Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 4647 total results for your Cati search in the dictionary. I have created 47 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
法華 法华 see styles |
fǎ huā fa3 hua1 fa hua myouka / myoka みょうか |
(1) (abbreviation) (See 法華宗) Nichiren sect; Tendai sect; (2) (abbreviation) (See 法華経) Lotus Sutra; (female given name) Myōka The Dharma-flower, i.e. the Lotus Sutra, the法華經 or 妙法蓮華經 q.v. Saddharmapuṇḍarīka Sutra; also the法華宗 Lotus sect, i.e. that of Tiantai, which had this sutra for its basis. There are many treatises with this as part of the title. 法華法, 法華會, 法華講 ceremonials, meetings, or explications connected with this sutra. |
泛讀 泛读 see styles |
fàn dú fan4 du2 fan tu |
(language education) to read swiftly, aiming to get the gist; extensive reading |
泣諫 泣谏 see styles |
qì jiàn qi4 jian4 ch`i chien chi chien |
to counsel a superior in tears indicating absolute sincerity |
注油 see styles |
chuuyu / chuyu ちゅうゆ |
(n,vs,vi) oiling; lubrication |
泳力 see styles |
eiryoku / eryoku えいりょく |
(1) swimming ability; (2) (abbreviation) (See 泳力認定・えいりょくにんてい) swimming ability certification |
津要 see styles |
jīn yào jin1 yao4 chin yao |
(literary) key location; key post (important job) |
活用 see styles |
huó yòng huo2 yong4 huo yung katsuyou / katsuyo かつよう |
to apply (knowledge etc) creatively and flexibly; to use a word flexibly (e.g. a noun as an adjective) (noun, transitive verb) (1) practical use; application; making good use of; putting to good use; capitalizing on; (n,vs,vi) (2) {gramm} conjugation; inflection |
浄め see styles |
kiyome きよめ |
purification |
浄化 see styles |
jouka / joka じょうか |
(noun, transitive verb) (1) purification; (noun, transitive verb) (2) cleanup (e.g. of politics); purge |
浄血 see styles |
jouketsu / joketsu じょうけつ |
blood purification; depuration |
浅学 see styles |
sengaku せんがく |
(noun - becomes adjective with の) (oft. self-deprecating) shallow knowledge; superficial learning |
海印 see styles |
hǎi yìn hai3 yin4 hai yin kaiin |
The ocean symbol, indicating the vastness of the meditation of the Buddha, the vision of all things. |
消夏 see styles |
xiāo xià xiao1 xia4 hsiao hsia shouka / shoka しょうか |
to spend the summer; to take a summer vacation (noun/participle) summering; spending the summer |
消除 see styles |
xiāo chú xiao1 chu2 hsiao ch`u hsiao chu shoujo / shojo しょうじょ |
to eliminate; to remove (noun/participle) deletion; removal; elimination; erasure; cancellation; revocation To eradicate. |
涵意 see styles |
hán yì han2 yi4 han i |
content; meaning; connotation; implication; same as 涵義|涵义 |
涵義 涵义 see styles |
hán yì han2 yi4 han i |
content; meaning; connotation; implication |
淫辱 see styles |
yín rǔ yin2 ru3 yin ju |
fornication and insults; to rape and insult |
深長 深长 see styles |
shēn cháng shen1 chang2 shen ch`ang shen chang fukosa ふこさ |
profound (meaning, implications etc) (noun or adjectival noun) profound; (place-name) Fukosa |
清め see styles |
kiyome きよめ |
purification |
清幽 see styles |
qīng yōu qing1 you1 ch`ing yu ching yu |
(of a location) quiet and secluded; beautiful and secluded |
減摩 see styles |
genma げんま |
(n,vs,adj-no) reduction in friction; lubrication |
減歩 see styles |
genbu げんぶ |
(noun, transitive verb) reallocating private land to public use (e.g. parks, roads); reduction in the amount of private land following a land reallocation; reducing the area of private land to reallocate it to public uses |
減磨 see styles |
genma げんま |
(n,vs,adj-no) reduction in friction; lubrication |
減薬 see styles |
genyaku げんやく |
{med} dose reduction (esp. of antipsychotic drugs); tapering off medication |
渡假 see styles |
dù jià du4 jia4 tu chia |
(Tw) to go on holidays; to spend one's vacation |
湯立 see styles |
yudate ゆだて |
(irregular okurigana usage) Shinto ritual in which a shaman or priest soaks bamboo grass in boiling water and sprinkles the water on worshippers (originally a form of divination, later a purification ceremony, now primarily used to pray for good health); (place-name) Yudate |
準用 see styles |
junyou / junyo じゅんよう |
(vs,vt) to apply (the law) with necessary modifications; to apply mutatis mutandis; to apply correspondingly |
滴點 滴点 see styles |
dī diǎn di1 dian3 ti tien |
melting point (of lubricating oil) |
演義 演义 see styles |
yǎn yì yan3 yi4 yen i yoni よんい |
to dramatize historical events; novel or play on historical theme (1) popularization; simplification; explaining in simple language; (2) adaptation of history for popular reading (esp. Chinese); historical novel writing; (given name) Yon'i draw out and explain the meaning or the real gist |
漬け see styles |
zuke づけ |
(suffix) (1) pickled (something); (suffix) (2) (See ぬか漬け) pickled in (something); preserved in; dipped in; (suffix) (3) (See 薬漬け) overreliance on (e.g. medication); excessive use of; addiction to; immersion in; intense involvement in |
潔斎 see styles |
kessai けっさい |
(n,vs,vi) religious abstinence; purification |
潤滑 润滑 see styles |
rùn huá run4 hua2 jun hua junkatsu じゅんかつ |
smooth; oily; sleek; to lubricate (noun or adjectival noun) lubrication; smoothness fluid(ity) |
澳際 澳际 see styles |
ào jì ao4 ji4 ao chi |
Aoji, education agent |
激化 see styles |
jī huà ji1 hua4 chi hua gekika(p); gekka げきか(P); げっか |
to intensify (n,vs,vi,vt) intensification; aggravation |
濁り see styles |
nigori にごり |
(1) muddiness; murkiness; cloudiness; unclearness; (2) impurity (of the world, one's heart, etc.); (3) (See 濁点) dakuten (diacritic indicating a voiced consonant); (4) (abbreviation) (See 濁り酒) unrefined sake |
濫竽 滥竽 see styles |
làn yú lan4 yu2 lan yü |
indiscriminately included in company (without any qualification); see 濫竽充數|滥竽充数[lan4 yu2 chong1 shu4] |
火辣 see styles |
huǒ là huo3 la4 huo la |
painful heat; scorching; rude and forthright; provocative; hot; sexy |
点着 see styles |
tenchaku てんちゃく |
spot application; dispensing a drop or spot of something |
点穴 see styles |
tenketsu てんけつ |
(1) pressure points (e.g. for application of moxa); (2) (martial arts term) vulnerable body cavities |
為初 see styles |
shizome しぞめ |
(1) outset; beginning; starting (things); (2) resuming work after the New Year's vacation |
為書 see styles |
tamegaki ためがき |
dedication (e.g. in books); inscription |
烏摩 乌摩 see styles |
wū mó wu1 mo2 wu mo Oma |
Unmada, 優摩陀 a demon or god of craziness or intoxication. |
烏落 乌落 see styles |
wū luò wu1 luo4 wu lo uraku |
ulak; ulag; a Uigur term meaning horse, indicating relays of post-horses. |
無化 see styles |
muka むか |
(noun/participle) nullification; annihilation |
無念 无念 see styles |
wú niàn wu2 nian4 wu nien munen むねん |
(n,adj-na,adj-no) (1) regret; chagrin; mortification; (2) {Buddh} (See 有念) freedom from obstructive thoughts Without a thought; without recollection; absence of false ideas or thoughts, i.e. correct ideas or thoughts; apart from thought (nothing exists). |
無線 无线 see styles |
wú xiàn wu2 xian4 wu hsien musen むせん |
wireless (1) radio (communication); (adj-no,n) (2) (ant: 有線・1) wireless; not using wires; (place-name) Musen |
焼印 see styles |
yakiin / yakin やきいん |
brand (burnt-in mark of identification); branding iron |
煙死 see styles |
enshi えんし |
(noun/participle) death by smoke suffocation |
照る see styles |
teru てる |
(v5r,vi) (1) to shine; (v5r,vi) (2) (from 面照る) (See 曇る・くもる・4) to look slightly upward (of a noh mask; indicating joy, etc.) |
照合 see styles |
shougou / shogo しょうごう |
(noun, transitive verb) check (against); collation (with); comparison; verification |
照査 see styles |
shousa / shosa しょうさ |
(noun/participle) checking against (up); examining by reference; verification |
熨法 see styles |
yùn fǎ yun4 fa3 yün fa |
application of a hot compress (TCM) |
熱線 热线 see styles |
rè xiàn re4 xian4 je hsien nessen ねっせん |
hotline (communications link) (1) heated wire; (2) (See 赤外線) infrared rays; heat rays |
片場 片场 see styles |
piàn chǎng pian4 chang3 p`ien ch`ang pien chang kataba かたば |
filming location; film set (place-name, surname) Kataba |
版面 see styles |
bǎn miàn ban3 mian4 pan mien hanmen; hanzura はんめん; はんづら |
page of a publication (e.g. newspaper or website); printing space (reserved for some content); page layout (1) type page; printed page; (2) surface of a printing plate |
特願 see styles |
tokugan とくがん |
(abbreviation) (See 特許出願・とっきょしゅつがん) patent application |
独修 see styles |
dokushuu / dokushu どくしゅう |
(noun/participle) self-education |
独学 see styles |
dokugaku どくがく |
(n,vs,vt,adj-no) self-education; self-instruction; self-study |
狼煙 狼烟 see styles |
láng yān lang2 yan1 lang yen noroshi のろし |
smoke signal indicating the presence of hostile forces (1) beacon; skyrocket; signal fire; smoke signals; (2) starting shot; starting signal; (place-name) Noroshi |
献呈 see styles |
kentei / kente けんてい |
(n,vs,vt,adj-no) presentation; dedication |
献辞 see styles |
kenji けんじ |
dedication (e.g. at the front of a book); dedicatory message |
獻醜 献丑 see styles |
xiàn chǒu xian4 chou3 hsien ch`ou hsien chou |
(used self-deprecatingly, e.g. when asked to sing a song) to put one's artistic incompetence on display |
玄義 玄义 see styles |
xuán yì xuan2 yi4 hsüan i gengi |
The deep meaning; the meaning of the profound; it refers chiefly to the Tiantai method of teaching which was to proceed from a general explanation of the content and meaning of the various great sutras to a discussion of the deeper meaning. the method was: (1) 釋名 explanation of the terms; (2) 辨體 defintion of the substance; (3) 明宗 making clear the principles; (4) 論用 discussing their application; (5) 判教 discriminating the doctrine. v. also 玄疏. |
玄門 玄门 see styles |
xuán mén xuan2 men2 hsüan men genmon げんもん |
(given name) Genmon The profound school, i. e. Buddhism. Also that of the 華嚴 Huayan (Kegon) which has a division of 十玄門 or 十玄緣起, indicating the ten metaphysical propositions, or lines of thought; of these there are two or more versions. |
珪化 see styles |
keika / keka けいか |
(noun/participle) silicification |
現れ see styles |
araware あらわれ |
embodiment; manifestation; materialization; materialisation; expression; indication |
現地 see styles |
genchi げんち |
(1) actual place; actual location; the spot; the scene; the field; (on) site; (2) place where one is currently living |
現場 现场 see styles |
xiàn chǎng xian4 chang3 hsien ch`ang hsien chang genba(p); genjou / genba(p); genjo げんば(P); げんじょう |
the scene (of a crime, accident etc); (on) the spot; (at) the site (1) actual spot; scene (of a crime, accident, etc.); (2) (げんば only) (on) site; (on) the ground; (in) the field; job site; (3) (げんば only) (See 撮影現場) filming location; (movie) set |
現着 see styles |
genchaku げんちゃく |
(noun/participle) (abbreviation) (See 現地到着) arrival on location (esp. used in transport industries, police, etc.) |
理化 see styles |
lǐ huà li3 hua4 li hua rika りか |
physics and chemistry; (archaic) governance and education (female given name) Rika |
理據 理据 see styles |
lǐ jù li3 ju4 li chü |
grounds; justification; logical basis; (linguistic) motivation |
理由 see styles |
lǐ yóu li3 you2 li yu michiyoshi みちよし |
reason; grounds; justification; CL:個|个[ge4] reason; grounds; pretext; excuse; motive; (personal name) Michiyoshi reasons |
產區 产区 see styles |
chǎn qū chan3 qu1 ch`an ch`ü chan chü |
place of production; manufacturing location |
產地 产地 see styles |
chǎn dì chan3 di4 ch`an ti chan ti |
source (of a product); place of origin; manufacturing location |
用場 用场 see styles |
yòng chǎng yong4 chang3 yung ch`ang yung chang |
use; application |
用途 see styles |
yòng tú yong4 tu2 yung t`u yung tu youto / yoto ようと |
use; application use; service; purpose |
由る see styles |
yoru よる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to be due to; to be caused by; (2) (kana only) to depend on; to turn on; (3) (kana only) to be based on; to come from; (4) (kana only) to be based at (a location, an organization); to be headquartered at |
由頭 由头 see styles |
yóu tou you2 tou5 yu t`ou yu tou |
pretext; excuse; justification; reason |
申告 see styles |
shinkoku しんこく |
(noun, transitive verb) report; return (e.g. tax); statement; declaration; notification; filing |
申根 see styles |
shēn gēn shen1 gen1 shen ken |
Schengen, village in Luxemburg, location of the 1985 signing of the agreement to create the Schengen area 申根區|申根区[Shen1 gen1 qu1] |
申請 申请 see styles |
shēn qǐng shen1 qing3 shen ch`ing shen ching shinsei / shinse しんせい |
to apply for something; application form (CL:份[fen4]) (noun, transitive verb) application; request; petition |
申込 see styles |
moushikomi / moshikomi もうしこみ |
application; entry; request; subscription; offer; proposal; overture; challenge |
申達 see styles |
shintatsu しんたつ |
(noun, transitive verb) notification (from a high to a low official) |
町丁 see styles |
chouchou / chocho ちょうちょう |
towns and villages (official urban area classification) |
画定 see styles |
kakutei / kakute かくてい |
(noun/participle) demarcation |
留校 see styles |
liú xiào liu2 xiao4 liu hsiao |
to join the faculty of one's alma mater upon graduation; to remain at school during vacation |
異動 异动 see styles |
yì dòng yi4 dong4 i tung idou / ido いどう |
to shift; to alter; unusual change; abnormal move (n,vs,vt,vi) (personnel) change; transfer; relocation; reassignment; reshuffle |
畳語 see styles |
jougo / jogo じょうご |
{ling} syllable repetition (indicating plurals) |
疎通 see styles |
sotsuu / sotsu そつう |
(noun/participle) (1) (mutual) understanding; communication; (2) removal of blockage (esp. medical); drainage |
疏通 see styles |
shū tōng shu1 tong1 shu t`ung shu tung sotsuu / sotsu そつう |
to unblock; to dredge; to clear the way; to get things flowing; to facilitate; to mediate; to lobby; to explicate (a text) (noun/participle) (1) (mutual) understanding; communication; (2) removal of blockage (esp. medical); drainage |
発刊 see styles |
hakkan はっかん |
(noun, transitive verb) publish; start (new) publication |
発動 see styles |
hatsudou / hatsudo はつどう |
(n,vs,vt,vi) (1) putting into operation; (n,vs,vt,vi) (2) {law} invocation |
発行 see styles |
hakkou / hakko はっこう |
(noun, transitive verb) (1) publication (of a newspaper, magazine, book, etc.); issue; (noun, transitive verb) (2) issue (of banknotes, bonds, passport, etc.); (noun, transitive verb) (3) {comp} raising (an event) |
発表 see styles |
happyou / happyo はっぴょう |
(noun, transitive verb) announcement; publication; presenting; statement; communique; making known; breaking (news story); expressing (one's opinion); releasing; unveiling |
登載 登载 see styles |
dēng zǎi deng1 zai3 teng tsai tousai / tosai とうさい |
to publish (in newspapers or magazines); to record (bookkeeping entries) (noun, transitive verb) (1) running (an article); carrying; printing; publication; (noun, transitive verb) (2) registration; record; listing; inclusion (on a list) |
目語 目语 see styles |
mù yǔ mu4 yu3 mu yü mokugo もくご |
to speak with the eyes (rare) eye-to-eye communication |
直し see styles |
naoshi なおし |
(1) correction; rectification; (2) mending; repair |
直通 see styles |
zhí tōng zhi2 tong1 chih t`ung chih tung naomichi なおみち |
to lead directly to (n,vs,vi,adj-no) direct line; direct communication; connecting directly; through service; nonstop service; (given name) Naomichi |
相乗 see styles |
ainori あいのり |
(noun/participle) multiplication; synergism; (place-name) Ainori |
相乘 see styles |
xiāng chéng xiang1 cheng2 hsiang ch`eng hsiang cheng |
to multiply (math.); multiplication |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Cati" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.