Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 146 total results for your Ultimate search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
shí
    shi2
shih
 minoru
    みのる

More info & calligraphy:

Honesty
real; true; honest; really; solid; fruit; seed; definitely
(s,m) Minoru
Real, true, honest, sincere; solid; fixed; full; to fill; fruit, kernel, effects; verily, in fact; it is used for 眞, as in 一實 the supreme fact, or ultimate reality; also for bhūta.

勝義


胜义

see styles
shèng yì
    sheng4 yi4
sheng i
 yoshitomo
    よしとも

More info & calligraphy:

Ultimate Truth
(1) {Buddh} ultimate truth; (2) original meaning (of a word); (given name) Yoshitomo
Beyond description, that which surpasses mere earthly ideas; superlative, inscrutable.

太極


太极

see styles
tài jí
    tai4 ji2
t`ai chi
    tai chi
 taikyoku
    たいきょく

More info & calligraphy:

Tai Chi / Tai Ji
the Absolute or Supreme Ultimate, the source of all things according to some interpretations of Chinese mythology
taiji (in Chinese philosophy, the principle that embodies all potential things, incl. time and space); (personal name) Taikyoku

淨土


净土

see styles
jìng tǔ
    jing4 tu3
ching t`u
    ching tu
 jōdo

More info & calligraphy:

Pure Land / Jodo
(Buddhism) Pure Land, usually refers to Amitabha Buddha's Western Pure Land of Ultimate Bliss (Sukhavati in Sanskrit)
Sukhāvatī. The Pure Land, or Paradise of the West, presided over by Amitābha. Other Buddhas have their Pure Lands; seventeen other kinds of pure land are also described, all of them of moral or spiritual conditions of development, e.g. the pure land of patience, zeal, wisdom, etc.

無我


无我

see styles
wú wǒ
    wu2 wo3
wu wo
 muga
    むが

More info & calligraphy:

Selflessness
anatta (Buddhist concept of "non-self")
(1) selflessness; self-effacement; self-renunciation; (2) {Buddh} anatta; anatman; doctrine that states that humans do not possess souls; (female given name) Muga
anātman; nairātmya; no ego, no soul (of an independent and self-contained character), impersonal, no individual independent existence (of conscious or unconscious beings, anātmaka). The empirical ego is merely an aggregation of various elements, and with their disintegration it ceases to exist; therefore it has nm ultimate reality of its own, but the Nirvāṇa Sūtra asserts the reality of the ego in the transcendental realm. The non-Buddhist definition of ego is that it has permanent individuality 常一之體 and is independent or sovereign 有主宰之用. When applied to men it is 人我, when to things it is 法我. Cf. 常 11.

眞智

see styles
zhēn zhì
    zhen1 zhi4
chen chih
 masatoshi
    まさとし

More info & calligraphy:

Knowledge of Ultimate Truth
(personal name) Masatoshi
Wisdom or knowledge of ultimate truth, or the absolute, also called 無智 knowledge of the no-thing, i.e. of the immaterial or absolute; also 聖智 sage wisdom, or wisdom of the sage.

眞覺


眞觉

see styles
zhēn jué
    zhen1 jue2
chen chüeh
 shinkaku

More info & calligraphy:

The True and Complete Enlightenment
The true and complete enlightenment, i.e. the perfect nirvana of the Buddha; the perception of ultimate truth.

真如

see styles
zhēn rú
    zhen1 ru2
chen ju
 mayuki
    まゆき
Tathata
{Buddh} tathata (the ultimate nature of all things); (female given name) Mayuki

真諦


真谛

see styles
zhēn dì
    zhen1 di4
chen ti
 shindai
    しんだい

More info & calligraphy:

True Essence
the real meaning; the true essence
(1) {Buddh} (esp. しんたい) (See 俗諦) ultimate truth; (2) (esp. しんてい) essence; (person) Paramartha (499-569 CE)

精眞

see styles
jīng zhēn
    jing1 zhen1
ching chen
 shōshin

More info & calligraphy:

Ultimate Reality
Pure truth, apprehension of ultimate reality.

勝義諦


胜义谛

see styles
shèng yì dì
    sheng4 yi4 di4
sheng i ti
 shōgi tai

More info & calligraphy:

Enlightened Truth
The superior truth, enlightened truth as contrasted with worldly truth.

太極拳


太极拳

see styles
tài jí quán
    tai4 ji2 quan2
t`ai chi ch`üan
    tai chi chüan
 taikyokuken
    たいきょくけん

More info & calligraphy:

Tai Chi Chuan / Tai Ji Quan
shadowboxing or Taiji, T'aichi or T'aichichuan; traditional form of physical exercise or relaxation; a martial art
{MA} grand ultimate fist; Tai Chi Chuan

至眞覺


至眞觉

see styles
zhì zhēn jué
    zhi4 zhen1 jue2
chih chen chüeh
 shishinkaku

More info & calligraphy:

Enlightenment
the enlightenment of one who (has attained) the ultimate truth

波羅末陀


波罗末陀

see styles
bō luó mò tuó
    bo1 luo2 mo4 tuo2
po lo mo t`o
    po lo mo to
 haramada

More info & calligraphy:

Paramartha
paramārtha, the highest truth, ultimate truth, reality, fundamental meaning, 眞諦. Paramārtha, name of a famous monk from Western India, Guṇarata, v. 拘, whose title was 眞諦三藏; reached China 547 or 548, but the country was so disturbed that he set of to return by sea; his ship was driven back to Canton, where he translated some fifty works.

大乘無上法


大乘无上法

see styles
dà shèng wú shàng fǎ
    da4 sheng4 wu2 shang4 fa3
ta sheng wu shang fa
 daijō mujō hō

More info & calligraphy:

The Supreme Mahayana Truth
The supreme Mahāyāna truth, according to the 楞伽經, is that of ultimate reality in contrast with the temporary and apparent; also reliance on the power of the vow of the bodhisattva.

極致


极致

see styles
jí zhì
    ji2 zhi4
chi chih
 kyokuchi
    きょくち
peak; pinnacle; ultimate
culmination; acme; height; peak; ultimate; perfection; ideal
Utmost, ultimate, final point; reaching to.

終極


终极

see styles
zhōng jí
    zhong1 ji2
chung chi
 shuukyoku / shukyoku
    しゅうきょく
ultimate; final
(noun - becomes adjective with の) ultimate; final

see styles

    ru2
ju
 yuki
    ゆき
as; as if; such as
{Buddh} (See 真如) tathata (the ultimate nature of all things); (female given name) Yuki
tathā 多陀; 但他 (or 怛他), so, thus, in such manner, like, as. It is used in the sense of the absolute, the 空 śūnya, which is 諸佛之實相 the reality of all Buddhas; hence 如 ru is 賃相 the undifferentiated whole of things, the ultimate reality; it is 諸法之性 the nature of all things, hence it connotes 法性 faxing which is 眞實之際極 the ultimate of reality, or the absolute, and therefore connotes 實際 ultimate reality. The ultimate nature of all things being 如 ru, the one undivided same, it also connotes 理 li, the principle or theory behind all things, and this 理 li universal law, being the 眞實 truth or ultimate reality; 如 ru is termed 眞如 bhūtatathatā, the real so, or suchness, or reality, the ultimate or the all, i. e. the 一如 yiru. In regard to 如 ju as 理 li the Prajñā-pāramitā puṇḍarīka makes it the 中 zhong, neither matter nor nothingness. It is also used in the ordinary sense of so, like, as (cf yathā).

see styles
fàn
    fan4
fan
 bon
    ぼん
abbr. for 梵教[Fan4 jiao4] Brahmanism; abbr. for Sanskrit 梵語|梵语[Fan4 yu3] or 梵文[Fan4 wen2]; abbr. for 梵蒂岡|梵蒂冈[Fan4 di4 gang1], the Vatican
(1) Brahman (ultimate reality of the universe in Hinduism); Brahma; (2) Brahma (Hindu creator god); (3) (abbreviation) (See 梵語) Sanskrit; (given name) Bon
Brahman (from roots bṛh, vṛh, connected with bṛṃh, "religious devotion," "prayer," "a sacred text," or mantra, "the mystic syllable om"; "sacred learning," "the religious life," "the Supreme Being regarded as impersonal," "the Absolute," "the priestly or sacerdotal class," etc. M.W. Translit.


see styles

    ji2
chi
 kiwamu
    きわむ
extremely; pole (geography, physics); utmost; top
(1) pole; (2) climax; extreme; extremity; culmination; height; zenith; nadir; (female given name) Kiwamu
Highest point, apex; utmost, ultimate, extreme, the limit, finality; reaching to.

一極


一极

see styles
yī jí
    yi1 ji2
i chi
 ikkyoku
    いっきょく
monopole; singular pole; unipole
The one ultimate, or finality; ultimate enlightenment; the one final truth or way; the 一實 or Absolute.

三乘

see styles
sān shèng
    san1 sheng4
san sheng
 minori
    みのり
(surname) Minori
Triyāna, the three vehicles, or conveyances which carry living beings across saṁsāra or mortality (births-and-deaths) to the shores of nirvāṇa. The three are styled 小,中, and 大. Sometimes the three vehicles are defined as 聲聞 Śrāvaka, that of the hearer or obedient disciple; 緣覺Pratyeka-buddha, that of the enlightened for self; these are described as 小乘 because the objective of both is personal salvation; the third is 菩薩Bodhisattva, or 大乘 Mahāyāna, because the objective is the salvation of all the living. The three are also depicted as 三車 three wains, drawn by a goat, a deer, an ox. The Lotus declares that the three are really the One Buddha-vehicle, which has been revealed in three expedient forms suited to his disciples' capacity, the Lotus Sūtra being the unifying, complete, and final exposition. The Three Vehicles are differently explained by different exponents, e.g. (1) Mahāyāna recognizes (a) Śrāvaka, called Hīnayāna, leading in longer or shorter periods to arhatship; (b) Pratyeka-buddha, called Madhyamayāna, leading after still longer or shorter periods to a Buddhahood ascetically attained and for self; (c) Bodhisattva, called Mahayana, leading after countless ages of self-sacrifce in saving others and progressive enlightenment to ultimate Buddhahood. (2) Hīnayāna is also described as possessing three vehicles 聲, 緣, 菩 or 小, 中, 大, the 小 and 中 conveying to personal salvation their devotees in ascetic dust and ashes and mental annihilation, the 大 leading to bodhi, or perfect enlightenment, and the Buddha's way. Further definitions of the Triyāna are: (3) True bodhisattva teaching for the 大; pratyeka-buddha without ignorant asceticism for the 中; and śrāvaka with ignorant asceticism for the 小. (4) (a) 一乘 The One-Vehicle which carries all to Buddhahood: of this the 華嚴 Hua-yen and 法華 Fa-hua are typical exponents; (b) 三乘法 the three-vehicle, containing practitioners of all three systems, as expounded in books of the 深密般若; (c) 小乘 the Hīnayāna pure and simple as seen in the 四阿合經 Four Āgamas. Śrāvakas are also described as hearers of the Four Truths and limited to that degree of development; they hear from the pratyeka-buddhas, who are enlightened in the Twelve Nidānas 因緣; the bodhisattvas make the 六度 or six forms of transmigration their field of sacrificial saving work, and of enlightenment. The Lotus Sūtra really treats the 三乘. Three Vehicles as 方便 or expedient ways, and offers a 佛乘 Buddha Vehicle as the inclusive and final vehicle.

三修

see styles
sān xiū
    san1 xiu1
san hsiu
 san shū
The three ways of discipline, i.e. three śrāvaka and three bodhisattva ways. The three śrāvaka ways are 無常修 no realization of the eternal, seeing everything as transient; 非樂修 joyless, through only contemplating misery and not realizing the ultimate nirvāṇa-joy; 無我修 non-ego discipline, seeing only the perishing self and not realizing the immortal self. The bodhisattva three are the opposite of these.

三印

see styles
sān yìn
    san1 yin4
san yin
 san'in
The three signs or proofs of a Hīnayāna sutra— non-permanence, non-personality, nirvāṇa; without these the sūtra is spurious and the doctrine is of Māra; the proof of a Mahāyāna sūtra is the doctrine of 一實 ultimate reality, q. v. Also 三法印.

五法

see styles
wǔ fǎ
    wu3 fa3
wu fa
 gohō
pañcadharma. The five laws or categories, of which four groups are as follows: I. 相名五法 The five categories of form and name: (1) 相 appearances, or phenomena; (2) 名 their names; (3) 分別 sometimes called 妄想 ordinary mental discrimination of them— (1) and (2) are objective, (3) subjective; (4) 正智 corrective wisdom, which corrects the deficiencies and errors of the last: (5) 如如 the 眞如 Bhutatathata or absolute wisdom, reached through the 如理智 understanding of the law of the absolute, or ultimate truth. II. 事理五法 The five categories into which things and their principles are divided: (1) 心法 mind; (2) 心所法 mental conditions or activities; (3) 色法 the actual states or categories as conceived; (4) 不相應法 hypothetic categories, 唯識 has twenty-four, the Abhidharma fourteen; (5) 無爲法 the state of rest, or the inactive principle pervading all things; the first four are the 事 and the last the 理. III. 理智五法 cf. 五智; the five categories of essential wisdom: (1) 眞如 the absolute; (2) 大圓鏡智 wisdom as the great perfect mirror reflecting all things; (3) 平等性智 wisdom of the equal Buddha nature of all beings; (4) 妙觀察智 wisdom of mystic insight into all things and removal of ignorance and doubt; (5) 成所作智 wisdom perfect in action and bringing blessing to self and others. IV. 提婆五法 The five obnoxious rules of Devadatta: not to take milk in any form, nor meat, nor salt; to wear unshaped garments, and to live apart. Another set is: to wear cast-off rags, beg food, have only one set meal a day, dwell in the open, and abstain from all kinds of flesh, milk, etc.

仏位

see styles
 butsui
    ぶつい
{Buddh} buddha state (ultimate level of Buddhist enlightenment); buddhahood

八諦


八谛

see styles
bā dì
    ba1 di4
pa ti
 hachitai
The eight truths, postulates, or judgments of the 法相 Dharmalakṣana school, i.e. four common or mundane, and four of higher meaning. The first four are (1) common postulates on reality, considering the nominal as real, e.g. a pot; (2) common doctrinal postulates, e.g. the five skandhas; (3) abstract postulates, e.g. the four noble truths 四諦; and (4) temporal postulates in regard to the spiritual in the material. The second abstract or philosophical four are (5) postulates on constitution and function, e.g. of the skandhas; (6) on cause and effect, e.g. the 四諦; (7) on the void, the immaterial, or reality; and (8) on the pure inexpressible ultimate or absolute.

四一

see styles
sì yī
    si4 yi1
ssu i
 yoichi
    よいち
{cards} (See おいちょかぶ) scoring combination of a 4 and a 1 in oicho-kabu; (given name) Yoichi
The four 'ones', or the unity contained (according to Tiantai) in the 方便品 of the Lotus Sutra; i. e. 教一 its teaching of one Vehicle; 行一 its sole bodhisattva procedure; 人一 its men all and only as bodhisattvas; 理一 its one ultimate truth of the reality of all existence.

四絶

see styles
sì jué
    si4 jue2
ssu chüeh
The four ideas to be got rid of in order to obtain the 'mean' or ultimate reality, according to the 中論: they are that things exist, do not exist, both, neither.

如実

see styles
 nyojitsu
    にょじつ
(1) (usu. 如実に) reality; actuality; actual conditions; true situation; faithful representation; vivid depiction; (2) {Buddh} ultimate reality; absolute truth; (given name) Nyojitsu

宗極


宗极

see styles
zōng jí
    zong1 ji2
tsung chi
 shūgoku
Ultimate or fundamental principles.

宗致

see styles
zōng zhì
    zong1 zhi4
tsung chih
 shūchi
The ultimate or fundamental tenets of a sect.

実相

see styles
 jitsusou / jitsuso
    じつそう
(1) reality; real state of affairs; true state of affairs; (2) {Buddh} true form of all things as they are; ultimate reality; (surname) Jitsusou

寂照

see styles
jí zhào
    ji2 zhao4
chi chao
 jakushou / jakusho
    じゃくしょう
(personal name) Jakushou
nirvāṇa-illumination; ultimate reality shining forth.

實相


实相

see styles
shí xiàng
    shi2 xiang4
shih hsiang
 jissō
actual situation; the ultimate essence of things (Buddhism)
Reality, in contrast with 虛妄; absolute fundamental reality, the ultimate, the absolute; the 法身, i.e. dharmakāya, or 眞如 bhūtatathatā. Other terms are 一實; 一如; 一相; 無相; 法證; 法位; 涅槃; 無爲; 眞諦; 眞性; 眞空; 實性; 實諦; 實際, q.v.

彌勒


弥勒

see styles
mí lè
    mi2 le4
mi le
 miroku
    みろく
Maitreya, the future Bodhisattva, to come after Shakyamuni Buddha
(surname) Miroku
Maitreya, friendly, benevolent. The Buddhist Messiah, or next Buddha, now in the Tuṣita heaven, who is to come 5,000 years after the nirvāṇa of Śākyamuni, or according to other reckoning after 4,000 heavenly years, i.e. 5,670,000,000 human years. According to tradition he was born in Southern India of a Brahman family. His two epithets are 慈氏 Benevolent, and Ajita 阿逸多 'Invincible'. He presides over the spread of the church, protects its members and will usher in ultimate victory for Buddhism. His image is usually in the hall of the four guardians facing outward, where he is represented as the fat laughing Buddha, but in some places his image is tall, e.g. in Peking in the Yung Ho Kung. Other forms are彌帝M075962; 迷諦隸; 梅低梨; 梅怛麗 (梅怛藥 or 梅怛邪); 每怛哩; 昧怛 M067070曳; 彌羅. There are numerous Maitreya sūtras.

悟入

see styles
wù rù
    wu4 ru4
wu ju
 gonyuu / gonyu
    ごにゅう
to understand; to comprehend the ultimate essence of things (Buddhism)
(n,vs,vi) {Buddh} entering enlightenment
To apprehend or perceive and enter into (the idea of reality). Name of a Kashmir monk, Sugandhara.

最後


最后

see styles
zuì hòu
    zui4 hou4
tsui hou
 saigo
    さいご
final; last; ultimate; finally; in the end
(1) end; conclusion; (can be adjective with の) (2) last; final; latest; most recent; (expression) (3) (after -tara form, or -ta form followed by "ga") no sooner than; once; right after (often having negative consequences); (4) (archaism) (See 最期) one's final moments
(最末後) The last of all, ultimate; final, finally, at death.

最終


最终

see styles
zuì zhōng
    zui4 zhong1
tsui chung
 saishuu / saishu
    さいしゅう
final; ultimate
(adj-no,n) (1) last; final; closing; (2) last train (bus, flight, etc.; of the day)

極刑


极刑

see styles
jí xíng
    ji2 xing2
chi hsing
 kyokkei / kyokke
    きょっけい
supreme penalty; execution
capital punishment; death penalty; maximum penalty; ultimate punishment

極地


极地

see styles
jí dì
    ji2 di4
chi ti
 kyokuchi
    きょくち
polar region
(1) polar regions; the pole; (2) farthest land; ends of the earth
Reaching the ground; utmost; fundamental principle; the highest of all, i.e. Buddha.

極微


极微

see styles
jí wēi
    ji2 wei1
chi wei
 kyokubi; gokubi
    きょくび; ごくび
(adj-na,adj-no,n) microscopic; infinitesimal
An atom, especially as a mental concept, in contrast with 色聚之微, i.e. a material atom which has a center and the six directions, an actual but imperceptible atom; seven atoms make a 微塵 molecule, the smallest perceptible aggregation, called an aṇu 阿莬 or 阿拏; the perceptibility is ascribed to the deva-eye rather than to the human eye. There is much disputation as to whether the ultimate atom has real existence or not, whether it is eternal and immutable and so on.

極果


极果

see styles
jí guǒ
    ji2 guo3
chi kuo
 gokuka
The highest fruit, perfect Buddha-enlightenment.

極樂


极乐

see styles
jí lè
    ji2 le4
chi le
 gokuraku
bliss; extreme happiness
Sukhāvatī, highest joy, name of the Pure Land of Amitābha in the West, also called 極樂世界 the world of utmost joy.

法相

see styles
fǎ xiàng
    fa3 xiang4
fa hsiang
 hossou / hosso
    ほっそう
(1) {Buddh} (See 法性) dharmalaksana (dharma characteristics, the specific characteristics of all manifest phenomena); (2) (abbreviation) (See 法相宗) Hosso sect of Buddhism
The aspects of characteristics of things-all things are of monad nature but differ in form. A name of the 法相宗 Faxiang or Dharmalakṣaṇa sect (Jap. Hossō), called also 慈恩宗 Cien sect from the Tang temple, in which lived 窺基 Kuiji, known also as 慈恩. It "aims at discovering the ultimate entity of cosmic existence n contemplation, through investigation into the specific characteristics (the marks or criteria) of all existence, and through the realization of the fundamental nature of the soul in mystic illumination". "An inexhaustible number" of "seeds" are "stored up in the Ālaya-soul; they manifest themselves in innumerable varieties of existence, both physical and mental". "Though there are infinite varieties. . . they all participate in the prime nature of the ālaya." Anesaki. The Faxiang School is one of the "eight schools", and was established in China on the return of Xuanzang, consequent on his translation of the Yogācārya works. Its aim is to understand the principle underlying the 萬法性相 or nature and characteristics of all things. Its foundation works are the 解深密經, the 唯識論, and the 瑜伽論. It is one of the Mahāyāna realistic schools, opposed by the idealistic schools, e.g. the 三論 school; yet it was a "combination of realism and idealism, and its religion a profoundly mystic one". Anesaki.

法身

see styles
fǎ shēn
    fa3 shen1
fa shen
 hotsushin
    ほつしん
{Buddh} (See 三身) dharmakaya (dharma body, Buddhism's highest form of existence); (surname) Hotsushin
dharmakāya, embodiment of Truth and Law, the "spiritual" or true body; essential Buddhahood; the essence of being; the absolute, the norm of the universe; the first of the trikāya, v.三身. The dharmakāya is divided into 總 unity and 別 diversity; as in the noumenal absolute and phenomenal activities, or potential and dynamic; but there are differences of interpretation, e.g. as between the 法相 and 法性 schools. Cf. 法身體性. There are many categories of the dharmakāya. In the 2 group 二法身 are five kinds: (1) 理 "substance" and 智 wisdom or expression; (2) 法性法身 essential nature and 應化法身 manifestation; the other three couples are similar. In the 3 group 三法身 are (1) the manifested Buddha, i.e. Śākyamuni; (2) the power of his teaching, etc.; (3) the absolute or ultimate reality. There are other categories.

滅法


灭法

see styles
miè fǎ
    mie4 fa3
mieh fa
 meppou / meppo
    めっぽう
(adverb) (1) (kana only) extraordinarily; astonishingly; extremely; terribly; awfully; unreasonably; absurdly; (adjectival noun) (2) (dated) extraordinary; outrageous; absurd; unreasonable; (3) {Buddh} unconditioned dharma
The unconditioned dharma, the ultimate inertia from which all forms come, the noumenal source of all phenomena.

無知


无知

see styles
wú zhī
    wu2 zhi1
wu chih
 chi nashi
    むち
ignorant; ignorance
(noun or adjectival noun) ignorance; innocence; stupidity
Ignorant; ignorance; absence of perception. Also, ultimate wisdom considered as static, and independent of differentiation.

玄極


玄极

see styles
xuán jí
    xuan2 ji2
hsüan chi
 gengoku
ultimate profundity

甚源

see styles
shén yuán
    shen2 yuan2
shen yüan
 shingen
ultimate source

畢境

see styles
bì jìng
    bi4 jing4
pi ching
atyanta. At bottom, finally, at last, fundamental, final, ultimate. [Note: Here, and in the following entries, 境 seems to be mistakenly used for 竟.]

眞如

see styles
zhēn rú
    zhen1 ru2
chen ju
 shinnyo
    しんにょ
(surname) Shinnyo
bhūtatathatā, 部多多他多. The眞 is intp. as 眞實 the real, 如 as 如常 thus always or eternally so; i.e. reality as contrasted with 虛妄 unreality, or appearance, and 不變不改 unchanging or immutable as contrasted with form and phenomena. It resembles the ocean in contrast with the waves. It is the eternal, impersonal, unchangeable reality behind all phenomena. bhūta is substance, that which exists; tathatā is suchness, thusness, i.e. such is its nature. The word is fundamental to Mahāyāna philosophy, implying the absolute, the ultimate source and character of all phenomena, it is the All. It is also called 自性淸淨心 self-existent pure Mind; 佛性 Buddha-nature; 法身 dharmakāya; 如來藏 tathāgata-garbha, or Buddha-treasury; 實相 reality; 法界 Dharma-realm; 法性Dharma-nature; 圓成實性 The complete and perfect real nature, or reality. There are categories of 1, 2, 3, 7, 10, and 12 in number: (1) The undifferentiated whole. (2) There are several antithetical classes, e.g. the unconditioned and the conditioned; the 空 void, static, abstract, noumenal, and the 不 空 not-void, dynamic, phenomenal; pure, and affected (or infected); undefiled (or innocent), i.e. that of Buddhas, defiled, that of all beings; in bonds and free; inexpressible, and expressible in words. (3) 無相 Formless; 無生 uncreated; 無性 without nature, i.e. without characteristics or qualities, absolute in itself. Also, as relative, i.e. good, bad, and indeterminate. (7, 10, 12) The 7 are given in the 唯識論 8; the 10 are in two classes, one of the 別教 cf. 唯識論 8; the other of the 圓教, cf. 菩提心義 4; the 12 are given in the Nirvana Sutra.

眞空

see styles
zhēn kōng
    zhen1 kong1
chen k`ung
    chen kung
 mahiro
    まひろ
(female given name) Mahiro
(1) The absolute void, complete vacuity, said to be the nirvana of the Hīnayāna. (2) The essence of the bhūtatathatā, as the 空眞如 of the 起信論, 唯識, and 華嚴. (3) The void or immaterial as reality, as essential or substantial, the 非 空 之 空 not-void void, the ultimate reality, the highest Mahāyāna concept of true voidness, or of ultimate reality.

眞際


眞际

see styles
zhēn jì
    zhen1 ji4
chen chi
 shinsai
The region of reality, ultimate truth, idem 眞實際.

禪定


禅定

see styles
chán dìng
    chan2 ding4
ch`an ting
    chan ting
 zenjō
chan is dhyāna, probably a transliteration; ding is an interpretation of samādhi. chan is an element in ding, or samādhi, which covers the whole ground of meditation, concentration, abstraction, reaching to the ultimate beyond emotion or thinking; cf. 禪, for which the two words chan-ding are loosely used.

究極

see styles
 kyuukyoku / kyukyoku
    きゅうきょく
(noun - becomes adjective with の) ultimate; extreme; final; eventual

究竟

see styles
jiū jìng
    jiu1 jing4
chiu ching
 kukkyou; kyuukyou / kukkyo; kyukyo
    くっきょう; きゅうきょう
to go to the bottom of a matter; after all; when all is said and done; (in an interrogative sentence) finally; outcome; result
(adverb) (1) after all; in the end; finally; (adj-na,adj-no,n) (2) excellent; superb; handy; appropriate; ideal; (adj-na,adj-no,n) (3) (くっきょう only) (See 屈強) robust; brawny; muscular; strong; sturdy
Examine exhaustively; utmost, final, at the end, a tr. of uttarā, upper, superior, hence 至極 ultimate, supreme.

空解

see styles
kōng jiě
    kong1 jie3
k`ung chieh
    kung chieh
 kūge
The interpretation (or doctrine) of ultimate reality.

窮極


穷极

see styles
qióng jí
    qiong2 ji2
ch`iung chi
    chiung chi
 kyūgoku
    きゅうきょく
extremely; utterly
(noun - becomes adjective with の) ultimate; extreme; final; eventual
limit

絕讚


绝赞

see styles
jué zàn
    jue2 zan4
chüeh tsan
amazing; awesome; ultimate

緣理


缘理

see styles
yuán lǐ
    yuan2 li3
yüan li
 enri
To study, or reason on fundamental principles; to contemplate ultimate reality, cf. 緣事.

至法

see styles
zhì fǎ
    zhi4 fa3
chih fa
 shihō
the ultimate, paramount Dharma

至理

see styles
zhì lǐ
    zhi4 li3
chih li
 shiri
The utmost principle, the fundamental law.

至道

see styles
zhì dào
    zhi4 dao4
chih tao
 norimichi
    のりみち
(personal name) Norimichi
the ultimate truth

見眞


见眞

see styles
jiàn zhēn
    jian4 zhen1
chien chen
 kenshin
To behold truth, or ultimate reality.

觀慧


观慧

see styles
guān huì
    guan1 hui4
kuan hui
 kane
The wisdom which penetrates to ultimate reality.

觀解


观解

see styles
guān jiě
    guan1 jie3
kuan chieh
 kange
To contemplate ultimate reality and unravel or expound it.

邊際


边际

see styles
biān jì
    bian1 ji4
pien chi
 henzai
limit; bound; boundary; (economics) marginal
Utmost limit, ultimate, final.

醍醐

see styles
tí hú
    ti2 hu2
t`i hu
    ti hu
 teiko / teko
    ていこ
refined cream cheese; fig. crème de la crème; nirvana; Buddha nature; Buddhist truth; broth; flawless personal character
{Buddh} (See 五味・2) ghee (held to be the greatest of all flavours); the ultimate truth of Buddhism; nirvana; (surname) Teiko
A rich liquor skimmed from boiled butter; clarified butter; ghee; used for the perfect Buddha-truth as found, according to Tiantai, in the Nirvāṇa and Lotus Sūtras.

量果

see styles
liáng guǒ
    liang2 guo3
liang kuo
 ryōka
Conditioned by various external objects, different types of consciousness arise (ālambana-pratyaya). The 法相宗 held that the percipient mind is conditioned by existing things, and when the two are in conjunction the ultimate consequence of any action may be known.

阿含

see styles
ā hán
    a1 han2
a han
 agon
āgama, 阿含暮; 阿鋡; 阿伽摩 (or 阿笈摩), the āgamas, a collection of doctrines, general name for the Hīnayāna scriptures: tr. 法歸 the home or collecting-place of the Law or Truth; 無比法 peerless Law; or 趣無 ne plus ultra, ultimate, absolute truth. The 四阿含經 or Four Āgamas are (1) 長阿含 Dīrghāgama, 'Long' treatises on cosmogony. (2) Madhyamāgama, 中阿含, 'middle' treatises on metaphysics. (3) Saṃyuktāgama, 雜阿含 'miscellaneous' treatises on abstract contemplation. (4) Ekottarāgama 增一阿含 'numerical' treatises, subjects treated numerically. There is also a division of five āgamas.

上上果

see styles
shàng shàng guǒ
    shang4 shang4 guo3
shang shang kuo
 jōjō ka
most ultimate fruit

事究竟

see styles
shì jiù jìng
    shi4 jiu4 jing4
shih chiu ching
 jikukyō
ultimate in phenomena

勝義有


胜义有

see styles
shèng yì yǒu
    sheng4 yi4 you3
sheng i yu
 shōgi u
existence in the ultimate sense

勝義空


胜义空

see styles
shèng yì kōng
    sheng4 yi4 kong1
sheng i k`ung
    sheng i kung
 shōgi kū
nirvāṇa as surpassingly real or transcendental.

唯識宗


唯识宗

see styles
wéi shí zōng
    wei2 shi2 zong1
wei shih tsung
 yuishikishuu / yuishikishu
    ゆいしきしゅう
Yogachara school of Buddhism ("consciousness only" school of Buddhism)
(See 法相宗) Hosso sect (of Buddhism)
The Dharmalakṣana sect 法相宗, which holds that all is mind in its ultimate nature.

天眞佛

see styles
tiān zhēn fó
    tian1 zhen1 fo2
t`ien chen fo
    tien chen fo
 tenshin butsu
The real or ultimate Buddha; the bhūtatathatā; another name for the Dharmakāya, the source of all life.

最後心


最后心

see styles
zuì hòu xīn
    zui4 hou4 xin1
tsui hou hsin
 saigo shin
最後念 The final mind, or ultimate thought, on entering final nirvāṇa.

最終的

see styles
 saishuuteki / saishuteki
    さいしゅうてき
(adjectival noun) final; eventual; ultimate

極喜住


极喜住

see styles
jí xǐ zhù
    ji2 xi3 zhu4
chi hsi chu
 gokuki jū
stage of ultimate bliss

極歡喜


极欢喜

see styles
jí huān xǐ
    ji2 huan1 xi3
chi huan hsi
 goku kanki
ultimate bliss

決定版

see styles
 ketteiban / ketteban
    けっていばん
(1) definitive edition; authoritative edition; (2) (usu. as ...の決定版) the best of its kind; the ultimate ...; the definitive ...; the last word in ...

法四依

see styles
fǎ sì yī
    fa3 si4 yi1
fa ssu i
 hō (no) shie
The four trusts of dharma: trust in the Law, not in men; trust in sūtras containing ultimate truth; trust in truth, not in words; trust in wisdom growing out of eternal truth and not in illusory knowledge.

畢境依

see styles
bì jìng yī
    bi4 jing4 yi1
pi ching i
A final trust, ultimate reliance, i.e. Buddha.

畢境智

see styles
bì jìng zhì
    bi4 jing4 zhi4
pi ching chih
Ultimate, or final wisdom, or knowledge of the ultimate.

畢境覺

see styles
bì jìng jué
    bi4 jing4 jue2
pi ching chüeh
The ultimate enlightenment, or bodhi, that of a Buddha.

畢竟依


毕竟依

see styles
bì jìng yī
    bi4 jing4 yi1
pi ching i
 hikkyō e
ultimate reliance

畢竟智


毕竟智

see styles
bì jìng zhì
    bi4 jing4 zhi4
pi ching chih
 hikkyō chi
ultimate wisdom

畢竟無


毕竟无

see styles
bì jìng wú
    bi4 jing4 wu2
pi ching wu
 hikkyō mu
ultimate nothingness

畢竟覺


毕竟觉

see styles
bì jìng jué
    bi4 jing4 jue2
pi ching chüeh
 hikkyō kaku
ultimate enlightenment

究極的

see styles
 kyuukyokuteki / kyukyokuteki
    きゅうきょくてき
(adjectival noun) ultimate

究竟佛

see styles
jiū jìng fó
    jiu1 jing4 fo2
chiu ching fo
 kukyō butsu
The fundamental, ultimate, or supreme Buddha, who has complete comprehension of truth; Buddha in his supreme reality.

究竟義


究竟义

see styles
jiū jìng yì
    jiu1 jing4 yi4
chiu ching i
 kukyō gi
ultimate truth

究竟覺


究竟觉

see styles
jiù jìng jué
    jiu4 jing4 jue2
chiu ching chüeh
 kūkyōkaku
Supreme enlightenment, that of Buddha; one of the four kinds of enlightenment in the 起信論 Awakening of Faith.

究竟道

see styles
jiù jìng dào
    jiu4 jing4 dao4
chiu ching tao
 kukyō dō
ultimate path

第一義


第一义

see styles
dì yī yì
    di4 yi1 yi4
ti i i
 daiichigi / daichigi
    だいいちぎ
(1) primary significance; primary importance; first principle; (2) {Buddh} absolute truth; ultimate truth
The supreme, or fundamental meaning, the supreme reality, i. e. enlightenment.

邊際智


边际智

see styles
biān jì zhì
    bian1 ji4 zhi4
pien chi chih
 hensai chi
The perfect wisdom of a bodhisattva who has attained complete enlightenment.

一相無相


一相无相

see styles
yī xiàng wú xiàng
    yi1 xiang4 wu2 xiang4
i hsiang wu hsiang
 issō musō
One-ness means none-ness; in ultimate unity, or the unity of the absolute, there is no diversity.

令得究竟

see styles
lìng dé jiū jìng
    ling4 de2 jiu1 jing4
ling te chiu ching
 ryōtoku kukyō
to cause [them] to attain the ultimate realization

依第一義


依第一义

see styles
yī dì yī yì
    yi1 di4 yi1 yi4
i ti i i
 e daiichigi
relying on the ultimate truth

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12>

This page contains 100 results for "Ultimate" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary