Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1276 total results for your Augh search in the dictionary. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<10111213>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

水泡に帰す

see styles
 suihounikisu / suihonikisu
    すいほうにきす
(exp,v5s) (idiom) to come to naught

無駄にする

see styles
 mudanisuru
    むだにする
(exp,vs-i) to render futile; to bring to naught; to waste; to not make good use of

物笑いの種

see styles
 monowarainotane
    ものわらいのたね
(exp,n) laughingstock; object of ridicule

猿の尻笑い

see styles
 sarunoshiriwarai
    さるのしりわらい
(exp,n) (idiom) the pot calling the kettle black; people who live in glass houses throwing stones; a monkey's laughter at (another monkey's) buttocks

Variations:
皆殺し

 minagoroshi
    みなごろし
massacre; annihilation; wholesale slaughter

目がとまる

see styles
 megatomaru
    めがとまる
(exp,v5r) to have one's eye caught on something; to have one's attention drawn to something

目が留まる

see styles
 megatomaru
    めがとまる
(exp,v5r) to have one's eye caught on something; to have one's attention drawn to something

空に帰する

see styles
 kuunikisuru / kunikisuru
    くうにきする
(exp,vs-i) to come to naught; to come to nought

窮地に陥る

see styles
 kyuuchiniochiiru / kyuchiniochiru
    きゅうちにおちいる
(exp,v5r) to be caught in a dilemma; to get into a scrape

笑いこける

see styles
 waraikokeru
    わらいこける
(v1,vi) to laugh heartily

笑いを取る

see styles
 waraiotoru
    わらいをとる
(exp,v5r) to get a laugh

笑いを誘う

see styles
 waraiosasou / waraiosaso
    わらいをさそう
(exp,v5u) to cause laughter; to extract a smile

笑い倒ける

see styles
 waraikokeru
    わらいこける
(v1,vi) to laugh heartily

笑い転ける

see styles
 waraikokeru
    わらいこける
(v1,vi) to laugh heartily

笑い飛ばす

see styles
 waraitobasu
    わらいとばす
(transitive verb) to laugh away; to laugh off

罠にかかる

see styles
 wananikakaru
    わなにかかる
(exp,v5r) (1) to be caught in a trap (snare, etc.); (2) to fall for (a trick, ambush, etc.)

罠に掛かる

see styles
 wananikakaru
    わなにかかる
(exp,v5r) (1) to be caught in a trap (snare, etc.); (2) to fall for (a trick, ambush, etc.)

腹を抱える

see styles
 haraokakaeru
    はらをかかえる
(exp,v1) to roll around laughing; to fold up; to hold one's sides with laughter

臺灣棕噪鶥


台湾棕噪鹛

see styles
tái wān zōng zào méi
    tai2 wan1 zong1 zao4 mei2
t`ai wan tsung tsao mei
    tai wan tsung tsao mei
(bird species of China) rusty laughingthrush (Pterorhinus poecilorhynchus)

Variations:
見高
権高

 kendaka
    けんだか
(noun or adjectival noun) pride; haughtiness

調子に乗る

see styles
 choushininoru / choshininoru
    ちょうしにのる
(exp,v5r) (1) to be elated; to be excited; to be caught up in the moment; to be carried away; to get cocky; (2) to get up to speed; to move into gear

Variations:
軽忽
軽骨

 kyoukotsu; keikotsu / kyokotsu; kekotsu
    きょうこつ; けいこつ
(adjectival noun) (1) indiscreet; thoughtless; (adjectival noun) (2) absurd; laughable; (adjectival noun) (3) disdaining; belittling

過失致死罪


过失致死罪

see styles
guò shī zhì sǐ zuì
    guo4 shi1 zhi4 si3 zui4
kuo shih chih ssu tsui
 kashitsuchishizai
    かしつちしざい
(law) negligent homicide
involuntary manslaughter; accidental homicide

門前の小僧

see styles
 monzennokozou / monzennokozo
    もんぜんのこぞう
(expression) (proverb) (abbreviation) (See 門前の小僧習わぬ経を読む・もんぜんのこぞうならわぬきょうをよむ) you learn, without realising it, from what is around you; a shop-boy near the temple gate (will recite sutras untaught)

Variations:
飛び
跳び

 tobi; tobi(sk)
    とび; トビ(sk)
(1) flying; leaping; flight; leap; (2) (when reading a number aloud; e.g. 20036 = 二万とびとび三十六) zero; naught; oh; (3) (See 飛魚) flying fish (esp. the Japanese flying fish, Cypselurus agoo); (4) (飛び only) {mahj} running out of points (zero or fewer); game ending due to a player running out of points; (5) (kana only) {go} (usu. トビ) (See 一間トビ) jump

馬鹿らしい

see styles
 bakarashii(p); bakarashii / bakarashi(p); bakarashi
    ばからしい(P); バカらしい
(adjective) absurd; foolish; stupid; silly; nonsense; ludicrous; preposterous; laughable; ridiculous

黑額山噪鶥


黑额山噪鹛

see styles
hēi é shān zào méi
    hei1 e2 shan1 zao4 mei2
hei o shan tsao mei
(bird species of China) snowy-cheeked laughingthrush (Ianthocincla sukatschewi)

鼻先で笑う

see styles
 hanasakidewarau
    はなさきでわらう
(exp,v5u) to laugh scornfully; to sneer at

龜笑鱉無尾


龟笑鳖无尾

see styles
guī xiào biē wú wěi
    gui1 xiao4 bie1 wu2 wei3
kuei hsiao pieh wu wei
lit. a tortoise laughing at a soft-shelled turtle for having no tail (idiom); fig. the pot calling the kettle black

2000年代

see styles
 nisennendai
    にせんねんだい
(1) the 2000s (decade, i.e. 2000-2009); the '00s; the aughts; the noughties; (2) the 2000s (century, i.e. 2000-2099); (3) the 2000s (millennium, i.e. 2000-2999)

えへらえへら

see styles
 eheraehera
    えへらえへら
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) with a meaningless laugh; with a hollow laugh

オグラビス滝

see styles
 ogurabisutaki
    オグラビスたき
(place-name) Aughrabies Falls

おんにゃのこ

see styles
 onnyanoko
    おんにゃのこ
(exp,n) (1) girl; daughter; (2) young woman

Variations:
かさ高
嵩高

 kasadaka
    かさだか
(adjectival noun) (1) bulky; unwieldy; (adjectival noun) (2) haughty; high-handed

キャヴァノー

see styles
 kyaanoo / kyanoo
    キャヴァノー
(surname) Cavanaugh

くっくっくっ

see styles
 kukkukku
    くっくっくっ
(interjection) evil laughter

コグナウォガ

see styles
 kogunawoga
    コグナウォガ
(place-name) Caughnawaga

ころんころん

see styles
 koronkoron
    ころんころん
(adv-to,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) lightly rolling (of a small and round thing); (2) (onomatopoeic or mimetic word) pleasant, high-pitched sound (e.g. bell, young woman's laughter); (3) (onomatopoeic or mimetic word) changing frequently (e.g. conversation, plans); (occurring) in rapid succession (e.g. sumo wrestlers being defeated); fickly; in a fickle manner; (4) (onomatopoeic or mimetic word) roly-poly; (adv-to,adv) (5) (onomatopoeic or mimetic word) chirp chirp; sound of insects; (6) (onomatopoeic or mimetic word) ribbit ribbit; croak croak; sound of frogs

こんがらかる

see styles
 kongarakaru
    こんがらかる
(v5r,vi) to become entangled; to become complicated; to get mixed up; to screw up; to get caught up in

こんぐらかる

see styles
 kongurakaru
    こんぐらかる
(v5r,vi) to become entangled; to become complicated; to get mixed up; to screw up; to get caught up in

サカナにする

see styles
 sakananisuru
    サカナにする
(exp,vs-i) (1) to have as a side order (with drinks); (2) (idiom) to make fun of someone; to laugh at someone's expense

ドータカード

see styles
 dootakaado / dootakado
    ドータカード
(computer terminology) daughter card

ドータボード

see styles
 dootaboodo
    ドータボード
(computer terminology) daughter board

ドーハーティ

see styles
 doohaati / doohati
    ドーハーティ
(personal name) Daugherty

フラットロー

see styles
 buraddoroo
    ブラッドロー
small truck (wasei: flat low); (personal name) Bradlaugh

マクノウハー

see styles
 makunouhaa / makunoha
    マクノウハー
(surname) Mcnaugher

マクロクリン

see styles
 makurokurin
    マクロクリン
(surname) Mcaughlin

マコックレン

see styles
 makokkuren
    マコックレン
(surname) McCaughren

マッコーニイ

see styles
 makkoonii / makkooni
    マッコーニイ
(surname) McConaughy

やんちゃ坊主

see styles
 yanchabouzu / yanchabozu
    やんちゃぼうず
rascal; mischievous kid; naughty child

ワライカモメ

see styles
 waraikamome
    ワライカモメ
(kana only) laughing gull (Leucophaeus atricilla)

一笑に付する

see styles
 isshounifusuru / isshonifusuru
    いっしょうにふする
(exp,vs-s) (See 一笑に付す) to laugh (something) off; to dismiss with a laugh; to pooh-pooh

不発に終わる

see styles
 fuhatsuniowaru
    ふはつにおわる
(exp,v5r) to misfire; to come to naught; to end in failure; to fizzle out; to fall flat

割雞焉用牛刀


割鸡焉用牛刀

see styles
gē jī yān yòng niú dāo
    ge1 ji1 yan1 yong4 niu2 dao1
ko chi yen yung niu tao
lit. why use a pole-ax to slaughter a chicken? (idiom); fig. to waste effort on a trifling matter; also written 殺雞焉用牛刀|杀鸡焉用牛刀[sha1 ji1 yan1 yong4 niu2 dao1]

受けをねらう

see styles
 ukeonerau
    うけをねらう
(exp,v5u) to aim for laughs; to play to the crowd

夕立ちにあう

see styles
 yuudachiniau / yudachiniau
    ゆうだちにあう
(exp,v5u) to be caught in an evening shower

Variations:
姫様
姫さま

 himesama
    ひめさま
princess; daughter of a nobleman

屠畜場従業員

see styles
 tochikujoujuugyouin / tochikujojugyoin
    とちくじょうじゅうぎょういん
slaughterhouse worker; abattoir worker

Variations:
愛娘
まな娘

 manamusume
    まなむすめ
(one's) beloved daughter

態度が大きい

see styles
 taidogaookii / taidogaooki
    たいどがおおきい
(exp,adj-i) arrogant; impudent; haughty; boastful

朗らかに笑う

see styles
 hogarakaniwarau
    ほがらかにわらう
(exp,v5u) to smile brightly; to laugh merrily

Variations:
殺戮
殺りく

 satsuriku
    さつりく
(noun, transitive verb) slaughter; massacre

気を取られる

see styles
 kiotorareru
    きをとられる
(exp,v1) to have one's attention attracted (caught); to be preoccupied with

Variations:
氷下魚
氷魚

 komai; komai
    こまい; コマイ
(1) (kana only) saffron cod (Eleginus gracilis); (2) (こまい only) (poetic term) fish caught under ice

笑いが起こる

see styles
 waraigaokoru
    わらいがおこる
(exp,v5r) laughter breaks out

Variations:
笑い仏
笑仏

 waraibotoke
    わらいぼとけ
smiling Buddha (statue); laughing Buddha

Variations:
継娘
まま娘

 mamamusume
    ままむすめ
stepdaughter

聞いて呆れる

see styles
 kiiteakireru / kiteakireru
    きいてあきれる
(exp,v1) (1) to be astonished to hear; to be incredulous about; to express disbelief; (2) who do you think you're kidding by saying; What a laugh!

胸が熱くなる

see styles
 munegaatsukunaru / munegatsukunaru
    むねがあつくなる
(exp,v5r) to become fraught with emotion

腹の中で笑う

see styles
 haranonakadewarau
    はらのなかでわらう
(exp,v5u) to laugh to oneself; to smile to oneself

腹をかかえる

see styles
 haraokakaeru
    はらをかかえる
(exp,v1) to roll around laughing; to fold up; to hold one's sides with laughter

臺灣白喉噪鶥


台湾白喉噪鹛

see styles
tái wān bái hóu zào méi
    tai2 wan1 bai2 hou2 zao4 mei2
t`ai wan pai hou tsao mei
    tai wan pai hou tsao mei
(bird species of China) rufous-crowned laughingthrush (Pterorhinus ruficeps)

Variations:
豚鼻
ブタ鼻

 butabana
    ぶたばな
(1) pig's snout; nose resembling a pig's snout; (2) (oft. as 〜になる) snorting like a pig (while laughing)

跋折羅吒訶沙


跋折罗咤诃沙

see styles
bá zhé luó zhà hē shā
    ba2 zhe2 luo2 zha4 he1 sha1
pa che lo cha ho sha
 Baseratakasha
Vajrāṭṭahāsa, i.e. Śiva, one of the guardians, the laughing Mahārāja.

面白おかしい

see styles
 omoshirookashii / omoshirookashi
    おもしろおかしい
(adjective) (kana only) humorous; humourous; funny; amusing; laughable; hilarious; comical; jocular

面白可笑しい

see styles
 omoshirookashii / omoshirookashi
    おもしろおかしい
(adjective) (kana only) humorous; humourous; funny; amusing; laughable; hilarious; comical; jocular

食肉センター

see styles
 shokunikusentaa / shokunikusenta
    しょくにくセンター
(1) distribution and trading system for meat; (2) (See 屠殺場) slaughterhouse (euphemism); abattoir

Variations:
高ぶり
昂り

 takaburi
    たかぶり
(1) excitement; stimulation; agitation; arousal; (2) pride; haughtiness; arrogance

Variations:
アホ臭
阿呆臭

 ahokusa; ahokusa
    あほくさ; アホくさ
(interjection) (kana only) (See アホくさい) ridiculous; stupid; laughable

Variations:
お笑い
御笑い

 owarai
    おわらい
(1) comical (story, song); comic; (2) the comedy business (rakugo, manzai, etc.); (3) something laughable

Variations:
がはは
ガハハ

 gahaha; gahaha
    がはは; ガハハ
(interjection) (boisterous laughter) bahaha; bwahaha

Variations:
すかり
すがり

 sukari; sugari
    すかり; すがり
(1) net for caught fish; (2) net-like tassel of Buddhist prayer beads; (3) (すがり only) (thb:) (See 黒雀蜂) Vespula flaviceps (species of yellowjacket); (4) (すがり only) (kyu:) (See 蟻) ant; (adv,adv-to) (5) (すかり only) (onomatopoeic or mimetic word) easily

ドータ・カード

 doota kaado / doota kado
    ドータ・カード
(computer terminology) daughter card

ドータ・ボード

 doota boodo
    ドータ・ボード
(computer terminology) daughter board

ドーターカード

see styles
 dootaakaado / dootakado
    ドーターカード
(computer terminology) daughter card

ドーターボード

see styles
 dootaaboodo / dootaboodo
    ドーターボード
(computer terminology) daughter board

ドーリィティー

see styles
 dooritii / dooriti
    ドーリィティー
(personal name) Daugherty

ドラフトビール

see styles
 dorafutobiiru / dorafutobiru
    ドラフトビール
draft beer; draught beer

Variations:
ハハハ
ははは

 hahaha; hahaha
    ハハハ; ははは
(interjection) (onomatopoeic or mimetic word) ha ha ha (laughter)

ロバートボーン

see styles
 robaatoboon / robatoboon
    ロバートボーン
(person) Robert Vaughn

ワライカワセミ

see styles
 waraikawasemi
    ワライカワセミ
(kana only) laughing kookaburra (Dacelo novaeguineae)

人怕出名豬怕壯


人怕出名猪怕壮

see styles
rén pà chū míng zhū pà zhuàng
    ren2 pa4 chu1 ming2 zhu1 pa4 zhuang4
jen p`a ch`u ming chu p`a chuang
    jen pa chu ming chu pa chuang
lit. people fear getting famous like pigs fear fattening up (for the slaughter); fig. fame has its price

人怕出名豬怕肥


人怕出名猪怕肥

see styles
rén pà chū míng zhū pà féi
    ren2 pa4 chu1 ming2 zhu1 pa4 fei2
jen p`a ch`u ming chu p`a fei
    jen pa chu ming chu pa fei
lit. people fear getting famous like pigs fear fattening up (for the slaughter); fig. fame has its price

Variations:
出オチ
出落ち

 deochi(出ochi); deochi(出落chi)
    でオチ(出オチ); でおち(出落ち)
(See 落ち・3) getting big laughs just from appearing on the stage (or screen, etc.)

危険運転致死罪

see styles
 kikenuntenchishizai
    きけんうんてんちしざい
vehicular manslaughter

Variations:
嘲笑
ちょう笑

 choushou / chosho
    ちょうしょう
(noun/participle) scornful laughter; ridicule; derision; sneer

大上段に構える

see styles
 daijoudannikamaeru / daijodannikamaeru
    だいじょうだんにかまえる
(exp,v1) (1) (See 大上段・だいじょうだん・1) to hold a sword above one's head; (exp,v1) (2) (See 大上段・だいじょうだん・2) to be haughty; to be arrogant

娘一人に婿八人

see styles
 musumehitorinimukohachinin
    むすめひとりにむこはちにん
(expression) (idiom) being besieged by suitors; to be popular; eight suitors for one daughter

Variations:
娘細胞
嬢細胞

 jousaibou; musumesaibou(娘細胞) / josaibo; musumesaibo(娘細胞)
    じょうさいぼう; むすめさいぼう(娘細胞)
{biol} daughter cell

Variations:
屠畜場
と畜場

 tochikujou / tochikujo
    とちくじょう
abattoir; slaughterhouse

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<10111213>

This page contains 100 results for "Augh" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary