I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 7739 total results for your Dia search. I have created 78 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
墊腳 垫脚 see styles |
diàn jiao dian4 jiao5 tien chiao |
litter (animal bedding) |
墊被 垫被 see styles |
diàn bèi dian4 bei4 tien pei |
mattress |
墊補 垫补 see styles |
diàn bu dian4 bu5 tien pu |
(coll.) to cover a shortfall by using funds intended for another purpose or by borrowing some money; (coll.) to snack |
墊褥 垫褥 see styles |
diàn rù dian4 ru4 tien ju |
cotton-padded mattress |
墊高 垫高 see styles |
diàn gāo dian4 gao1 tien kao |
a support; to raise; to bolster; to jack up |
墨書 see styles |
bokusho ぼくしょ |
(noun, transitive verb) writing in India ink |
墨汁 see styles |
mò zhī mo4 zhi1 mo chih bokujuu / bokuju ぼくじゅう |
prepared Chinese ink (1) India ink; China ink; (2) ink (of a cuttlefish, etc.) |
墨液 see styles |
bokueki ぼくえき |
(See 墨汁・1) India ink; China ink |
墨画 see styles |
bokuga ぼくが |
India-ink drawing |
墳典 坟典 see styles |
fén diǎn fen2 dian3 fen tien bunten |
ancient books |
壓電 压电 see styles |
yā diàn ya1 dian4 ya tien |
piezoelectricity (physics) |
壞掉 坏掉 see styles |
huài diào huai4 diao4 huai tiao |
to get broken; to get damaged; to get ruined |
士多 see styles |
shì duō shi4 duo1 shih to shita した |
(dialect) store (loanword) (place-name) Shita |
壷草 see styles |
tsubokusa つぼくさ |
(kana only) Asiatic pennywort (Centella asiatica); centella; gotu kola; Indian pennywort |
壷黴 see styles |
tsubokabi つぼかび |
(kana only) chytrid (any simple, algaelike fungi of order Chytridiales) |
壺草 see styles |
tsubokusa つぼくさ |
(kana only) Asiatic pennywort (Centella asiatica); centella; gotu kola; Indian pennywort |
壺黴 see styles |
tsubokabi つぼかび |
(kana only) chytrid (any simple, algaelike fungi of order Chytridiales) |
夏中 see styles |
xià zhōng xia4 zhong1 hsia chung natsunaka なつなか |
(archaism) midsummer; height of summer; (place-name) Natsunaka During the summer, the middle of the summer; the rainy reason spent by the monks of India in retirement. |
外典 see styles |
wài diǎn wai4 dian3 wai tien gaiten; geten; geden(ok) がいてん; げてん; げでん(ok) |
(noun - becomes adjective with の) (1) (See 正典) Apocrypha (i.e. as opposed to the Biblical canon); (noun - becomes adjective with の) (2) {Buddh} (usu. げてん) (See 内典) non-Buddhist writings (esp. Confucian writings) non-Buddhist texts |
外媒 see styles |
wài méi wai4 mei2 wai mei |
foreign news media (abbr. for 外國媒體|外国媒体[wai4 guo2 mei2 ti3]) |
外帯 see styles |
gaitai がいたい |
(1) (See 内帯・1) area on the convex side of a mountain arc or a crescent-shaped archipelago; (2) (See 西南日本外帯) area of southwestern Japan south of the Median Tectonic Line |
外径 see styles |
gaikei / gaike がいけい |
outer diameter |
外徑 外径 see styles |
wài jìng wai4 jing4 wai ching |
external diameter (including thickness of the wall) See: 外径 |
外爺 外爷 see styles |
wài ye wai4 ye5 wai yeh |
(dialect) maternal grandfather |
外電 外电 see styles |
wài diàn wai4 dian4 wai tien gaiden がいでん |
reports from foreign news agencies foreign telegram |
多咱 see styles |
duō zan duo1 zan5 to tsan |
(dialect) when?; what time?; whenever |
多飲 see styles |
tain たいん |
polydipsia; excessive thirst (e.g. with diabetes) |
夜店 see styles |
yè diàn ye4 dian4 yeh tien yomise よみせ |
nightclub night stall; night shop; night fair |
夜摩 see styles |
yè mó ye4 mo2 yeh mo yama |
Yama, 'originally the Aryan god of the dead, living in a heaven above the world, the regent of the South; but Brahminism transferred his abode to hell. Both views have been retained by Buddhism.' Eitel. Yama in Indian mythology is ruler over the dead and judge in the hells, is 'grim in aspect, green in colour, clothed in red, riding on a buffalo, and holding a club in one hand and noose in the other': he has two four-eyed watch-dogs. M. W. The usual form is 閻摩 q. v. |
大事 see styles |
dà shì da4 shi4 ta shih daiji だいじ |
major event; major political event (war or change of regime); major social event (wedding or funeral); (do something) in a big way; CL:件[jian4],樁|桩[zhuang1] (adjectival noun) (1) important; serious; crucial; (adjectival noun) (2) valuable; precious; (3) (See 大事・おおごと) serious matter; major incident; matter of grave concern; crisis; (4) great undertaking; great enterprise; great thing; (adjectival noun) (5) (Tochigi dialect) (See だいじょうぶ・1) safe; OK (因緣) For the sake of a great cause, or because of a great matter―the Buddha appeared, i.e. for changing illusion into enlightenment. The Lotus interprets it as enlightenment; the Nirvana as the Buddha-nature; the 無量壽經 as the joy of Paradise. |
大典 see styles |
dà diǎn da4 dian3 ta tien hironori ひろのり |
ceremony; collection of classical writings (1) grand ceremony; state ceremony; (2) important law; legal canon; (personal name) Hironori |
大勇 see styles |
dà yǒng da4 yong3 ta yung daiyuu / daiyu だいゆう |
real courage; (personal name) Daiyū Āryaśūra. Also 聖勇 The great brave, or ārya the brave. An Indian Buddhist author of several works. |
大大 see styles |
dà dà da4 da4 ta ta |
greatly; enormously; (dialect) dad; uncle |
大山 see styles |
dà shān da4 shan1 ta shan daisen だいせん |
Dashan, stage name of Canadian Mark Henry Rowswell (1965-), actor and well-known TV personality in PRC (1) big gamble; big plunge; (2) (orig. meaning) big mountain; (place-name, surname) Daisen great mountain(s) |
大日 see styles |
dà rì da4 ri4 ta jih dainichi だいにち |
Mahavairocana (Tathagata); Great Sun; Supreme Buddha of Sino-Japanese esoteric Buddhism; (place-name, surname) Dainichi Vairocana, or Mahāvairocana 大日如來; 遍照如來; 摩訶毘盧遮那; 毘盧遮那; 大日覺王 The sun, "shining everywhere" The chief object of worship of the Shingon sect in Japan, "represented by the gigantic image in the temple at Nara." (Eliot.) There he is known as Dai-nichi-nyorai. He is counted as the first, and according to some, the origin of the five celestial Buddhas (dhyāni-buddhas, or jinas). He dwells quiescent in Arūpa-dhātu, the Heaven beyond form, and is the essence of wisdom (bodhi) and of absolute purity. Samantabhadra 普賢 is his dhyāni-bodhisattva. The 大日經 "teaches that Vairocana is the whole world, which is divided into Garbhadhātu (material) and Vajradhātu (indestructible), the two together forming Dharmadhātu. The manifestations of Vairocana's body to himself―that is, Buddhas and Bodhisattvas ―are represented symbolically by diagrams of several circles ". Eliot. In the 金剛界 or vajradhātu maṇḍala he is the center of the five groups. In the 胎藏界 or Garbhadhātu he is the center of the eight-leaf (lotus) court. His appearance, symbols, esoteric word, differ according to the two above distinctions. Generally he is considered as an embodiment of the Truth 法, both in the sense of dharmakāya 法身 and dharmaratna 法寳. Some hold Vairocana to be the dharmakāya of Śākyamuni 大日與釋迦同一佛 but the esoteric school denies this identity. Also known as 最高顯廣眼藏如來, the Tathagata who, in the highest, reveals the far-reaching treasure of his eye, i.e. the sun. 大日大聖不動明王 is described as one of his transformations. Also, a śramaņa of Kashmir (contemporary of Padma-saṃbhava); he is credited with introducing Buddhism into Khotan and being an incarnation of Mañjuśrī; the king Vijaya Saṃbhava built a monastery for him. |
大殿 see styles |
dà diàn da4 dian4 ta tien daiden だいでん |
main hall of a Buddhist temple (1) (honorific or respectful language) (See 若殿・わかとの・2) current master; father of one's current master; (2) (honorific or respectful language) minister (of government); noble; (3) (honorific or respectful language) (archaism) nobleman's residence; (surname) Daiden great shrine hall |
大王 see styles |
dài wang dai4 wang5 tai wang daiou / daio だいおう |
robber baron (in opera, old stories); magnate (honorific or respectful language) great king; (place-name, surname) Daiou mahārāja 摩賀羅惹. Applied to the four guardians of the universe, 四大天王. |
大虚 see styles |
taikyo たいきょ |
(1) the sky; the universe; (2) taixu (the great vacuity, in Chinese philosophy, the primordial substance that gives rise to qi); (given name) Taikyo |
大調 大调 see styles |
dà diào da4 diao4 ta tiao |
major key (in music) |
大鑑 see styles |
dà jiàn da4 jian4 ta chien taikan たいかん |
encyclopedia great mirror |
大顚 see styles |
dà diān da4 dian1 ta tien Daiten |
Da Dian, the appellation of a famous monk and writer, named 寶通 Baotong, whom tigers followed; he died at 93 years of age in A. D. 824; author of 般若波羅蜜多心經 and 金剛經釋義. |
天帝 see styles |
tiān dì tian1 di4 t`ien ti tien ti tentei / tente てんてい |
God of heaven; Celestial emperor (1) Shangdi (supreme deity in ancient Chinese religion); (2) {Christn} God; (3) {Buddh} (See 帝釈天・たいしゃくてん) Shakra (king of heaven in Hindu mythology); Indra King, or emperor of Heaven, i. e. 因陀羅 Indra, i. e. 釋 (釋迦); 釋迦婆; 帝 (帝釋); Śakra, king of the devaloka 忉利天, one of the ancient gods of India, the god of the sky who fights the demons with his vajra, or thunderbolt. He is inferior to the trimūrti, Brahma, Viṣṇu, and Śiva, having taken the place of Varuṇa, or sky. Buddhism adopted him as its defender, though, like all the gods, he is considered inferior to a Buddha or any who have attained bodhi. His wife is Indrāṇī. |
天根 see styles |
tiān gēn tian1 gen1 t`ien ken tien ken tenne てんね |
(personal name) Tenne The phallic emblem of Śiva, which Xuanzang found in the temples of India; he says the Hindus 'worship it without being ashamed'. |
天王 see styles |
tiān wáng tian1 wang2 t`ien wang tien wang tennou / tenno てんのう |
emperor; god; Hong Xiuquan's self-proclaimed title; see also 洪秀全[Hong2 Xiu4 quan2] (1) {Buddh} heavenly king; (2) (See 牛頭天王) Gozu Tenno (deity said to be the Indian god Gavagriva); (place-name, surname) Tennou Maharāja-devas; 四天王 Caturmahārāja. The four deva kings in the first or lowest devaloka, on its four sides. E. 持國天王 Dhṛtarāṣṭra. S. 增長天王 Virūḍhaka. W. 廣目天王 Virūpākṣa. N. 多聞天王 Dhanada, or Vaiśravaṇa. The four are said to have appeared to 不空 Amogha in a temple in Xianfu, some time between 742-6, and in consequence he introduced their worship to China as guardians of the monasteries, where their images are seen in the hall at the entrance, which is sometimes called the 天王堂 hall of the deva-kings. 天王 is also a designation of Siva the 大白在, i. e. Maheśvara 摩醯首羅, the great sovereign ruler. |
天督 see styles |
tiān dū tian1 du1 t`ien tu tien tu Tentoku |
Tiandu, an erroneous form of 天竺, or 印度 Yindu, India. |
天神 see styles |
tiān shén tian1 shen2 t`ien shen tien shen tenjin てんじん |
god; deity (1) (also pronounced てんしん) heavenly god; heavenly gods; (2) spirit of Sugawara no Michizane; (3) (See 天満宮) Tenmangu shrine (dedicated to Michizane's spirit); (4) (colloquialism) (See 梅干し) pit of a dried plum; dried plum; (5) (abbreviation) (See 天神髷) tenjin hairstyle; (6) prostitute of the second-highest class (Edo period); (7) (See 転軫) tuning peg (on a biwa or shamisen); (place-name, surname) Tenjin deva 提婆 or devatā 泥縛多. (1) Brahma and the gods in general, including the inhabitants of the devalokas, all subject to metem-psychosis. (2) The fifteenth patriarch, a native of South India, or Ceylon and disciple of Nāgārjuna; he is also styled Devabodhisattva 提婆菩薩, Āryadeva 聖天, and Nilanetra 靑目 blue-eyed, or 分別明 clear discriminator. He was the author of nine works and a famous antagonist of Brahmanism. |
天童 see styles |
tiān tóng tian1 tong2 t`ien t`ung tien tung tendou / tendo てんどう |
cherub; gods disguised as children; children parading as cherubs; (place-name, surname) Tendou Divine youths, i. e. deva guardians of the Buddha-law who appear as Mercuries, or youthful messengers of the Buddhas and bodhisattvas. |
天竺 see styles |
tiān zhú tian1 zhu2 t`ien chu tien chu tenjiku てんじく |
the Indian subcontinent (esp. in Tang or Buddhist context) (1) (obsolete) India; (2) (abbreviation) (See 天竺木綿) cotton sheeting; (prefix noun) (3) foreign; imported; (prefix noun) (4) ultra-spicy; extra hot; (place-name, surname) Tenjiku (天竺國) India; 竹 zhu is said to have the same sound as 篤 tu, suggesting a connection with the 度 tu in 印度 Indu; other forms are 身毒 Sindhu, Scinde; 賢豆 Hindu; and 印持伽羅. The term is explained by 月 moon, which is the meaning of Indu, but it is said to be so called because the sages of India illumine the rest of the world: or because of the half-moon shape of the land, which was supposed to be 90, 000 li in circumference, and placed among other kingdoms like the moon among the stars. Another name is 因陀羅婆他那 ? Indravadana, or Indrabhavana, the region where Indra dwells. A hill and monastery near Hangchow. |
天花 see styles |
tiān huā tian1 hua1 t`ien hua tien hua tenge てんげ |
smallpox; ceiling; stamen of corn; (old) snow; (dialect) sesame oil (Buddhist term) flowers that bloom in the heavens; paper flowers scattered before the Buddha's image; snow; (place-name) Tenge heavenly flowers |
天草 see styles |
amagusa あまぐさ |
(kana only) any red algae in the family Gelidiaceae (esp. Gelidium crinale); (surname) Amagusa |
天道 see styles |
tiān dào tian1 dao4 t`ien tao tien tao tendou / tendo てんどう |
natural law; heavenly law; weather (dialect) (1) (てんとう only) the sun; (2) god of heaven and the earth; (3) laws governing the heavens; (4) {astron} celestial path; celestial motion; (5) {Buddh} (See 六道) deva realm (svarga); (surname, given name) Tendō deva-gati, or devasopāna, 天趣. (1) The highest of the six paths 六道, the realm of devas, i. e. the eighteen heavens of form and four of formlessness. A place of enjoyment, where the meritorious enjoy the fruits of good karma, but not a place of progress toward bodhisattva perfection. (2) The Dao of Heaven, natural law, cosmic energy; according to the Daoists, the origin and law of all things. |
天電 天电 see styles |
tiān diàn tian1 dian4 t`ien tien tien tien |
atmospherics; static |
天麻 see styles |
tiān má tian1 ma2 t`ien ma tien ma tenma てんま |
Gastrodia elata (botany) (surname, female given name) Tenma |
太虚 see styles |
taikyo たいきょ |
(1) the sky; the universe; (2) taixu (the great vacuity, in Chinese philosophy, the primordial substance that gives rise to qi) |
央中 see styles |
yāng zhōng yang1 zhong1 yang chung |
to ask for mediation; to request sb to act as a go-between |
央視 央视 see styles |
yāng shì yang1 shi4 yang shih |
China Central Television (CCTV), abbr. for 中國中央電視台|中国中央电视台[Zhong1 guo2 Zhong1 yang1 Dian4 shi4 tai2] |
夯漢 夯汉 see styles |
hāng hàn hang1 han4 hang han |
carrier who carries heavy loads on his shoulder (dialect) |
失掉 see styles |
shī diào shi1 diao4 shih tiao |
to lose; to miss |
奇點 奇点 see styles |
qí diǎn qi2 dian3 ch`i tien chi tien |
(astronomy, math.) singularity; also pr. [ji1dian3] |
奠儀 奠仪 see styles |
diàn yí dian4 yi2 tien i |
a gift of money to the family of the deceased |
奠基 see styles |
diàn jī dian4 ji1 tien chi |
to lay a foundation |
奠定 see styles |
diàn dìng dian4 ding4 tien ting |
to establish; to fix; to settle |
奠湯 奠汤 see styles |
diàn tāng dian4 tang1 tien t`ang tien tang tentō |
offering of boiled water |
奠祭 see styles |
diàn jì dian4 ji4 tien chi |
pouring of wine on ground for sacrifice |
奠茶 see styles |
diàn chá dian4 cha2 tien ch`a tien cha ten cha |
To make an offering of tea to a Buddha, a spirit, etc. |
奠都 see styles |
diàn dū dian4 du1 tien tu tento てんと |
to determine the position of the capital; to found a capital (n,vs,vi) transferring the capital |
奠酒 see styles |
diàn jiǔ dian4 jiu3 tien chiu |
a libation |
奮迅 奋迅 see styles |
fèn xùn fen4 xun4 fen hsün funjin ふんじん |
(form) (See 獅子奮迅) rousing oneself fiercely; being intensely stirred up Speedy, immediate (samādhi), cf. 師. |
女娃 see styles |
nǚ wá nu:3 wa2 nü wa |
(dialect) girl |
女書 女书 see styles |
nǚ shū nu:3 shu1 nü shu nyosho にょしょ |
nüshu writing, a phonetic syllabary for Yao ethnic group 瑤族|瑶族[Yao2 zu2] dialect designed and used by women in Jiangyong county 江永縣|江永县[Jiang1 yong3 xian4] in southern Hunan Nüshu script; syllabic script derived from Chinese characters |
奶娘 see styles |
nǎi niáng nai3 niang2 nai niang |
(dialect) wet nurse |
好生 see styles |
hǎo shēng hao3 sheng1 hao sheng yoshimi よしみ |
(dialect) very; quite; properly; well; thoroughly (female given name) Yoshimi Love of life; love of the living. |
好遇 see styles |
kouguu / kogu こうぐう |
(noun/participle) cordial welcome; hearty welcome; kind treatment; hospitality |
如電 如电 see styles |
rú diàn ru2 dian4 ju tien nyoden にょでん |
(given name) Nyoden like lightning. |
妙典 see styles |
miào diǎn miao4 dian3 miao tien myouden / myoden みょうでん |
(place-name) Myōden The classics of the wonderful dharma, i.e. Mahāyāna. |
妝點 妆点 see styles |
zhuāng diǎn zhuang1 dian3 chuang tien |
to decorate |
妮子 see styles |
nī zi ni1 zi5 ni tzu |
(coll.) lass; (dialect) little girl |
妹子 see styles |
mèi zi mei4 zi5 mei tzu maiko まいこ |
(dialect) younger sister; girl (female given name) Maiko |
妻白 see styles |
tsumajiro つまじろ |
(kana only) silvertip shark (Carcharhinus albimarginatus, a requiem shark found throughout the tropical Indian and Pacific Oceans) |
姆媽 姆妈 see styles |
m mā m1 ma1 m ma |
(dialect) mom; mother |
始點 始点 see styles |
shǐ diǎn shi3 dian3 shih tien |
starting point; initial point See: 始点 |
姥娘 see styles |
lǎo niáng lao3 niang2 lao niang |
maternal grandmother (dialectal) |
姥爺 姥爷 see styles |
lǎo ye lao3 ye5 lao yeh |
maternal grandfather (dialectal) |
姿図 see styles |
sugatazu すがたず |
elevation diagram (of a building); profile sketch |
娘子 see styles |
niáng zǐ niang2 zi3 niang tzu jouko / joko じょうこ |
(dialect) form of address for one's wife; polite form of address for a woman (archaism) girl; young (unmarried) woman; (1) (archaism) girl; young (unmarried) woman; (2) (grown) woman; lady; (3) (someone else's) wife; (female given name) Jōko |
娭姐 see styles |
āi jiě ai1 jie3 ai chieh |
father's mother; granny (dialect); respectful form of address for older lady |
婆姨 see styles |
pó yí po2 yi2 p`o i po i |
(dialect) wife; married woman |
婆羅 婆罗 see styles |
pó luó po2 luo2 p`o lo po lo bara |
pāla; keeper, guardian, warden; vihārapāla, warden of a monastery. bala; power, strength, especially the 五力 five powers, pañca bālani, i.e. 五根; also the 十力 daśabala, ten powers. Name of the sister of Ānanda who offered milk to Śākyamuni. bāla; 'young,' 'immature,' 'simpleton, fool,' 'hair' (M.W.); ignorant, unenlightened, see bālapṛthagjana, below. |
婚典 see styles |
hūn diǎn hun1 dian3 hun tien |
wedding; marriage celebration |
媒人 see styles |
méi ren mei2 ren5 mei jen bainin なこうど |
go-between; matchmaker (1) matchmaker; (2) go-between; intermediary; middleman; mediator; intercessor match-making |
媒介 see styles |
méi jiè mei2 jie4 mei chieh baikai ばいかい |
intermediary; vehicle; vector; medium; media (noun, transitive verb) (1) mediation; agency; serving as a medium; acting as an intermediary; acting as a go-between; (noun, transitive verb) (2) carrying (germs, diseases, etc.); transmission; (3) {phil} mediation (in Hegelianism) intermediary |
媒体 see styles |
baitai ばいたい |
medium; media |
媒界 see styles |
méi jiè mei2 jie4 mei chieh |
media industry |
媒體 媒体 see styles |
méi tǐ mei2 ti3 mei t`i mei ti |
media, esp. news media See: 媒体 |
媳婦 媳妇 see styles |
xí fu xi2 fu5 hsi fu |
(dialect) wife; (dialect) young married woman |
嫚子 see styles |
mān zi man1 zi5 man tzu |
(dialect) girl |
嬎蛋 see styles |
fàn dàn fan4 dan4 fan tan |
(dialect) (of birds) to lay eggs |
嬤嬤 嬷嬷 see styles |
mó mo mo2 mo5 mo mo |
(dialect) elderly lady; wet nurse; Catholic nun |
子安 see styles |
shian しあん |
(1) (abbreviation) safe, easy childbirth; (2) (See 子安観音,子安地蔵) guardian bodhisattva, buddha or deity of children or childbirth (esp. Ksitigarbha or Avalokitesvara); (surname) Shian |
孔徑 孔径 see styles |
kǒng jìng kong3 jing4 k`ung ching kung ching |
diameter of hole |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Dia" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.