I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 234 total results for your servant of god search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
妾 see styles |
qiè qie4 ch`ieh chieh shou / sho しょう |
More info & calligraphy: Mistress / Concubine / Servant(1) (See 妾・めかけ) mistress; kept woman; concubine; (pronoun) (2) (archaism) (humble language) (feminine speech) (See 妾・わらわ) I; me |
价 see styles |
jiè jie4 chieh |
(literary) messenger; servant |
傒 see styles |
xī xi1 hsi |
(old) native of Jiangxi 江西[Jiang1 xi1]; to wait; servant; path |
傔 see styles |
qiàn qian4 ch`ien chien |
servant |
傭 佣 see styles |
yōng yong1 yung isao いさお |
to hire; to employ; servant; hired laborer; domestic help employee; employment; (given name) Isao |
僕 仆 see styles |
pú pu2 p`u pu houyou / hoyo ほうよう |
servant (pronoun) (archaism) (humble language) I; me; (personal name) Houyou A servant. |
僮 see styles |
tóng tong2 t`ung tung |
servant boy |
儓 see styles |
tái tai2 t`ai tai |
servant |
卒 see styles |
zú zu2 tsu sosu そす |
soldier; servant; to finish; to die; finally; at last; pawn in Chinese chess (1) (hist) low-ranking soldier; (n-suf,n) (2) (abbreviation) (See 卒業・1) graduation; (n-suf,n-pref) (3) (abbreviation) (See 卒業・2) moving on (from); outgrowing (something); (4) (abbreviation) (hist) (See 卒族) low-ranking samurai (1870-1872); (5) (abbreviation) (See 卒去) death (of a noble, etc.); (given name) Sosu suddenly |
厮 see styles |
sī si1 ssu shi |
variant of 廝|厮[si1] Attendant, an attendant, servant; to serve. |
婢 see styles |
bì bi4 pi hi めのこやつこ |
slave girl; maid servant (archaism) female slave; (1) (archaism) female slave; (2) female servant; housemaid maidservant |
宿 see styles |
xiù xiu4 hsiu yado やど |
constellation (1) lodging; inn; hotel; (2) house; home; dwelling; (3) home of a servant's parents (or guarantor, etc.); (surname) Yado A halting-place; to pass the night, sojourn, stay; early, former; left over; nakṣatra, the constellations. |
廝 厮 see styles |
sī si1 ssu |
(bound form) together; each other; (bound form) male servant; (bound form) dude; so-and-so (used in 那廝|那厮[na4 si1] and 這廝|这厮[zhe4 si1]) See: 厮 |
役 see styles |
yì yi4 i mamoru まもる |
forced labor; corvée; obligatory task; military service; to use as servant; to enserf; servant (old); war; campaign; battle (1) role; assignment; responsibility; duty; function; job; service; (2) position (of responsibility); post; office; (3) part (in a play, film, etc.); role; character; (4) {mahj;cards;hanaf} scoring combination; hand; yaku; meld; (given name) Mamoru |
禿 秃 see styles |
tū tu1 t`u tu hage はげ |
bald (lacking hair or feathers); barren; bare; denuded; blunt (lacking a point); (of a piece of writing) unsatisfactory; lacking something (1) (hist) children's hairstyle of short untied hair; child with short untied hair; (2) (hist) young girl working as a servant for a high-class prostitute (Edo period); (3) (archaism) baldness; bald head; (surname) Hage Bald. |
臣 see styles |
chén chen2 ch`en chen tomi とみ |
state official or subject in dynastic China; I, your servant (used in addressing the sovereign); Kangxi radical 131 (1) (archaism) retainer; attendant; (2) (おみ only) (archaism) (See 八色の姓) Omi (hereditary title; orig. one of the two highest such titles, later demoted to sixth highest of eight); (pronoun) (3) (しん only) (humble language) (used by a servant when speaking to their master) I; me; (surname) Tomi minister |
お鍋 see styles |
onabe おなべ |
(1) (polite language) pot; (2) (archaism) typical name for a female servant in the Edo-period; (3) working at night; (4) (kana only) (slang) female with symptoms of gender identity disorder (e.g. a transvestite) |
下人 see styles |
xià rén xia4 ren2 hsia jen genin げにん |
(old) servant; (dialect) children; grandchildren low-rank person; menial |
下去 see styles |
xià qù xia4 qu4 hsia ch`ü hsia chü |
to go down; to descend; to go on; to continue; (of a servant) to withdraw |
下婢 see styles |
kahi かひ |
servant girl |
下郎 see styles |
gerou / gero げろう |
servant; valet; menial |
下部 see styles |
shimobe しもべ |
(1) lower part; substructure; (2) subordinate (office); good and faithful servant; (place-name, surname) Shimobe |
丫環 丫环 see styles |
yā huan ya1 huan5 ya huan |
servant girl; maid |
丫頭 丫头 see styles |
yā tou ya1 tou5 ya t`ou ya tou |
girl; servant girl; (used deprecatingly, but sometimes also as a term of endearment) |
丫鬟 see styles |
yā huan ya1 huan5 ya huan |
servant girl; maid |
中臈 see styles |
chuurou / churo ちゅうろう |
(1) court ladies of the middle rank serving in the inner palace (Heian period); (2) female servant for a samurai family; (3) lady-in-waiting working in the inner palace of the Edo castle (Edo period) |
主僕 主仆 see styles |
zhǔ pú zhu3 pu2 chu p`u chu pu |
master and servant |
主子 see styles |
zhǔ zi zhu3 zi5 chu tzu yukiko ゆきこ |
Master (term used by servant); Your Majesty; operator (of machine) (female given name) Yukiko |
主従 see styles |
shuujuu; shujuu / shuju; shuju しゅうじゅう; しゅじゅう |
master and servant; lord and retainer; employer and employee |
仕着 see styles |
shikise しきせ |
livery; servant's clothes provided by employers |
伙計 伙计 see styles |
huǒ ji huo3 ji5 huo chi |
partner; fellow; mate; waiter; servant; shop assistant |
使丁 see styles |
shitei / shite してい |
servant; janitor; messenger |
使令 see styles |
shirei / shire しれい |
(noun/participle) (1) giving orders to someone and making use of him; (noun/participle) (2) servant |
使役 see styles |
shǐ yì shi3 yi4 shih i shieki しえき |
to use (an animal or servant); working (animal); (beast) of burden; causative form of verbs (esp. in grammar of Japanese, Korean etc) (noun, transitive verb) (1) setting (someone) to work; employment; using; (2) {gramm} causative |
侍使 see styles |
shì shǐ shi4 shi3 shih shih shishi |
a servant |
侍女 see styles |
shì nǚ shi4 nu:3 shih nü jijo じじょ |
maid lady attendant; female servant; lady's maid; waiting maid maidservant |
傘持 see styles |
kasamochi かさもち |
umbrella carrier; servant who carried a long-handled umbrella for a noble |
傭人 佣人 see styles |
yōng rén yong1 ren2 yung jen younin / yonin ようにん |
servant (1) employee; (2) (obsolete) labourer employed by the government or a local public body |
傭婢 佣婢 see styles |
yōng bì yong1 bi4 yung pi |
servant girl |
傭婦 佣妇 see styles |
yōng fù yong1 fu4 yung fu |
maid; female servant; domestic worker; domestic helper; housekeeper |
傭工 佣工 see styles |
yōng gōng yong1 gong1 yung kung |
hired laborer; servant |
僕人 仆人 see styles |
pú rén pu2 ren2 p`u jen pu jen |
servant |
僕使 仆使 see styles |
pú shǐ pu2 shi3 p`u shih pu shih bokushi |
servant(s) |
僕役 仆役 see styles |
pú yì pu2 yi4 p`u i pu i |
servant |
僕從 仆从 see styles |
pú cóng pu2 cong2 p`u ts`ung pu tsung bokujū |
servant(s) |
僕隸 仆隶 see styles |
pú lì pu2 li4 p`u li pu li bokurei |
servant(s) |
僮僕 僮仆 see styles |
tóng pú tong2 pu2 t`ung p`u tung pu tōboku どうぼく |
boy servant young male servant; page slaves |
公僕 公仆 see styles |
gōng pú gong1 pu2 kung p`u kung pu kouboku / koboku こうぼく |
public servant; CL:個|个[ge4],位[wei4] public servant |
公妨 see styles |
koubou / kobo こうぼう |
(abbreviation) (See 公務執行妨害罪) interference with a public servant in the execution of his or her duties |
冠者 see styles |
kanja かんじゃ |
(archaism) young person; young servant; young man come of age (at 16); (surname) Kanja |
勤雜 勤杂 see styles |
qín zá qin2 za2 ch`in tsa chin tsa |
odd jobs; servant or army orderly doing odd jobs |
召使 see styles |
meshitsukai めしつかい |
servant; menial |
吏僚 see styles |
riryou / riryo りりょう |
public servant; government official |
君臣 see styles |
jun chén jun1 chen2 chün ch`en chün chen kunshin くんしん |
a ruler and his ministers (old) ruler and ruled; master and servant ruler and ministers |
唧吒 唧咤 see styles |
xián zhà xian2 zha4 hsien cha kanta |
male slave or servant |
唧致 see styles |
xián zhì xian2 zhi4 hsien chih kanchi |
female slave or servant |
女僕 女仆 see styles |
nǚ pú nu:3 pu2 nü p`u nü pu |
female servant; maid |
奴僕 奴仆 see styles |
nú pú nu2 pu2 nu p`u nu pu nuboku; doboku ぬぼく; どぼく |
servant (archaism) manservant; footman slave |
奴婢 see styles |
nú bì nu2 bi4 nu pi nuhi; dohi ぬひ; どひ |
slave servant (1) (ぬひ only) (hist) slaves (lowest class in the ritsuryō system); bondservants; (2) male and female servants; manservants and maids Male and female slaves. |
奴家 see styles |
nú jiā nu2 jia1 nu chia |
(old) your servant (humble self-reference by young female) |
奴隷 see styles |
dorei / dore どれい |
(noun - becomes adjective with の) (1) slave; servant; (noun - becomes adjective with の) (2) slavery |
婢女 see styles |
bì nǚ bi4 nu:3 pi nü hashitame はしため |
slave girl; servant girl female servant |
官人 see styles |
kannin; kanjin; tsukasabito かんにん; かんじん; つかさびと |
(archaism) government official (esp. one of low to medium rank); public servant |
官吏 see styles |
guān lì guan1 li4 kuan li kanri かんり |
bureaucrat; official (dated) government official; public servant; civil servant |
官歴 see styles |
kanreki かんれき |
career as a government official; career as a public servant |
家丁 see styles |
jiā dīng jia1 ding1 chia ting |
(old) servant hired to keep guard, run errands etc |
家人 see styles |
jiā rén jia1 ren2 chia jen kajin かじん |
family member; (old) servant retainer; vassal; servant; (given name) Kajin |
家僮 see styles |
jiā tóng jia1 tong2 chia t`ung chia tung |
servant |
家奴 see styles |
jiā nú jia1 nu2 chia nu |
domestic slave; slave servant |
家来 see styles |
kerai けらい |
retainer; retinue; servant |
家礼 see styles |
kerai けらい |
retainer; retinue; servant |
家童 see styles |
jiā tóng jia1 tong2 chia t`ung chia tung |
servant |
家頼 see styles |
kerai けらい |
retainer; retinue; servant |
小婢 see styles |
xiǎo bì xiao3 bi4 hsiao pi shōhi しょうひ |
(archaism) young female servant slave |
小廝 小厮 see styles |
xiǎo sī xiao3 si1 hsiao ssu |
(literary) underage male servant |
小童 see styles |
hichi ひち |
(archaism) small child (esp. a servant child in the Heian-period imperial palace); (archaism) young person; young servant; (out-dated or obsolete kana usage) (kana only) (derogatory term) boy; child; youth; brat; (kana only) (derogatory term) boy; child; youth; brat; (1) (archaism) girl-in-training (e.g. a geisha-in-training or a girl who performs miscellaneous tasks in a brothel); (2) (archaism) (derogatory term) brat; scamp; rascal; jackanapes; (3) (archaism) disciple; apprentice; (place-name) Hichi |
小者 see styles |
komono こもの |
(1) young person; (2) servant; errand boy in a samurai family; (3) person of lowly status |
小職 see styles |
shoushoku / shoshoku しょうしょく |
(1) lowly government servant; humble government servant; (pronoun) (2) (humble language) (used by civil servants) I; me |
少婢 see styles |
shouhi / shohi しょうひ |
(archaism) young female servant |
少童 see styles |
shoudou / shodo しょうどう |
(archaism) young person; young servant |
幫傭 帮佣 see styles |
bāng yōng bang1 yong1 pang yung |
servant; domestic help |
役使 see styles |
yì shǐ yi4 shi3 i shih yakushi |
to put to work (servant or animal); to make use of for labor to commission |
従者 see styles |
juusha; jusha / jusha; jusha じゅうしゃ; じゅしゃ |
attendant; valet; servant; follower |
從良 从良 see styles |
cóng liáng cong2 liang2 ts`ung liang tsung liang |
(of a slave or servant) to be given one's freedom; (of a prostitute) to marry and leave one's trade |
御奴 see styles |
miyatsuko; miyazuko みやつこ; みやづこ |
(archaism) servant of the imperial court |
御鍋 see styles |
onabe おなべ |
(1) (polite language) pot; (2) (archaism) typical name for a female servant in the Edo-period; (3) working at night; (4) (kana only) (slang) female with symptoms of gender identity disorder (e.g. a transvestite) |
微臣 see styles |
wēi chén wei1 chen2 wei ch`en wei chen |
this small official; humble servant |
忠僕 see styles |
chuuboku / chuboku ちゅうぼく |
faithful servant |
恩給 see styles |
onkyuu / onkyu おんきゅう |
(noun - becomes adjective with の) (1) pension (esp. public servant's); (2) (archaism) (See 恩地) a lord giving a land holding to a vassal; (place-name) Onkyū |
拙僧 see styles |
sessou / sesso せっそう |
(pronoun) (humble language) I, as a mere priest; this humble servant of Buddha |
敬祝 see styles |
jìng zhù jing4 zhu4 ching chu |
to offer humbly (written at the end of letter to sb of higher status); your humble servant |
有司 see styles |
yǒu sī you3 si1 yu ssu yuuji / yuji ゆうじ |
(literary) officials public servant; government official; (given name) Yūji |
水仕 see styles |
mizushi みずし |
(1) (See 水仕事) kitchen work; housework; (2) scullion; servant who works in the kitchen (usu. female) |
沓取 see styles |
kutsutori くつとり |
footwear carrier; servant who carried his master's footwear |
沓持 see styles |
kutsumochi くつもち |
(1) footwear carrier; servant who carried his master's footwear; (2) professional jester |
沙髻 see styles |
shā jì sha1 ji4 sha chi shakei |
A crown of grass put on the head of 不動尊 q.v. as a servant of the Buddhas. |
為着 see styles |
shikise しきせ |
livery; servant's clothes provided by employers |
用人 see styles |
yòng rén yong4 ren2 yung jen younin / yonin ようにん |
servant; to employ sb for a job; to manage people; to be in need of staff (1) (See 御用人) manager; steward; factotum; person next in rank to the chief retainers and in charge of general management and accounting in a samurai family (Edo period); (2) useful person |
白丁 see styles |
hakutei / hakute はくてい hakuchou / hakucho はくちょう |
(1) (archaism) young man of conscription age who has not yet undergone military training; (2) (archaism) man with no title and no rank (under the ritsuryo system); commoner; (3) (archaism) servant dressed in a white uniform who carries objects for his master |
白張 see styles |
hakuchou / hakucho はくちょう shirahari しらはり |
(1) (archaism) young man of conscription age who has not yet undergone military training; (2) (archaism) man with no title and no rank (under the ritsuryo system); commoner; (3) (archaism) servant dressed in a white uniform who carries objects for his master; (1) (archaism) starched white uniform worn by menservants of government officials; (2) something pasted with plain white paper (e.g. umbrella, lantern) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "servant of god" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.