I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 167 total results for your burden search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
lài
    lai4
lai
 rai

More info & calligraphy:

Rhei
to depend on; to hang on in a place; bad; to renege (on promise); to disclaim; to rat (on debts); rascally; to blame; to put the blame on
To rely upon, depend on; throw the burden on, repudiate.

重擔


重担

see styles
zhòng dàn
    zhong4 dan4
chung tan
 jūtan

More info & calligraphy:

Great Responsibility
heavy burden; difficult task; great responsibility
heavy load

see styles

    he4
ho
 hasu
    はす
to carry on one's shoulder or back; burden; responsibility
(1) load; baggage; cargo; freight; goods; (2) burden; responsibility; (personal name) Hasu
A small-leaved water-lily, a marshmallow; to carry bear.

役畜

see styles
yì chù
    yi4 chu4
i ch`u
    i chu
 ekichiku
    えきちく
draft animal; beast of burden
beasts of burden

負荷


负荷

see styles
fù hè
    fu4 he4
fu ho
 fuka
    ふか
load; burden; charge
(noun, transitive verb) (1) (form) burdening; bearing; shouldering; imposing; (2) load (electrical, mechanical, etc.); stress; workload; (3) {med} stress testing (of physical function or performance); provocative testing

重荷

see styles
zhòng hè
    zhong4 he4
chung ho
 omoni(p); juuka / omoni(p); juka
    おもに(P); じゅうか
heavy load; heavy burden
load; heavy burden; encumbrance; heavy freight; heavy responsibility

see styles
káng
    kang2
k`ang
    kang
to carry on one's shoulder; (fig.) to take on (a burden, duty etc)

任重

see styles
rèn zhòng
    ren4 zhong4
jen chung
a load; a heavy burden

使役

see styles
shǐ yì
    shi3 yi4
shih i
 shieki
    しえき
to use (an animal or servant); working (animal); (beast) of burden; causative form of verbs (esp. in grammar of Japanese, Korean etc)
(noun, transitive verb) (1) setting (someone) to work; employment; using; (2) {gramm} causative

冠る

see styles
 kamuru
    かむる
    kaburu
    かぶる
(transitive verb) (1) (kana only) to put on (one's head); to wear; to have on; to pull over (one's head); to crown (oneself); (2) (kana only) to be covered with (dust, snow, etc.); to pour (water, etc.) on oneself; to dash on oneself; to ship water; (3) (kana only) to bear (e.g. someone's debts, faults, etc.); to take (blame); to assume (responsibility); to shoulder (burden); (4) to overlap (e.g. sound or color); (5) to be similar; to be redundant; (v5r,vi) (6) to be fogged (due to overexposure, etc.); (7) to close; to come to an end; (8) to get a full house; to sell out; (9) (archaism) to blunder; to bungle; to fail; (10) (archaism) to be deceived

分擔


分担

see styles
fēn dān
    fen1 dan1
fen tan
to share (a burden, a cost, a responsibility)
See: 分担

力畜

see styles
lì chù
    li4 chu4
li ch`u
    li chu
draft animal; beast of burden

加重

see styles
jiā zhòng
    jia1 zhong4
chia chung
 kajuu / kaju
    かじゅう
to make heavier; to emphasize; (of an illness etc) to become more serious; to aggravate (a bad situation); to increase (a burden, punishment etc)
(n,vs,vt,vi) weighting (in averaging); aggravation; (personal name) Kajuu

包袱

see styles
bāo fu
    bao1 fu5
pao fu
wrapping cloth; a bundle wrapped in cloth; load; weight; burden; funny part; punchline

卸套

see styles
xiè tào
    xie4 tao4
hsieh t`ao
    hsieh tao
to loosen a yoke; to remove harness (from beast of burden)

厄介

see styles
 yakkai
    やっかい
(noun or adjectival noun) (1) trouble; burden; nuisance; bother; worry; (noun or adjectival noun) (2) care; dependence; support; kindness; obligation; staying (with a person)

婆訶


婆诃

see styles
pó hē
    po2 he1
p`o ho
    po ho
 baka
vāha; it means bearing, carrying, a beast of burden, but is used in the sense of a large grain-container of twenty bushels 斛; supernatural life, or adbhuta, is compared to a vāha full of hemp seed, from which one seed is withdrawn every century. Also婆訶摩.

息肩

see styles
xī jiān
    xi1 jian1
hsi chien
(literary) to put down one's burden; to rest; to stay (at an inn etc)

担う

see styles
 ninau
    になう
(transitive verb) (1) to carry on shoulder; to shoulder (gun); (2) to bear (burden, responsibility, etc.)

拖累

see styles
tuō lěi
    tuo1 lei3
t`o lei
    to lei
to encumber; to be a burden on; to implicate

擔子


担子

see styles
dàn zi
    dan4 zi5
tan tzu
carrying pole and the loads on it; burden; task; responsibility; CL:副[fu4]
See: 担子

擔荷


担荷

see styles
dān hè
    dan1 he4
tan ho
to shoulder a burden

減負


减负

see styles
jiǎn fù
    jian3 fu4
chien fu
to alleviate a burden on sb

牛馬


牛马

see styles
niú mǎ
    niu2 ma3
niu ma
 gyuuba / gyuba
    ぎゅうば
oxen and horses; beasts of burden; (fig.) drudge; laborer
horses and cattle

牲口

see styles
shēng kou
    sheng1 kou5
sheng k`ou
    sheng kou
animals used for their physical strength (mules, oxen etc); beast of burden

畳句

see styles
 jouku / joku
    じょうく
repetition; accumulative clause; refrain; burden

稅負


税负

see styles
shuì fù
    shui4 fu4
shui fu
tax burden

累贅


累赘

see styles
léi zhuì
    lei2 zhui4
lei chui
superfluous; cumbersome; a burden on sb; a nuisance to sb; to inconvenience; to tie sb down; long-winded (of writing); also pr. [lei2 zhui5]

肩負


肩负

see styles
jiān fù
    jian1 fu4
chien fu
to shoulder (a burden); to bear; to suffer (a disadvantage)

苦主

see styles
kǔ zhǔ
    ku3 zhu3
k`u chu
    ku chu
(old) the family of the victim in a murder case; (Tw, HK) victim (of a crime, misfortune etc); (Tw) (coll.) person who bears the burden while others benefit

荷う

see styles
 ninau
    になう
(transitive verb) (1) to carry on shoulder; to shoulder (gun); (2) to bear (burden, responsibility, etc.)

荷物

see styles
 nimotsu
    にもつ
(1) (See お荷物・1) luggage; baggage; package; (2) (See 足まとい) burden; (3) payload (of a packet, cell, etc.)

荷負


荷负

see styles
hé fù
    he2 fu4
ho fu
 nioi
    におい
(place-name) Nioi
burden

荷重

see styles
hè zhòng
    he4 zhong4
ho chung
 niomo
    におも
weight load; load capacity
(1) heavy load; (2) burden of responsibility; heavy duty

被る

see styles
 koumuru / komuru
    こうむる
    kamuru
    かむる
    kaburu
    かぶる
(transitive verb) to suffer; to receive (kindness, rebuke, support); to sustain (damage); (transitive verb) (1) (kana only) to put on (one's head); to wear; to have on; to pull over (one's head); to crown (oneself); (2) (kana only) to be covered with (dust, snow, etc.); to pour (water, etc.) on oneself; to dash on oneself; to ship water; (3) (kana only) to bear (e.g. someone's debts, faults, etc.); to take (blame); to assume (responsibility); to shoulder (burden); (4) to overlap (e.g. sound or color); (5) to be similar; to be redundant; (v5r,vi) (6) to be fogged (due to overexposure, etc.); (7) to close; to come to an end; (8) to get a full house; to sell out; (9) (archaism) to blunder; to bungle; to fail; (10) (archaism) to be deceived

負担

see styles
 futan
    ふたん
(1) burden; load; responsibility; (noun, transitive verb) (2) bearing (a cost, responsibility, etc.); shouldering

負擔


负担

see styles
fù dān
    fu4 dan1
fu tan
to bear (an expense, a responsibility etc); burden

負累


负累

see styles
fù lèi
    fu4 lei4
fu lei
burden

負重


负重

see styles
fù zhòng
    fu4 zhong4
fu chung
(lit. and fig.) to carry a heavy load; to carry a heavy burden

足枷

see styles
 ashikase
    あしかせ
fetters; shackles; hobbles; encumbrance; hindrance; burden; trap

足械

see styles
 ashikase
    あしかせ
(irregular kanji usage) fetters; shackles; hobbles; encumbrance; hindrance; burden; trap

輜重


辎重

see styles
zī zhòng
    zi1 zhong4
tzu chung
 shichou / shicho
    しちょう
(military) supplies (munitions, rations, clothing etc); equipment and supplies taken on an expedition; (fig.) burden
{mil} military supplies (transported to the front line); military stores

過重


过重

see styles
guò zhòng
    guo4 zhong4
kuo chung
 kajuu / kaju
    かじゅう
overweight (luggage)
(noun or adjectival noun) overweight; too heavy (burden, workload, etc.); too severe

重負


重负

see styles
zhòng fù
    zhong4 fu4
chung fu
heavy load; heavy burden (also fig. of tax)

首枷

see styles
 kubikase
    くびかせ
pillory; burden

馱獸


驮兽

see styles
tuó shòu
    tuo2 shou4
t`o shou
    to shou
beast of burden

お荷物

see styles
 onimotsu
    おにもつ
(1) (polite language) baggage; luggage; (2) burden; albatross around one's neck; excess baggage

余り者

see styles
 amarimono
    あまりもの
interloper; third wheel; nuisance; burden; hanger-on

勒勒車


勒勒车

see styles
lēi lēi chē
    lei1 lei1 che1
lei lei ch`e
    lei lei che
wagon (yoked to beast of burden)

卸肩兒


卸肩儿

see styles
xiè jiān r
    xie4 jian1 r5
hsieh chien r
lit. a weight off one's shoulders; fig. to resign a post; to lay down a burden; to be relieved of a job

厄介事

see styles
 yakkaigoto
    やっかいごと
trouble; difficulty; burden

厄介者

see styles
 yakkaimono
    やっかいもの
(1) burden; nuisance; bother; troublemaker; (2) hanger-on; dependent; parasite

御荷物

see styles
 onimotsu
    おにもつ
(1) (polite language) baggage; luggage; (2) burden; albatross around one's neck; excess baggage

懸ける

see styles
 kakeru
    かける
(transitive verb) (1) (kana only) to hang (e.g. picture); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); (2) (kana only) to sit; (3) (kana only) to take (time, money); to expend (money, time, etc.); (4) (kana only) to make (a call); (5) (kana only) to multiply; (6) (kana only) to secure (e.g. lock); (7) (kana only) to put on (glasses, etc.); (8) (kana only) to cover; (9) (kana only) to burden someone; (10) (kana only) to apply (insurance); (11) (kana only) to turn on (an engine, etc.); to set (a dial, an alarm clock, etc.); (12) (kana only) to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; (13) (kana only) to hold an emotion for (pity, hope, etc.); (14) (kana only) to bind; (15) (kana only) to pour (or sprinkle, spray, etc.) onto; (16) (kana only) to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); (17) (kana only) to increase further; (18) (kana only) to catch (in a trap, etc.); (19) (kana only) to set atop; (20) (kana only) to erect (a makeshift building); (21) (kana only) to hold (a play, festival, etc.); (22) (kana only) to wager; to bet; to risk; to stake; to gamble; (suf,v1) (23) (kana only) to be partway doing ...; to begin (but not complete) ...; to be about to ...; (24) (kana only) indicates (verb) is being directed to (someone)

掛ける

see styles
 kakeru
    かける
(transitive verb) (1) (kana only) to hang (e.g. picture); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); (2) (kana only) to sit; (3) (kana only) to take (time, money); to expend (money, time, etc.); (4) (kana only) to make (a call); (5) (kana only) to multiply; (6) (kana only) to secure (e.g. lock); (7) (kana only) to put on (glasses, etc.); (8) (kana only) to cover; (9) (kana only) to burden someone; (10) (kana only) to apply (insurance); (11) (kana only) to turn on (an engine, etc.); to set (a dial, an alarm clock, etc.); (12) (kana only) to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; (13) (kana only) to hold an emotion for (pity, hope, etc.); (14) (kana only) to bind; (15) (kana only) to pour (or sprinkle, spray, etc.) onto; (16) (kana only) to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); (17) (kana only) to increase further; (18) (kana only) to catch (in a trap, etc.); (19) (kana only) to set atop; (20) (kana only) to erect (a makeshift building); (21) (kana only) to hold (a play, festival, etc.); (22) (kana only) to wager; to bet; to risk; to stake; to gamble; (suf,v1) (23) (kana only) to be partway doing ...; to begin (but not complete) ...; to be about to ...; (24) (kana only) indicates (verb) is being directed to (someone)

撈什子


捞什子

see styles
lāo shí zi
    lao1 shi2 zi5
lao shih tzu
encumbrance; burden; that awful thing (colloquial); nuisance

皺寄せ

see styles
 shiwayose
    しわよせ
(noun/participle) shifting (the bad effects) elsewhere; negative consequences; burden; strain; fallout

税負担

see styles
 zeifutan / zefutan
    ぜいふたん
tax burden

肩代り

see styles
 katagawari
    かたがわり
(noun/participle) taking over another's debt; shouldering someone else's burden; subrogation

背包袱

see styles
bēi bāo fú
    bei1 bao1 fu2
pei pao fu
to have a weight on one's mind; to take on a mental burden

能荷負


能荷负

see styles
néng hé fù
    neng2 he2 fu4
neng ho fu
 nō kafu
able to bear a burden

荷なう

see styles
 ninau
    になう
(transitive verb) (1) to carry on shoulder; to shoulder (gun); (2) to bear (burden, responsibility, etc.)

荷厄介

see styles
 niyakkai
    にやっかい
(noun or adjectival noun) encumbrance; burden; drag

被ける

see styles
 kazukeru; kazukeru
    かずける; かづける
(Ichidan verb) (1) (kana only) (archaism) to place a hat, etc. on someone's head; (Ichidan verb) (2) to award clothing to someone as a reward or a souvenir; (Ichidan verb) (3) to place the blame or burden of responsibility on someone else; (Ichidan verb) (4) to use something as an excuse or a pretext

被さる

see styles
 kabusaru
    かぶさる
(v5r,vi) (1) (kana only) to hang over; to cover; to lie over; to overlap; (v5r,vi) (2) (kana only) to fall on one's shoulders; to become one's responsibility; to become a burden

負担感

see styles
 futankan
    ふたんかん
(sense of) burden

足かせ

see styles
 ashikase
    あしかせ
fetters; shackles; hobbles; encumbrance; hindrance; burden; trap

足纏い

see styles
 ashimatoi
    あしまとい
someone or something that just gets in the way; a burden

邪魔物

see styles
 jamamono
    じゃまもの
(1) obstacle; hindrance; impediment; obstruction; (2) nuisance; bore; burden

邪魔者

see styles
 jamamono
    じゃまもの
(1) obstacle; hindrance; impediment; obstruction; (2) nuisance; bore; burden

お役ご免

see styles
 oyakugomen
    おやくごめん
dismissal; firing; retirement; being relieved from one's post; being relieved of a burden

お役御免

see styles
 oyakugomen
    おやくごめん
dismissal; firing; retirement; being relieved from one's post; being relieved of a burden

じゃま者

see styles
 jamamono
    じゃまもの
(1) obstacle; hindrance; impediment; obstruction; (2) nuisance; bore; burden

しわ寄せ

see styles
 shiwayose
    しわよせ
(noun/participle) shifting (the bad effects) elsewhere; negative consequences; burden; strain; fallout

偶像包袱

see styles
ǒu xiàng bāo fu
    ou3 xiang4 bao1 fu5
ou hsiang pao fu
burden of having to maintain one's image as a pop idol

厄介ごと

see styles
 yakkaigoto
    やっかいごと
trouble; difficulty; burden

如釋重負


如释重负

see styles
rú shì zhòng fù
    ru2 shi4 zhong4 fu4
ju shih chung fu
as if relieved from a burden (idiom); to have a weight off one's mind

役使動物


役使动物

see styles
yì shǐ dòng wù
    yi4 shi3 dong4 wu4
i shih tung wu
draft animals; beasts of burden

御役ご免

see styles
 oyakugomen
    おやくごめん
dismissal; firing; retirement; being relieved from one's post; being relieved of a burden

御役御免

see styles
 oyakugomen
    おやくごめん
dismissal; firing; retirement; being relieved from one's post; being relieved of a burden

息絶える

see styles
 ikitaeru
    いきたえる
(Ichidan verb) to die; to lay down life's burden

拉家帶口


拉家带口

see styles
lā jiā dài kǒu
    la1 jia1 dai4 kou3
la chia tai k`ou
    la chia tai kou
to bear the burden of a household (idiom); encumbered by a family; tied down by family obligations

持たせる

see styles
 motaseru
    もたせる
(transitive verb) (1) to have someone hold; to let someone have; to give; (transitive verb) (2) to have someone carry; to send with someone; (transitive verb) (3) to keep; to preserve; (transitive verb) (4) to have someone pay (e.g. the bill); to burden someone with; (transitive verb) (5) to raise someone's hopes

挙証責任

see styles
 kyoshousekinin / kyoshosekinin
    きょしょうせきにん
{law} burden of proof

放下包袱

see styles
fàng xia bāo fu
    fang4 xia5 bao1 fu5
fang hsia pao fu
to lay down a heavy burden

烟たがる

see styles
 kemutagaru
    けむたがる
    kebutagaru
    けぶたがる
(v5r,vi) (1) to be sensitive to smoke; (transitive verb) (2) to dislike the company of (someone); to consider (someone) a burden or nuisance

煙たがる

see styles
 kemutagaru
    けむたがる
    kebutagaru
    けぶたがる
(v5r,vi) (1) to be sensitive to smoke; (transitive verb) (2) to dislike the company of (someone); to consider (someone) a burden or nuisance

環境負荷

see styles
 kankyoufuka / kankyofuka
    かんきょうふか
environmental burden; environmental load

租税負担

see styles
 sozeifutan / sozefutan
    そぜいふたん
tax burden

立証責任

see styles
 risshousekinin / risshosekinin
    りっしょうせきにん
{law} (See 挙証責任) burden of proof

肩がわり

see styles
 katagawari
    かたがわり
(noun/participle) taking over another's debt; shouldering someone else's burden; subrogation

肩代わり

see styles
 katagawari
    かたがわり
(noun/participle) taking over another's debt; shouldering someone else's burden; subrogation

肩替わり

see styles
 katagawari
    かたがわり
(noun/participle) taking over another's debt; shouldering someone else's burden; subrogation

荷が勝つ

see styles
 nigakatsu
    にがかつ
(exp,v5t) to be unequal to the burden (job); to be too heavy a load for

証明責任

see styles
 shoumeisekinin / shomesekinin
    しょうめいせきにん
{law} (See 挙証責任) burden of proof

負担軽減

see styles
 futankeigen / futankegen
    ふたんけいげん
burden reduction; alleviation of a burden

負擔不起


负担不起

see styles
fù dān bu qǐ
    fu4 dan1 bu5 qi3
fu tan pu ch`i
    fu tan pu chi
cannot afford; cannot bear the burden

足まとい

see styles
 ashimatoi
    あしまとい
someone or something that just gets in the way; a burden

足手纏い

see styles
 ashidematoi
    あしでまとい
    ashitematoi
    あしてまとい
(noun or adjectival noun) impediment; burden; encumbrance; hindrance; drag

足手纒い

see styles
 ashidematoi
    あしでまとい
    ashitematoi
    あしてまとい
(noun or adjectival noun) impediment; burden; encumbrance; hindrance; drag

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12>

This page contains 100 results for "burden" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary