There are 440 total results for your Weather search in the dictionary. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
氣 气 see styles |
qì qi4 ch`i chi ki き |
More info & calligraphy: Life Energy / Spiritual Energy(out-dated kanji) (1) spirit; mind; heart; (2) nature; disposition; (3) motivation; intention; (4) mood; feelings; (5) ambience; atmosphere; mood energy |
熱 热 see styles |
rè re4 je netsu ねつ |
More info & calligraphy: Hot / Heat(1) heat; (2) fever; temperature; (n,suf) (3) zeal; passion; enthusiasm; mania; craze; rage tap, tapana, tapas. Hot; to heat. |
雨 see styles |
yù yu4 yü furu ふる |
More info & calligraphy: Rain(1) rain; (2) rainy day; rainy weather; (3) (See 花札) the November suit (in hanafuda); (personal name) Furu varṣa. Rain; to rain. |
日和 see styles |
biwa びわ |
More info & calligraphy: Hiyori |
日本晴 see styles |
nihonbare にほんばれ |
More info & calligraphy: Beautiful Clear Sky |
風雨無阻 风雨无阻 see styles |
fēng yǔ wú zǔ feng1 yu3 wu2 zu3 feng yü wu tsu |
More info & calligraphy: Overcome: Regardless of the Rain and Wind |
クリスター see styles |
kurisutaa / kurisuta クリスター |
More info & calligraphy: Krister |
晴 see styles |
qíng qing2 ch`ing ching haremaki はれまき |
clear; fine (weather) (noun - becomes adjective with の) (1) clear weather; fine weather; (adj-no,n) (2) formal; ceremonial; public; (3) cleared of suspicion; (surname) Haremaki spotless |
天候 see styles |
tiān hòu tian1 hou4 t`ien hou tien hou tenkou / tenko てんこう |
weather weather |
天色 see styles |
tiān sè tian1 se4 t`ien se tien se tenshoku てんしょく |
color of the sky; time of day, as indicated by the color of the sky; weather weather; sky colour; sky color |
寒天 see styles |
hán tiān han2 tian1 han t`ien han tien kanten かんてん |
chilly weather; (loanword from Japanese) agar-agar (1) freezing weather; cold weather; (2) {food} agar-agar; vegetable gelatin |
氣象 气象 see styles |
qì xiàng qi4 xiang4 ch`i hsiang chi hsiang kishou / kisho きしょう |
meteorological condition; weather; meteorology; atmosphere; ambience; scene (out-dated kanji) (noun - becomes adjective with の) (1) weather; climate; (2) (obscure) disposition; temperament |
雨天 see styles |
yǔ tiān yu3 tian1 yü t`ien yü tien uten うてん |
rainy day; rainy weather rainy weather; (given name) Uten |
風化 风化 see styles |
fēng huà feng1 hua4 feng hua fuuka / fuka ふうか |
decency; public morals; to weather (rocks); wind erosion (n,vs,vi) (1) weathering; (n,vs,vi) (2) fading (of memories); (n,vs,vi) (3) {chem} (See 風解) efflorescence |
全天候 see styles |
quán tiān hòu quan2 tian1 hou4 ch`üan t`ien hou chüan tien hou zentenkou / zentenko ぜんてんこう |
all-weather; 24-hour all-weather; weather-proof |
旱 see styles |
hàn han4 han hideri ひでり |
drought dry weather; drought |
暑 see styles |
shǔ shu3 shu atsu あつ |
heat; hot weather; summer heat (1) heat; (2) midsummer; (female given name) Atsu hot |
曇 昙 see styles |
tán tan2 t`an tan kumori くもり |
dark clouds cloudiness; cloudy weather; shadow; (surname) Kumori Clouds covering the sun, spreading clouds; translit. dh in dharma 曇摩, 曇磨, 曇無; v. 達 and 法. Dharma is also the initial character for a number of names of noted Indian monks, e.g. 曇磨毱多; 達摩瞿諦; 曇無德 Dharmagupta, founder of a school, the 曇無德部 which flourished in Ceylon A.D 400. Also Dharmajātayaśas, Dharmakāla, Dharmākara, Dharmamitra, Dharmanandi, Dharmapriya, Dharmarakṣa, Dharmaruci, Dharmasatva, Dharmayaśas, etc. |
椆 see styles |
chóu chou2 ch`ou chou |
species of tree resistant to cold weather |
陰 阴 see styles |
yīn yin1 yin kage かげ |
overcast (weather); cloudy; shady; Yin (the negative principle of Yin and Yang); negative (electric.); feminine; moon; implicit; hidden; genitalia (archaism) female private parts; female genitals; (surname) Kage Shade, dark, the shades, the negative as opposed to the positive principle, female, the moon, back, secret. In Buddhism it is the phenomenal, as obscuring the true nature of things; also the aggregation of phenomenal things resulting in births and deaths, hence it is used as a translation like 蘊 q.v. for skandha, the 五陰 being the five skandhas or aggregates. |
鰌 see styles |
dojou / dojo どじょう |
(1) (kana only) loach (any fish of family Cobitidae); (2) weather loach (Misgurnus anguillicaudatus) |
一時 一时 see styles |
yī shí yi1 shi2 i shih kazutoki かずとき |
a period of time; a while; for a short while; temporary; momentary; at the same time (n,adv) (1) one o'clock; (n,adv) (2) once; at one time; formerly; before; (n,adv,adj-no) (3) (in weather forecasts, indicates that a given condition will hold for less than one-quarter of the forecast period) for a time; for a while; for the time being; for the present; for the moment; temporarily; (4) (See 一時に) a time; one time; once; (personal name) Kazutoki ekasmin samaye (Pali: ekaṃ samayaṃ); "on one occasion,' part of the usual opening phrase of a sūtra— "Thus have I heard, once,' etc. A period, e.g. a session of expounding a sūtra. |
三伏 see styles |
sān fú san1 fu2 san fu mifushi みふし |
the three annual periods of hot weather, namely 初伏[chu1 fu2], 中伏[zhong1 fu2] and 末伏[mo4 fu2], which run consecutively over a period from mid-July to late August (place-name) Mifushi |
乘涼 乘凉 see styles |
chéng liáng cheng2 liang2 ch`eng liang cheng liang |
to enjoy the cool; to relax in a cool place (esp. in hot weather) |
乾燥 干燥 see styles |
gān zào gan1 zao4 kan tsao kansou / kanso かんそう |
(of weather, climate, soil etc) dry; arid; (of skin, mouth etc) dry; (fig.) dull; dry; boring; (of timber etc) to dry out; to season; to cure (n,vs,vt,vi) (1) dryness; aridity; drying (e.g. clothes); dehydration; desiccation; (noun or adjectival noun) (2) (See 無味乾燥) insipidity |
低沉 see styles |
dī chén di1 chen2 ti ch`en ti chen |
(of weather) overcast; gloomy; (of a voice) low and deep; low-spirited; downcast |
冬天 see styles |
dōng tiān dong1 tian1 tung t`ien tung tien touten / toten とうてん |
winter winter sky; wintry weather |
冰霜 see styles |
bīng shuāng bing1 shuang1 ping shuang |
(literary) ice formed in freezing weather as frost or icicles etc (often used as a metaphor for moral uprightness, strictness, sternness or aloofness) |
冷凍 冷冻 see styles |
lěng dòng leng3 dong4 leng tung reitou / reto れいとう |
to freeze (food etc); (of weather) freezing (noun, transitive verb) freezing; cold storage; refrigeration |
冷天 see styles |
lěng tiān leng3 tian1 leng t`ien leng tien |
cold weather; cold season |
冷害 see styles |
reigai / regai れいがい |
cold-weather damage (to crops) |
冷気 see styles |
reiki / reki れいき |
cold; chill; cold weather; cold wave; cold air |
処暑 see styles |
shosho しょしょ |
(See 二十四節気) "limit of heat" solar term (approx. August 23, when the weather is said to start cooling down) |
初伏 see styles |
chū fú chu1 fu2 ch`u fu chu fu |
the first of the three annual periods of hot weather (三伏[san1 fu2]), which typically begins in mid-July and lasts 10 days |
前線 前线 see styles |
qián xiàn qian2 xian4 ch`ien hsien chien hsien zensen ぜんせん |
front line; military front; workface; cutting edge (1) {met} (weather) front; (2) {mil} front line; the front; battlefront; forward area |
和暖 see styles |
hé nuǎn he2 nuan3 ho nuan kanon かのん |
pleasantly warm (weather) (female given name) Kanon |
四気 see styles |
shiki しき |
weather of the four seasons (warmth of spring, heat of summer, cool of autumn, and cold of winter) |
回暖 see styles |
huí nuǎn hui2 nuan3 hui nuan |
(of the weather) to warm up again |
夏令 see styles |
xià lìng xia4 ling4 hsia ling karei / kare かれい |
summer; summer weather (female given name) Karei |
夏空 see styles |
natsura なつら |
summer sky; summery weather; clear, blazing summer weather; (female given name) Natsura |
天兒 天儿 see styles |
tiān r tian1 r5 t`ien r tien r amako あまこ |
the weather (surname) Amako |
天冷 see styles |
tiān lěng tian1 leng3 t`ien leng tien leng |
it's cold (weather) |
天時 天时 see styles |
tiān shí tian1 shi2 t`ien shih tien shih amaji あまじ |
the time; the right time; weather conditions; destiny; course of time; heaven's natural order (surname) Amaji |
天気 see styles |
tenki てんき |
(1) weather; (2) fair weather; fine weather |
天氣 天气 see styles |
tiān qì tian1 qi4 t`ien ch`i tien chi |
weather |
天象 see styles |
tiān xiàng tian1 xiang4 t`ien hsiang tien hsiang tenshou / tensho てんしょう |
meteorological or astronomical phenomenon (e.g. rainbow or eclipse) weather; astronomical phenomena |
天道 see styles |
tiān dào tian1 dao4 t`ien tao tien tao tendou / tendo てんどう |
natural law; heavenly law; weather (dialect) (1) (てんとう only) the sun; (2) god of heaven and the earth; (3) laws governing the heavens; (4) {astron} celestial path; celestial motion; (5) {Buddh} (See 六道) deva realm (svarga); (surname, given name) Tendō deva-gati, or devasopāna, 天趣. (1) The highest of the six paths 六道, the realm of devas, i. e. the eighteen heavens of form and four of formlessness. A place of enjoyment, where the meritorious enjoy the fruits of good karma, but not a place of progress toward bodhisattva perfection. (2) The Dao of Heaven, natural law, cosmic energy; according to the Daoists, the origin and law of all things. |
好天 see styles |
kouten / koten こうてん |
fine weather |
好晴 see styles |
yoshiharu よしはる |
clear weather; good weather; (given name) Yoshiharu |
寒い see styles |
samui(p); sabui さむい(P); さぶい |
(adjective) (1) (ant: 暑い・1) cold (e.g. weather); (adjective) (2) uninteresting (esp. joke); lame; dull; weak; corny |
寒害 see styles |
kangai かんがい |
damage from cold weather; frost damage |
寒空 see styles |
samuzora さむぞら |
wintry sky; cold weather (in winter); wintry weather |
寒蟬 寒蝉 see styles |
hán chán han2 chan2 han ch`an han chan |
a cicada in cold weather (used as a metaphor for sb who keeps their thoughts to themself); Meimuna opalifera, a kind of cicada found in East Asia See: 寒蝉 |
嶄晴 崭晴 see styles |
zhǎn qíng zhan3 qing2 chan ch`ing chan ching |
clear weather |
干天 see styles |
kanten かんてん |
drought; dry weather |
干魃 see styles |
kanbatsu かんばつ |
drought; long spell (period) of dry weather |
快晴 see styles |
yoshiharu よしはる |
(noun - becomes adjective with の) clear weather; cloudless weather; good weather; (personal name) Yoshiharu |
快霽 see styles |
kaisei / kaise かいせい |
(out-dated kanji) (noun - becomes adjective with の) clear weather; cloudless weather; good weather |
悪天 see styles |
akuten あくてん |
bad weather |
抗旱 see styles |
kàng hàn kang4 han4 k`ang han kang han |
drought-resistant; to weather a drought |
抜港 see styles |
bakkou / bakko ばっこう |
(noun, transitive verb) (shipping industry term) skipping a port (due to bad weather, etc.); omitting a (scheduled) port call |
撲襲 扑袭 see styles |
pū xí pu1 xi2 p`u hsi pu hsi |
(of an animal) to pounce (on its prey); (of extreme weather conditions) to hit (a city, province etc) |
放晴 see styles |
fàng qíng fang4 qing2 fang ch`ing fang ching |
(of weather) to clear up |
旱り see styles |
hideri ひでり |
dry weather; drought |
旱天 see styles |
kanten かんてん |
drought; dry weather |
旱魃 see styles |
hàn bá han4 ba2 han pa kanbatsu かんばつ |
drought demon drought; long spell (period) of dry weather |
春令 see styles |
chūn lìng chun1 ling4 ch`un ling chun ling |
spring; springtime; spring weather |
春寒 see styles |
shunkan しゅんかん |
cold weather in early spring |
春暖 see styles |
haruno はるの |
warm spring weather; spring warmth; (female given name) Haruno |
春陰 see styles |
shunin しゅんいん |
cloudy spring weather |
時化 see styles |
shike しけ |
(ateji / phonetic) (1) stormy weather (at sea); (2) poor catch of fish (due to stormy seas); (3) poor turn-out; recession |
晴れ see styles |
hare はれ |
(noun - becomes adjective with の) (1) clear weather; fine weather; (adj-no,n) (2) formal; ceremonial; public; (3) cleared of suspicion |
晴天 see styles |
qíng tiān qing2 tian1 ch`ing t`ien ching tien ten てん |
clear sky; sunny day fine weather (i.e. little or no clouds); fair weather; clear weather; clear sky; fair skies; (female given name) Ten |
晴女 see styles |
hareonna はれおんな |
woman who causes the weather to become sunny when she goes out |
晴好 see styles |
qíng hǎo qing2 hao3 ch`ing hao ching hao haruyoshi はるよし |
bright and sunny weather (personal name) Haruyoshi |
晴曇 see styles |
seidon / sedon せいどん |
fine weather and cloudy weather |
晴男 see styles |
hareo はれお |
man who causes the weather to become sunny when he gets out; (personal name) Hareo |
晴間 see styles |
harema はれま |
(1) break (in the weather, esp. rain or snow); interval of clear weather; (2) lightheartedness; (surname) Harema |
晴雨 see styles |
qíng yǔ qing2 yu3 ch`ing yü ching yü seiu / seu せいう |
rain or shine clear or rainy weather; sunshine or rain; (given name) Seiu |
暑さ see styles |
atsusa あつさ |
heat (of the weather); hotness |
暑気 see styles |
shoki; atsuke(ok) しょき; あつけ(ok) |
(1) summer heat; hot weather; (2) (あつけ only) (archaism) (See 暑気中り) heatstroke |
暑熱 暑热 see styles |
shǔ rè shu3 re4 shu je shonetsu しょねつ |
hot (summer) weather heat of summer |
暖気 see styles |
nonki のんき danki だんき |
(noun or adjectival noun) (kana only) carefree; optimistic; careless; reckless; heedless; happy-go-lucky; easygoing; thoughtless; warmth; warm weather |
暴熱 暴热 see styles |
bào rè bao4 re4 pao je |
to trend; to get popular quickly; sudden heat wave (weather) |
曇り see styles |
kumori くもり |
cloudiness; cloudy weather; shadow |
曇天 see styles |
donten どんてん |
cloudy sky; overcast sky; cloudy weather |
月令 see styles |
yuè lìng yue4 ling4 yüeh ling |
typical weather in a given season |
末伏 see styles |
mò fú mo4 fu2 mo fu |
the third of the three annual periods of hot weather (三伏[san1 fu2]), which typically runs over the middle ten days of August |
気球 see styles |
kikyuu / kikyu ききゅう |
balloon (hot-air, weather, etc.); blimp |
気象 see styles |
kishou / kisho きしょう |
(noun - becomes adjective with の) (1) weather; climate; (2) (obscure) disposition; temperament |
沉悶 沉闷 see styles |
chén mèn chen2 men4 ch`en men chen men |
oppressive (of weather); heavy; depressed; not happy; (of sound) dull; muffled |
油照 see styles |
aburaderi あぶらでり |
(irregular okurigana usage) (noun - becomes adjective with の) sultry weather; slightly overcast, windless, hot and muggy weather |
油鞋 see styles |
yóu xié you2 xie2 yu hsieh |
waterproof shoes; oiled shoes (for wet weather) |
泥鰌 see styles |
donjou / donjo どんじょう donjo どんじょ dojou / dojo どじょう |
(1) (kana only) loach (any fish of family Cobitidae); (2) weather loach (Misgurnus anguillicaudatus) |
涼快 凉快 see styles |
liáng kuai liang2 kuai5 liang k`uai liang kuai |
pleasantly cool (weather etc); to cool oneself; to cool off; (Tw) (slang) (of clothing) scanty; revealing; (coll.) to stay out of it; to butt out |
涼感 see styles |
ryoukan / ryokan りょうかん |
feelings of coolness (e.g. from wearing light clothing in hot weather); cool feeling; cool impression |
清む see styles |
sumu すむ |
(v5m,vi) to clear (e.g. weather); to become transparent |
清寒 see styles |
qīng hán qing1 han2 ch`ing han ching han |
poor; underprivileged; (of weather) crisp and clear |
清秋 see styles |
seishuu / seshu せいしゅう |
clear fall (weather); clear autumn; (given name) Seishuu |
澄む see styles |
sumu すむ |
(v5m,vi) to clear (e.g. weather); to become transparent |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Weather" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.