I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5433 total results for your Dar search. I have created 55 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
眼瞓 see styles |
yǎn fèn yan3 fen4 yen fen |
sleepy (Cantonese); Mandarin equivalent: 睏|困[kun4] |
着尺 see styles |
kijaku きじゃく |
standard length of material used in a kimono |
睦月 see styles |
muzuki むづき |
(1) first month of the lunar calendar; (2) January; (place-name) Muzuki |
瞑々 see styles |
meimei / meme めいめい |
(adj-t,adv-to,adj-no,n) dark; invisible |
瞑氛 see styles |
meifun / mefun めいふん |
(rare) gloomy feeling; dark sign |
瞑瞑 see styles |
meimei / meme めいめい |
(adj-t,adv-to,adj-no,n) dark; invisible |
瞓覺 瞓觉 see styles |
fèn jiào fen4 jiao4 fen chiao |
to sleep (Cantonese); Mandarin equivalent: 睡覺|睡觉[shui4 jiao4] |
矛杉 see styles |
hokosugi ほこすぎ |
spear-shaped Japanese cedar |
矢垂 see styles |
yadare やだれ |
(place-name) Yadare |
矩則 see styles |
kusoku くそく |
standard; rule |
短大 see styles |
tandai たんだい |
(abbreviation) (See 短期大学) junior college; vocationally oriented two or three year post-secondary education institution |
石橸 see styles |
ishidaru いしだる |
(place-name) Ishidaru |
砝碼 砝码 see styles |
fǎ mǎ fa3 ma3 fa ma |
standard weight (used on a balance scale) |
破格 see styles |
pò gé po4 ge2 p`o ko po ko hakaku はかく |
to break the rule; to make an exception (adj-no,adj-na,n) (1) extraordinary; exceptional; unprecedented; special; abnormal; irregular; (adj-no,adj-na,n) (2) {gramm} solecistic; non-standard; irregular |
破讀 破读 see styles |
pò dú po4 du2 p`o tu po tu |
pronunciation of a character other than the standard; lit. broken reading |
碧綠 碧绿 see styles |
bì lǜ bi4 lu:4 pi lü |
dark green |
碧藍 碧蓝 see styles |
bì lán bi4 lan2 pi lan |
dark blue |
碼子 码子 see styles |
mǎ zi ma3 zi5 ma tzu |
(coll.) numeral; counter; chip; token; (old) ready money; cash; standard weight (used on a balance scale) |
礪茶 see styles |
tonocha とのちゃ |
(noun - becomes adjective with の) dark brown; reddish brown; polished brown |
神武 see styles |
jinmu じんむ |
(leg) Emperor Jimmu; legendary founding Emperor of Japan; (surname) Jinmu |
神水 see styles |
shizuku しずく |
(1) water offered to God; water drunk before an altar to symbolize the making of a vow; (2) miracle-working water; (3) water which gathers in the nodes of bamboo after falling as rain at noon on the 5th day of the 5th month (lunar calendar), thought to be effective when used in medicines; (female given name) Shizuku |
神足 see styles |
shén zú shen2 zu2 shen tsu jinsoku じんそく |
(surname) Jinsoku (神足通) deva-foot ubiquity. ṛddhipādaṛddhi-sākṣātkriyā. Also 神境智通; 如意通 Supernatural power to appear at will in any place, to fly or go without hindrance, to have absolute freedom; cf. 大教. |
神農 神农 see styles |
shén nóng shen2 nong2 shen nung jinnou / jinno じんのう |
Shennong or Farmer God (c. 2000 BC), first of the legendary Flame Emperors, 炎帝[Yan2 di4] and creator of agriculture Shennong; mythical king of ancient China; (surname) Jinnou |
神闇 神暗 see styles |
shé nàn she2 nan4 she nan jinan |
The darkened mind without faith. |
私多 see styles |
sī duō si1 duo1 ssu to shita |
私陀; 悉陀; 徒多; 枲多 Sītā. Described as the 'cold' river; one of the four great rivers flowing from the Anavatpta or Anavadata Lake 阿耨達池 in Tibet. One account makes it 'an eastern outflux' which subsequently becomes the Yellow River. It is also said to issue from the west. Again, 'the Ganges flows eastward, the Indus south, Vatsch (Oxus) west, Sītā north.' Vatsch = Vākṣu. 'According to Xuanzang, however, it is the northern outflux of the Sirikol [Sarikkol] Lake (Lat. 38°20′N., Long. 74°E.) now called Yarkand daria, which flows into Lake Lop, thence underneath the desert of Gobi, and reappears as the source of the Huanghe.' Eitel. According to Richard, the Huanghe 'rises a little above two neighbouring lakes of Khchara (Charingnor) and Khnora (Oring-nor). Both are connected by a channel and are situated at an elevation of 14,000 feet. It may perhaps be at first confounded with Djaghing-gol, a river 110 miles long, which flows from the south and empties into the channel joining the two lakes'. |
秋夕 see styles |
chusoku チュソク |
Chuseok (Korean festival celebrated around the 15th day of the 8th month of the lunar calendar) (kor:); Korean Thanksgiving |
秋簾 see styles |
akisudare あきすだれ |
(rare) bamboo screen still in place in autumn |
秋茜 see styles |
akiakane; akiakane アキアカネ; あきあかね |
(kana only) autumn darter (Sympetrum frequens) |
秤砣 see styles |
chèng tuó cheng4 tuo2 ch`eng t`o cheng to |
steelyard weight; standard weight |
程度 see styles |
chéng dù cheng2 du4 ch`eng tu cheng tu teido / tedo ていど |
degree; level; extent (n,adv,n-suf) degree; amount; grade; standard; of the order of (following a number); about; approximately |
種足 see styles |
tanadare たなだれ |
(place-name) Tanadare |
穴馬 see styles |
anauma あなうま |
dark horse (candidate) |
空日 see styles |
kòng rì kong4 ri4 k`ung jih kung jih |
day that is named but not numbered (on ethnic calendar) |
空載 空载 see styles |
kōng zài kong1 zai4 k`ung tsai kung tsai |
(of a ship, train etc) not carrying any load (i.e. no passengers or freight etc); (electricity) no-load (used to describe the condition of a transformer when there is no load connected to its secondary coil) |
立春 see styles |
lì chūn li4 chun1 li ch`un li chun risshun りっしゅん |
Lichun or Beginning of Spring, 1st of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气[er4 shi2 si4 jie2 qi5] 4th-18th February (See 二十四節気) first day of spring (according to the traditional lunisolar calendar, approx. February 4) |
端倪 see styles |
duān ní duan1 ni2 tuan ni tangei / tange たんげい |
boundary; clue; indication; to obtain clues; to infer (noun, transitive verb) conjecture; surmise from beginning to end |
第二 see styles |
dì èr di4 er4 ti erh daini だいに |
second; number two; next; secondary (noun - becomes adjective with の) second second |
筆界 see styles |
hitsukai ひつかい |
{law} (See 境界) boundary (e.g. of property) |
答摩 see styles |
dá mó da2 mo2 ta mo tōma |
tamas, darkness, gloom, grief, anger, suffering. |
箕子 see styles |
jī zǐ ji1 zi3 chi tzu |
Jizi, legendary sage from end of Shang dynasty (c. 1100 BC), said to have opposed the tyrant Zhou 紂|纣[Zhou4], then ruled ancient Korea in the Zhou 周[Zhou1] dynasty |
節令 节令 see styles |
jié lìng jie2 ling4 chieh ling |
solar term; seasonal division (one of 24 periods in the traditional Chinese lunisolar calendar, governing agricultural timing and cultural festivals) |
節分 see styles |
setsubun; sechibun(ok); sechibu(ok) せつぶん; せちぶん(ok); せちぶ(ok) |
(1) setsubun; last day of winter in the traditional Japanese calendar (usu. February 3 or 4) on which a bean scattering ceremony is held; (2) (orig. meaning) last day of any season (according to the traditional Japanese calendar) |
節度 see styles |
setsudo せつど |
moderation; standard |
簾川 see styles |
sudaregawa すだれがわ |
(place-name) Sudaregawa |
簾橋 see styles |
sudarebashi すだればし |
(place-name) Sudarebashi |
簾沢 see styles |
sudarezawa すだれざわ |
(place-name) Sudarezawa |
簾竹 see styles |
sudaretake すだれたけ |
(place-name) Sudaretake |
簾貝 see styles |
sudaregai; sudaregai すだれがい; スダレガイ |
(kana only) Paphia euglypta (species of Venus clam) |
簾頭 see styles |
sudareatama すだれあたま |
combover; comb-over; bamboo screen head (due to looking like the slats of a bamboo screen) |
米杉 see styles |
yonesugi よねすぎ |
red cedar (Thuja plicata); (surname) Yonesugi |
粒界 see styles |
ryuukai / ryukai りゅうかい |
grain boundary |
糟了 see styles |
zāo le zao1 le5 tsao le |
gosh!; oh no!; darn! |
紀元 纪元 see styles |
jì yuán ji4 yuan2 chi yüan masamoto まさもと |
calendar era; epoch (1) era; (2) CE (Common Era); AD (Anno Domini); (given name) Masamoto |
紀年 纪年 see styles |
jì nián ji4 nian2 chi nien noritoshi のりとし |
to number the years; calendar era; annals; chronicle years (since the start of an era); (male given name) Noritoshi |
紅檜 红桧 see styles |
hóng guì hong2 gui4 hung kuei |
Formosan cypress, aka Taiwan red cedar (Chamaecyparis formosensis) |
紊れ see styles |
midare みだれ |
disorder; disturbance; unrest |
素直 see styles |
motonao もとなお |
(noun or adjectival noun) (1) obedient; meek; docile; unaffected; (noun or adjectival noun) (2) honest; frank; upfront (about one's feelings); (noun or adjectival noun) (3) straight (e.g. hair); (noun or adjectival noun) (4) without peculiarity; without mannerisms; standard; neat (e.g. handwriting); (personal name) Motonao |
紫砂 see styles |
zǐ shā zi3 sha1 tzu sha |
a type of clay found in the region of Yixing 宜興|宜兴[Yi2 xing1], used to make Yixing stoneware, with its distinctive russet or dark purple coloring |
紫紺 see styles |
shikon しこん |
dark purple; bluish purple; (personal name) Shikon |
紺地 see styles |
konchi こんち |
(1) dark blue ground; (2) dark blue cloth; (surname) Konchi |
紺珠 see styles |
kanju かんじゅ |
dark blue gem allowing one to recall memories when stroked with one's hand (allegedly possessed by Zhang Yue) |
紺絣 see styles |
kongasuri こんがすり |
dark blue cloth with white splash patterns |
紺青 绀青 see styles |
gàn qīng gan4 qing1 kan ch`ing kan ching konjou / konjo こんじょう |
Prussian blue; deep blue; dark blue; ultramarine a deep blue color |
結束 结束 see styles |
jié shù jie2 shu4 chieh shu yuzuka ゆづか |
termination; to finish; to end; to conclude; to close (n,vs,vt,vi) (1) union; unity; solidarity; (n,vs,vt,vi) (2) bundling; binding; tying; (n,vs,vt,vi) (3) (archaism) putting on (clothes, armour, etc.); (female given name) Yuzuka |
結界 结界 see styles |
jié jiè jie2 jie4 chieh chieh kekkai けっかい |
(Buddhism) to designate the boundaries of a sacred place within which monks are to be trained; a place so designated; (fantasy fiction) force field; invisible barrier (orthographic borrowing from Japanese 結界 "kekkai") (1) {Buddh} (fixing) boundaries for religious practices; (2) {Buddh} prohibition (of items, people, spirits, etc. that would hinder Buddhist practice); (3) {Buddh} fence between inner and outer sanctums in a temple; (4) (archaism) (See 帳場格子) short two or three-fold lattice around the front desk of a store; (5) (colloquialism) (esp. in games, manga, etc.) barrier; dimensional barrier; containment zone; containment barrier; mystical barrier A fixed place, or territory; a definite area; to fix a place for a monastery, or an altar; a determined number, e.g. for an assembly of monks; a limit. It is a term specially used by the esoteric sects for an altar and its area, altars being of five different shapes. |
統讀 统读 see styles |
tǒng dú tong3 du2 t`ung tu tung tu |
standard (unified) pronunciation of a character with multiple readings, as stipulated by the PRC Ministry of Education in 1985 |
絳紫 绛紫 see styles |
jiàng zǐ jiang4 zi3 chiang tzu |
dark reddish purple |
絵暦 see styles |
egoyomi えごよみ |
(See 盲暦) traditional Japanese calendar with pictures; traditional Japanese calendar expressed with pictures for use by illiterates |
綠營 绿营 see styles |
lǜ yíng lu:4 ying2 lü ying |
Green Standard Army, standing infantry during Qing dynasty, originally formed from Ming and other Chinese army units |
綴暦 see styles |
tojigoyomi とじごよみ |
(irregular okurigana usage) bound almanac; calendar in the form of a book |
縄墨 see styles |
jouboku / joboku じょうぼく |
standard; inked timber marking string |
縢り see styles |
kagari かがり |
sewing up; darning |
縢る see styles |
kagaru かがる |
(transitive verb) to cross-stitch; to hemstitch; to sew (up); to darn |
縫補 缝补 see styles |
féng bǔ feng2 bu3 feng pu |
to darn (clothing); to sew and mend |
織補 织补 see styles |
zhī bǔ zhi1 bu3 chih pu |
darning; to darn |
繕い see styles |
tsukuroi つくろい |
mending; repair; darning; patching up |
繕う see styles |
tsukurou / tsukuro つくろう |
(transitive verb) (1) to mend; to patch up; to repair; to fix; to darn; (transitive verb) (2) to fix (hair, clothes, appearance, etc.); to adjust; to tidy up; to groom; (transitive verb) (3) to keep up appearances; to cover up (e.g. a mistake); to gloss over; (transitive verb) (4) (archaism) to treat (illness, injury, etc.) |
翳る see styles |
kageru かげる |
(v5r,vi) to darken; to get dark; to be clouded; to be obscured |
老抽 see styles |
lǎo chōu lao3 chou1 lao ch`ou lao chou |
dark soy sauce |
肌荒 see styles |
hadaare / hadare はだあれ |
(noun/participle) dry skin; bad skin; rough skin; unhealthy skin |
胡蜂 see styles |
hú fēng hu2 feng1 hu feng suzumebachi すずめばち |
wasp; hornet (1) (kana only) hornet; yellow jacket; wasp (of subfamily Vespinae); (2) (kana only) Asian giant hornet (Vespa mandarinia); yak-killer hornet |
脇座 see styles |
wakiza わきざ |
downstage left (in noh), where the secondary actor is often seated |
脱境 see styles |
dakkyou / dakkyo だっきょう |
(noun/participle) (rare) breaking down boundaries; overcoming barriers (psych.) |
膽大 胆大 see styles |
dǎn dà dan3 da4 tan ta |
daring; bold; audacious |
膽敢 胆敢 see styles |
dǎn gǎn dan3 gan3 tan kan |
to dare (negative connotation); to have the audacity to (do something) |
膽魄 胆魄 see styles |
dǎn pò dan3 po4 tan p`o tan po |
boldness; daring |
臘月 腊月 see styles |
là yuè la4 yue4 la yüeh rougetsu / rogetsu ろうげつ |
twelfth lunar month (See 師走) twelfth lunar month; 12th month of the lunar calendar |
臙脂 see styles |
enji えんじ |
(1) dark-red pigment; rouge; (2) (abbreviation) dark red; deep red; (3) cochineal |
臨界 临界 see styles |
lín jiè lin2 jie4 lin chieh rinkai りんかい |
critical; boundary (1) boundary; (2) {physics} (nuclear) criticality; (can act as adjective) (3) critical (mass, pressure, temperature, state, point, etc.) |
臨魁 临魁 see styles |
lín kuí lin2 kui2 lin k`uei lin kuei |
Linkui (c. 2000 BC), second of the legendary Flame Emperors 炎帝[Yan2 di4] descended from Shennong 神農|神农[Shen2 nong2] Farmer God |
興學 兴学 see styles |
xīng xué xing1 xue2 hsing hsüeh |
to establish schools; to raise the standard of education |
舊年 旧年 see styles |
jiù nián jiu4 nian2 chiu nien |
last year; the Chinese New Year (i.e. the new year in the old calendar) See: 旧年 |
舊曆 旧历 see styles |
jiù lì jiu4 li4 chiu li |
old calendar; the Chinese lunar calendar; same as 農曆|农历[nong2 li4] |
舞萩 see styles |
maihagi; maihagi まいはぎ; マイハギ |
telegraph plant (Codariocalyx motorius); semaphore plant; dancing plant |
舵輪 see styles |
darin だりん |
helm; (ship's) steering wheel |
艦載 舰载 see styles |
jiàn zài jian4 zai4 chien tsai kansai かんさい |
shipboard (radar system etc); ship-based; carrier-based (aircraft) (noun, transitive verb) carrying aboard a warship |
色界 see styles |
sè jiè se4 jie4 se chieh shikikai しきかい |
{Buddh} (See 三界・1) form realm rūpadhātu, or rūpāvacara, or rūpaloka, any material world, or world of form; it especially refers to the second of the Trailokya 三界, the brahmalokas above the devalokas, comprising sixteen or seventeen or eighteen 'Heavens of Form', divided into four dhyānas, in which life lasts from one-fourth of a mahākalpa to 16,000 mahākalpas, and the average stature is from one-half a yojana to 16,000 yojanas. The inhabitants are above the desire for sex or food. The rūpadhātu, with variants, are given as— 初禪天 The first dhyāna heavens: 梵衆天 Brahmapāriṣadya, 梵輔天 Brahmapurohita or Brahmakāyika, 大梵天 Mahābrahmā. 二禪天 The second dhyāna heavens: 少光天 Parīttābha, 無量光天 Apramāṇābha, 光音天 Ābhāsvara. 三禪天 The third dhyāna heavens: 少淨天 Parīttaśubha, 無量淨天 Apramāṇaśubha, 徧淨天 Śubhakṛtsna. 四禪天 The fourth dhyāna heavens: 無雲天 Anabhraka, 福生天 Puṇyaprasava, 廣果天 Bṛhatphala, 無想天 Asañjñisattva, 無煩天 Avṛha, 無熱天 Atapa, 善現天 Sudṛśa, 善見天 Sudarśana, 色究竟天 Akaniṣṭha, 和音天 ? Aghaniṣṭha, 大自在天 Mahāmaheśvara. |
色黒 see styles |
iroguro いろぐろ |
(adj-na,adj-no,n) swarthy; dark-skinned |
花六 see styles |
hanaroku はなろく |
rabbity six (standard dead shape in go); rabbitty six |
花暦 see styles |
hanagoyomi はなごよみ |
flower calendar |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Dar" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.