsu たくはつ |
(noun/participle) (1) religious mendicancy; asking for alms; monk's begging; (noun/participle) (2) {Buddh} going with one's bowl to the meditation hall at mealtime (in a Zen temple) An almsbowl; to carry it. |
抒情 see styles |
shū qíng shu1 qing2 shu ch`ing shu ching jojou / jojo じょじょう |
to express emotion; lyric (noun - becomes adjective with の) lyricism; description or expression of one's feelings |
投擲 投掷 see styles |
tóu zhì tou2 zhi4 t`ou chih tou chih touteki / toteki とうてき |
to throw something a long distance; to hurl; to throw at; to throw (dice etc); to flip (a coin) (noun, transitive verb) (1) throw; throwing; (2) (abbreviation) (See 投擲競技) throwing event (e.g. javelin, discus, shot put) |
投遞 投递 see styles |
tóu dì tou2 di4 t`ou ti tou ti |
to deliver |
折伏 see styles |
zhé fú zhe2 fu2 che fu shakubuku; jakubuku しゃくぶく; じゃくぶく |
(noun, transitive verb) {Buddh} preaching down; breaking down someone's false beliefs through confrontation (in order to convert them to the right faith) to subdue |
抱定 see styles |
bào dìng bao4 ding4 pao ting |
to hold on firmly; to cling (to a belief); stubbornly |
拉滿 拉满 see styles |
lā mǎn la1 man3 la man |
to max out; (of a feeling, atmosphere etc) to reach peak intensity |
拉皮 see styles |
lā pí la1 pi2 la p`i la pi |
to have a facelift; facelift |
拙意 see styles |
setsui せつい |
(humble language) my thoughts; my opinions; my feelings |
拜堂 see styles |
bài táng bai4 tang2 pai t`ang pai tang |
ritual kneeling to heaven and earth by bride and groom in a old-fashioned wedding ceremony; same as 拜天地 |
拜壽 拜寿 see styles |
bài shòu bai4 shou4 pai shou |
congratulate an elderly person on his birthday; offer birthday felicitations |
拜拜 see styles |
bài bai bai4 bai5 pai pai |
to pay one's respects by bowing with hands in front of one's chest clasping joss sticks, or with palms pressed together; (Tw) religious ceremony in which offerings are made to a deity |
拜祭 see styles |
bài jì bai4 ji4 pai chi |
to worship; to observe religious rites; to pay one's respects (to one's ancestors etc) |
拝跪 see styles |
haiki はいき |
(n,vs,vi) kneeling down (to pray); going down on one's knees |
拭う see styles |
nuguu / nugu ぬぐう |
(transitive verb) (1) to wipe; to mop up; (transitive verb) (2) to get rid of (an impression, feeling, blemish, etc.); to dispel (e.g. shame); to erase; to remove |
拿捏 see styles |
ná niē na2 nie1 na nieh |
(lit. and fig.) to grasp; to control; (dialect) affecting shyness; coy; (dialect) to deliberately create difficulties; to threaten |
持戻 see styles |
mochimodori もちもどり |
returning of a package to depot after a failed delivery attempt |
指引 see styles |
zhǐ yǐn zhi3 yin3 chih yin |
to guide; to show; to point (the way); directions; guidance; guidelines |
指針 指针 see styles |
zhǐ zhēn zhi3 zhen1 chih chen shishin ししん |
pointer on a gauge; clock hand; cursor; (computing) pointer (1) needle (compass, gauge, etc.); hand (clock); indicator; pointer; index; (2) guiding principle; guideline; guide |
指鬘 see styles |
zhǐ mán zhi3 man2 chih man Shiman |
Aṅgulīmālya, name of a convert of Śākyamuni, who had belonged to a Śivaitic sect which wore chaplets of finger-bones, and 'made assassination a religious act'. |
捐棄 捐弃 see styles |
juān qì juan1 qi4 chüan ch`i chüan chi enki |
to relinquish; to abandon to abandon |
捐物 see styles |
juān wù juan1 wu4 chüan wu |
to donate goods (to a relief effort); to contribute material |
掃除 扫除 see styles |
sǎo chú sao3 chu2 sao ch`u sao chu souji / soji そうじ |
to clean; to clean up; to eliminate; to wipe out (noun, transitive verb) cleaning; sweeping; dusting; scrubbing to sweep |
授證 授证 see styles |
shòu zhèng shou4 zheng4 shou cheng |
to deliver (a diploma, license etc); to qualify |
掉散 see styles |
diào sàn diao4 san4 tiao san jōsan |
Unsteady in act, word, and thought; unreliable. |
掌眼 see styles |
zhǎng yǎn zhang3 yan3 chang yen |
to appraise (an antique, a cultural relic, jewelry etc) |
掏空 see styles |
tāo kōng tao1 kong1 t`ao k`ung tao kung |
to hollow out; to empty out; to use up; (finance) tunneling |
排斥 see styles |
pái chì pai2 chi4 p`ai ch`ih pai chih haiseki はいせき |
to reject; to exclude; to eliminate; to remove; to repel (noun, transitive verb) rejection; expulsion; boycott; ostracism |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Eli" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.