There are 423 total results for your Tiger-Rumor search in the dictionary. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
虎 see styles |
hǔ hu3 hu tora とら |
More info & calligraphy: Tiger(1) tiger (Panthera tigris); (2) (colloquialism) drunkard; drunk; sot; (surname) Tora vyāghra, 弭也竭羅 a tiger. |
李安 see styles |
lǐ ān li3 an1 li an |
More info & calligraphy: Leeann |
猛虎 see styles |
měng hǔ meng3 hu3 meng hu mouko / moko もうこ |
More info & calligraphy: Fierce Tiger(1) fierce tiger; ferocious tiger; (2) Hanshin Tigers (baseball team); (female given name) Mouko fierce tiger |
白虎 see styles |
bái hǔ bai2 hu3 pai hu byakko びゃっこ |
More info & calligraphy: White Tiger(1) (See 四神) White Tiger (Taoist god said to rule over the western heavens); (2) {astron} (See 二十八宿) seven mansions (Chinese constellations) of the western heavens; (given name) Byakko |
五形拳 see styles |
gokeiken / gokeken ごけいけん |
More info & calligraphy: Wu Xing Fist |
黑虎拳 see styles |
hēi hǔ quán hei1 hu3 quan2 hei hu ch`üan hei hu chüan |
More info & calligraphy: Black Tiger Fist |
ライガー see styles |
raigaa / raiga ライガー |
(See タイゴン) liger (offspring of a male lion and a female tiger) |
三人成虎 see styles |
sān rén chéng hǔ san1 ren2 cheng2 hu3 san jen ch`eng hu san jen cheng hu |
More info & calligraphy: Tiger Rumor |
臥虎藏龍 卧虎藏龙 see styles |
wò hǔ cáng lóng wo4 hu3 cang2 long2 wo hu ts`ang lung wo hu tsang lung |
More info & calligraphy: Crouching Tiger Hidden Dragon |
藏龍臥虎 藏龙卧虎 see styles |
cáng lóng wò hǔ cang2 long2 wo4 hu3 ts`ang lung wo hu tsang lung wo hu |
More info & calligraphy: Hidden Dragon Crouching Tiger |
倀 伥 see styles |
chāng chang1 ch`ang chang |
(bound form) ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others |
唬 see styles |
hǔ hu3 hu |
a tiger's roar; to scare; to intimidate; (coll.) to fool; to bluff |
噂 see styles |
zǔn zun3 tsun uwasa うわさ |
talk together (n,vs,adj-no) rumour; rumor; report; hearsay; gossip; common talk; (surname) Uwasa |
寅 see styles |
yín yin2 yin fusa ふさ |
3rd earthly branch: 3-5 a.m., 1st solar month (4th February-5th March), year of the Tiger; ancient Chinese compass point: 60° (1) the Tiger (third sign of the Chinese zodiac); (2) (obsolete) (See 寅の刻) hour of the Tiger (around 4am, 3-5am, or 4-6am); (3) (obsolete) east-northeast; (4) (obsolete) first month of the lunar calendar; (surname) Fusa |
彪 see styles |
biāo biao1 piao pyou / pyo ぴょう |
(literary) tiger stripes; (by extension) ornate and brightly colored; (by synecdoche) young tiger; (fig.) strong; stalwart; (old) classifier for troops (given name) Pyou |
敔 see styles |
yǔ yu3 yü |
percussion instrument shaped as a hollow wooden tiger, with serrated strip across the back, across which one runs a drumstick |
猇 see styles |
xiāo xiao1 hsiao |
the scream or roar of a tiger; to intimidate; to scare |
甝 see styles |
hán han2 han |
white tiger |
虍 see styles |
hū hu1 hu |
stripes of a tiger; "tiger" radical in Chinese characters (Kangxi radical 141) |
虓 see styles |
xiāo xiao1 hsiao |
roar of a tiger |
虖 see styles |
hū hu1 hu |
to exhale; to call; scream of tiger |
説 说 see styles |
shuō shuo1 shuo toku とく |
variant of 說|说[shuo1] (n,n-suf) (1) theory; doctrine; (2) opinion; view; (3) rumour; rumor; gossip; hearsay; (female given name) Toku |
謠 谣 see styles |
yáo yao2 yao |
popular ballad; rumor |
貙 䝙 see styles |
chū chu1 ch`u chu |
(archaic) animal resembling a tiger |
魑 see styles |
chī chi1 ch`ih chih chi |
used in 魑魅[chi1 mei4] A mountain demon resembling a tiger; 魅 is a demon of marshes having the head of a pig and body of a man. The two words are used together indicating evil spirits. |
鯱 see styles |
shachihoko しゃちほこ |
(1) (kana only) orca (Orcinus orca); killer whale; grampus; (2) (abbreviation) (See 鯱・しゃちほこ・1) shachi; mythical carp with the head of a tiger and the body of a fish, considered auspicious protectors of well-being; (3) (abbreviation) (See 鯱・しゃちほこ・2) roof ornament in the shape of a shachi (believed to provide protection against fire by causing rain to fall); (surname) Shachihoko |
鵺 see styles |
yè ye4 yeh nue ぬえ |
a kind of bird similar to pheasant (1) Japanese chimera; mythical creature with a monkey's head, tanuki's body, tiger's limbs, and a snake tail; (2) White's thrush (Zoothera dauma); (3) man of mystery; enigma; (female given name) Nue |
㘚 㘎 see styles |
hǎn han3 han |
(literary) (of a tiger) to growl; to roar |
テマ see styles |
tema テマ |
(abbreviation) (See デマゴギー・1) false rumor (rumour); groundless rumor; misinformation; (place-name) Tema (Ghana) |
丙寅 see styles |
bǐng yín bing3 yin2 ping yin hinoetora; heiin / hinoetora; hen ひのえとら; へいいん |
third year C3 of the 60 year cycle, e.g. 1986 or 2046 (See 干支・1) Fire Tiger (3rd term of the sexagenary cycle, e.g. 1926, 1986, 2046) |
人喰 see styles |
hitokui ひとくい |
(irregular okurigana usage) (1) cannibalism; biting (someone); (can be adjective with の) (2) man-eating (e.g. tiger); cannibalistic |
仇名 see styles |
adana あだな |
rumor of a romance (rumour); (ateji / phonetic) (noun/participle) nickname |
伏虎 see styles |
fú hǔ fu2 hu3 fu hu fukko |
to subdue a tiger; fig. to prevail over sinister forces subduer of lions |
伝聞 see styles |
denbun でんぶん |
(noun, transitive verb) hearsay; rumor; rumour; report |
伯都 see styles |
bó dōu bo2 dou1 po tou |
(archaic) (dialect) tiger |
余聞 see styles |
yobun よぶん |
gossip; rumor; rumour |
余録 see styles |
yoroku よろく |
unofficial record; rumour; rumor; (personal name) Yoroku |
俗辣 see styles |
sú là su2 la4 su la |
(slang) (Tw) coward; paper tiger; a nobody (from Taiwanese 卒仔, Tai-lo pr. [tsut-á]) |
倀鬼 伥鬼 see styles |
chāng guǐ chang1 gui3 ch`ang kuei chang kuei |
ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others |
傳聞 传闻 see styles |
chuán wén chuan2 wen2 ch`uan wen chuan wen |
rumor |
傳言 传言 see styles |
chuán yán chuan2 yan2 ch`uan yen chuan yen |
rumor; hearsay |
刺桐 see styles |
cì tóng ci4 tong2 tz`u t`ung tzu tung |
Indian coral tree; sunshine tree; tiger's claw; Erythrina variegata (botany) |
吹聴 see styles |
fuichou / fuicho ふいちょう |
(noun, transitive verb) spreading around (news, rumor, etc.); making widely known; making public; publicizing; proclaiming |
囁く see styles |
sasayaku ささやく |
(v5k,vi) (1) (kana only) to whisper; to murmur; (2) (kana only) to rumor; to rumour |
四獣 see styles |
shijuu / shiju しじゅう |
(1) four beasts (tiger, leopard, black bear, and brown bear); (2) (See 四神) four gods said to rule over the four directions |
四睡 see styles |
shisui しすい |
(person) The Four Sleepers (Hanshan, Shi De and Fenggan sleeping together with a tiger, a common theme for Zen paintings) |
四象 see styles |
sì xiàng si4 xiang4 ssu hsiang shishou / shisho ししょう |
four divisions (of the twenty-eight constellations 二十八宿[er4 shi2 ba1 xiu4] of the sky into groups of seven mansions), namely: Azure Dragon 青龍|青龙[Qing1 long2], White Tiger 白虎[Bai2 hu3], Vermilion Bird 朱雀[Zhu1 que4], Black Tortoise 玄武[Xuan2 wu3] four images; four symbols; four emblems; four phenomena; four phases; (given name) Shishou |
壬寅 see styles |
rén yín ren2 yin2 jen yin jinnen じんねん |
thirty-ninth year I3 of the 60 year cycle, e.g. 1962 or 2022 (See 干支・1) Water Tiger (39th term of the sexagenary cycle, e.g. 1962, 2022, 2082); (given name) Jinnen |
大虎 see styles |
yamato やまと |
(1) big tiger; (2) (idiom) drinker; staggering drunkard; (personal name) Yamato |
大蟲 大虫 see styles |
dà chóng da4 chong2 ta ch`ung ta chung daichū |
tiger tiger |
寅年 see styles |
toradoshi とらどし |
year of the tiger |
寅虎 see styles |
yín hǔ yin2 hu3 yin hu |
Year 3, year of the Tiger (e.g. 2010) |
小口 see styles |
koguchi こぐち |
(1) cut end; edge (of a page, etc.); (noun - becomes adjective with の) (2) (ant: 大口・おおぐち・3) small amount; small quantity; small sum; (3) beginning; clue; (4) (See 虎口) tiger's den; jaws of death; dangerous place; (place-name, surname) Koguchi |
小虎 see styles |
shouko / shoko しょうこ |
(1) small tiger; (2) (idiom) (See 大虎・2) light drinker; occasional drinker; (given name) Shouko |
尾鰭 尾鳍 see styles |
wěi qí wei3 qi2 wei ch`i wei chi obire おびれ ohire おひれ |
tail or caudal fin caudal fin; tail fin; (1) tail and fins; (2) embellishment (of a story, rumor, etc.); exaggeration |
巷談 see styles |
koudan / kodan こうだん |
rumour; rumor; gossip |
師絃 师絃 see styles |
shī xián shi1 xian2 shih hsien shigen |
or 師筋 A tiger's tendons as lute-strings, i.e. bodhi music silences all minor strings. |
幻虎 see styles |
huàn hǔ huan4 hu3 huan hu genko |
conjured tiger |
庚寅 see styles |
gēng yín geng1 yin2 keng yin kanoetora; kouin / kanoetora; koin かのえとら; こういん |
twenty-seventh year G3 of the 60 year cycle, e.g. 2010 or 2070 (See 干支・1) Metal Tiger (27th term of the sexagenary cycle, e.g. 1950, 2010, 2070) |
徒名 see styles |
adana あだな |
rumor of a romance (rumour) |
怪聞 see styles |
kaibun かいぶん |
strange rumor; strange rumour; scandal |
戊寅 see styles |
wù yín wu4 yin2 wu yin tsuchinoetora; boin つちのえとら; ぼいん |
fifteenth year E3 of the 60 year cycle, e.g. 1998 or 2058 (See 干支・1) Earth Tiger (15th term of the sexagenary cycle, e.g. 1938, 1998, 2058) |
斑猫 see styles |
hanmyou / hanmyo はんみょう |
(1) (kana only) tiger beetle (esp. the Japanese tiger beetle, Cicindela japonica); (2) (colloquialism) blister beetle; oil beetle |
武松 see styles |
wǔ sōng wu3 song1 wu sung takematsu たけまつ |
Wu Song, a heroic outlaw of Liangshan Marsh in the classic novel Water Margin 水滸傳|水浒传[Shui3 hu3 Zhuan4], whose exploits include killing a tiger with his bare hands (surname) Takematsu |
流言 see styles |
liú yán liu2 yan2 liu yen ryuugen / ryugen りゅうげん |
rumor; gossip; to spread rumors groundless rumor (rumour) |
流説 see styles |
ryuusetsu; rusetsu / ryusetsu; rusetsu りゅうせつ; るせつ |
groundless rumor; groundless rumour; false report |
浮名 see styles |
uchina うちな |
(1) rumour (of two people having a love affair); rumor; gossip (about two people being involved); scandal; (2) (archaism) bad reputation; (surname) Uchina |
浮言 see styles |
fugen ふげん |
groundless rumor; groundless rumour |
浮説 see styles |
fusetsu ふせつ |
groundless rumor; groundless rumour |
灯蛾 see styles |
hitoriga ひとりが |
(kana only) garden tiger moth (Arctia caja) |
狴犴 see styles |
bì àn bi4 an4 pi an |
(literary) mythical creature resembling a tiger whose image was painted on prison doors; (literary) prison |
甲寅 see styles |
jiǎ yín jia3 yin2 chia yin kinoetora; kouin / kinoetora; koin きのえとら; こういん |
51st year A3 of the 60 year cycle, e.g. 1974 or 2034 (See 干支・1) Wood Tiger (51st term of the sexagenary cycle, e.g. 1914, 1974, 2034) |
白鰐 see styles |
shirowani; shirowani しろわに; シロワニ |
(kana only) sand tiger shark (Carcharias taurus); gray nurse shark |
石虎 see styles |
shí hǔ shi2 hu3 shih hu |
leopard cat (Prionailurus bengalensis); sculpted stone tiger installed at the tomb of revered figures in ancient times to ward off evil spirits |
空説 see styles |
kuusetsu / kusetsu くうせつ |
groundless rumor or story (rumour) |
竜虎 see styles |
ryuuko / ryuko りゅうこ |
dragon and tiger; two mighty rivals; (surname) Ryūko |
老虎 see styles |
lǎo hǔ lao3 hu3 lao hu |
tiger; CL:隻|只[zhi1] |
聞き see styles |
kiki きき |
(1) hearing; audible sound; (2) rumour; rumor; hearsay; reputation; (3) tasting (alcohol, tea, etc.) |
聴き see styles |
kiki きき |
(1) hearing; audible sound; (2) rumour; rumor; hearsay; reputation; (3) tasting (alcohol, tea, etc.) |
臥虎 卧虎 see styles |
wò hǔ wo4 hu3 wo hu |
crouching tiger; fig. major figure in hiding; concealed talent |
艶種 see styles |
tsuyadane つやだね |
love affair; love rumour; love rumor |
虎児 see styles |
toraji とらじ |
tiger cub; (given name) Toraji |
虎冠 see styles |
torakanmuri とらかんむり |
kanji "tiger" radical |
虎口 see styles |
hǔ kǒu hu3 kou3 hu k`ou hu kou toraguchi とらぐち |
tiger's den; dangerous place; the web between the thumb and forefinger of a hand (idiom) tiger's den; jaws of death; dangerous place; (surname) Toraguchi |
虎嘯 see styles |
koshou / kosho こしょう |
(noun/participle) (1) tiger's howling; (noun/participle) (2) being out and active in the world (of a hero, etc.) |
虎子 see styles |
hǔ zǐ hu3 zi3 hu tzu torako とらこ |
tiger cub; brave young man (1) (archaism) (See おまる) bedpan; chamber pot; potty; (2) (こし only) (See 虎穴に入らずんば虎子を得ず) baby tiger; hard-earned reward; (female given name) Torako |
虎年 see styles |
hǔ nián hu3 nian2 hu nien toratoshi とらとし |
Year of the Tiger (e.g. 2010) (male given name) Toratoshi |
虎斑 see styles |
torafu とらふ |
tiger stripes |
虎柄 see styles |
toragara とらがら |
tiger pattern; striped (like a tiger) |
虎毛 see styles |
torage とらげ |
(See 虎斑) tiger stripes; brindle; brindled coloring |
虎牌 see styles |
hǔ pái hu3 pai2 hu p`ai hu pai |
Tiger Brand (beer) |
虎狩 see styles |
toragari とらがり |
tiger hunt |
虎猫 see styles |
toraneko; toraneko とらねこ; トラネコ |
tabby cat; tiger cat; stripped cat |
虎皮 see styles |
kohi こひ |
tiger fur |
虎穴 see styles |
koketsu こけつ |
lion's den; very dangerous place or situation; tiger's den |
虎符 see styles |
hǔ fú hu3 fu2 hu fu |
tiger tally (a two-piece object made in the shape of a tiger, used in ancient China as proof of authority. One half of a tally could be issued to a military officer and this would be matched with the other half when verification was required.) |
虎頭 see styles |
kotou / koto ことう |
(See 虎冠) kanji "tiger" radical; (surname) Kotou |
虎骨 see styles |
hǔ gǔ hu3 gu3 hu ku |
tiger bone (used in TCM) |
虚伝 see styles |
kyoden きょでん |
false rumor; false rumour |
虚聞 see styles |
kyobun きょぶん |
false rumor; false rumour; false reputation |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Tiger-Rumor" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.