Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 395 total results for your Prosperity-Wish search in the dictionary. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
mèng
    meng4
meng
 yumemu
    ゆめむ

More info & calligraphy:

Dream / Dreams
dream (CL:場|场[chang2]); (bound form) to dream
(1) dream; (2) dream; hope; wish; aspiration; ambition; (3) unrealistic aspiration; daydream; pipe dream; (4) delusion; illusion; (5) fleeting thing; something short-lived; (female given name) Yumemu
A dream, a simile of the things of the world.

see styles

    ba1
pa
 he
    へ

More info & calligraphy:

Bah
to long for; to wish; to cling to; to stick to; something that sticks; close to; next to; spread open; informal abbr. for bus 巴士[ba1 shi4]; bar (unit of pressure); nominalizing suffix on certain nouns, such as 尾巴[wei3 ba5], tail
(abbreviation) (See パーリ語) Pali language; (personal name) He
The open hand, palm; to lay hold of; to flatter.

see styles
chūn
    chun1
ch`un
    chun
 haruji
    はるじ

More info & calligraphy:

Spring Season
spring (season); gay; joyful; youthful; love; lust; life
(n,adv) (1) spring; springtime; (2) New Year; (3) prime (of life); height (of one's prosperity); heyday; (4) adolescence; puberty; (5) sexuality; sexual desire; (personal name) Haruji

see styles

    yu4

 yoku
    よく
to wish for; to desire; variant of 慾|欲[yu4]
greed; craving; desire; avarice; wants; (surname) Yoku
rājas, passion. Also kāma, desire, love. The Chinese word means to breathe after, aspire to, desire, and is also used as 慾 for lust, passion; it is inter alia intp. as 染愛塵 tainted with the dust (or dirt) of love, or lust. The three desires are for beauty, demeanour, and softness; the five are those of the five physical senses.

祿


see styles

    lu4
lu
 roku
    ろく

More info & calligraphy:

Prosperity
good fortune; official salary
(out-dated kanji) stipend; reward
prosperity

のに

see styles
 noni
    のに
(particle) (1) although; despite; even though; and yet; (particle) (2) whereas; while; (particle) (3) if only; I wish; (particle) (4) in order to

希望

see styles
xī wàng
    xi1 wang4
hsi wang
 yume
    ゆめ

More info & calligraphy:

Hope
to hope; a hope; a wish
(noun/participle) hope; wish; aspiration; (female given name) Yume
to yearn for

想い

see styles
 omoi
    おもい

More info & calligraphy:

Omoi / Desire
(1) thought; (2) imagination; mind; heart; (3) desire; wish; hope; expectation; (4) love; affection; (5) feelings; emotion; sentiment; experience

成功

see styles
chéng gōng
    cheng2 gong1
ch`eng kung
    cheng kung
 seikou / seko
    せいこう

More info & calligraphy:

Success
to succeed; success; successful; fruitful
(n,vs,vi) (1) success; achievement; (n,vs,vi) (2) succeeding (in life); (worldly) success; prosperity; (given name) Seikou

祝福

see styles
zhù fú
    zhu4 fu2
chu fu
 shukufuku
    しゅくふく

More info & calligraphy:

Blessings and Good Wishes
blessings; to wish sb well
(noun, transitive verb) (1) celebration (of a joyous occasion); blessing; giving one's blessing; wishing (someone) good luck; (noun, transitive verb) (2) {Christn} blessing (from God)

繁栄

see styles
 shigeei / shigee
    しげえい

More info & calligraphy:

Prosperity
(n,vs,vi) prosperity; thriving; flourishing; (given name) Shigeei

興盛


兴盛

see styles
xīng shèng
    xing1 sheng4
hsing sheng
 okimori
    おきもり

More info & calligraphy:

Flourish
to flourish; to thrive
(noun/participle) prosperity; flourishing; thriving; (given name) Okimori
Prosper, successful.

興隆


兴隆

see styles
xīng lóng
    xing1 long2
hsing lung
 kouryuu / koryu
    こうりゅう

More info & calligraphy:

Prosperous Business
prosperous; thriving; flourishing
(n,vs,vi) rise; prosperity; (given name) Kōryū

達磨


达磨

see styles
dá mó
    da2 mo2
ta mo
 daruma
    だるま

More info & calligraphy:

Daruma / Damo
(1) (kana only) daruma; tumbling doll; round, red-painted good-luck doll in the shape of Bodhidharma, with a blank eye to be completed when a person's wish is granted; (2) (kana only) Bodhidharma; (3) (kana only) prostitute; (personal name) Daruma
dharma; also 達摩; 達麼; 達而麻耶; 曇摩; 馱摩 tr. by 法. dharma is from dhara, holding, bearing, possessing, etc.; and means 'that which is to be held fast or kept, ordinance, statute, law, usage, practice'; 'anything right.' M.W. It may be variously intp. as (1) characteristic, attribute, predicate; (2) the bearer, the transcendent substratum of single elements of conscious life; (3) element, i.e. a part of conscious life; (4) nirvāṇa, i.e. the Dharma par excellence, the object of Buddhist teaching; (5) the absolute, the real; (6) the teaching or religion of Buddha; (7) thing, object, appearance. Also, Damo, or Bodhidharma, the twenty-eighth Indian and first Chinese patriarch, who arrived in China A.D. 520, the reputed founder of the Chan or Intuitional School in China. He is described as son of a king in southern India; originally called Bodhitara. He arrived at Guangdong, bringing it is said the sacred begging-bowl, and settled in Luoyang, where he engaged in silent meditation for nine years, whence he received the title of wall-gazing Brahman 壁觀婆羅門, though he was a kṣatriya. His doctrine and practice were those of the 'inner light', independent of the written word, but to 慧可 Huike, his successor, he commended the Laṅkāvatāra-sūtra as nearest to his views. There are many names with Dharma as initial: Dharmapāla, Dharmagupta, Dharmayaśas, Dharmaruci, Dharmarakṣa, Dharmatrāta, Dharmavardhana, etc.

願望


愿望

see styles
yuàn wàng
    yuan4 wang4
yüan wang
 ganbou(p); ganmou / ganbo(p); ganmo
    がんぼう(P); がんもう

More info & calligraphy:

Desire / Wish / Aspiration
desire; wish
(noun, transitive verb) desire; wish; aspiration

カーマ

see styles
 kaama / kama
    カーマ

More info & calligraphy:

Carma
(1) kama (desire, wish, or longing; one of the goals of life in Hindu tradition) (san:); (2) Kamadeva (Hindu god of human love); (personal name) Khama

共存共栄

see styles
 kyousonkyouei; kyouzonkyouei / kyosonkyoe; kyozonkyoe
    きょうそんきょうえい; きょうぞんきょうえい

More info & calligraphy:

Live Together and Help Each Other
(noun/participle) (yoji) co-existence and co-prosperity

天下太平

see styles
tiān xià tài píng
    tian1 xia4 tai4 ping2
t`ien hsia t`ai p`ing
    tien hsia tai ping
 tenkataihei / tenkataihe
    てんかたいへい

More info & calligraphy:

The Whole World at Peace
the whole world at peace (idiom); peace and prosperity
(expression) (yoji) peaceful and tranquil (uneventful); peace reigns over the land; halcyon times of peace

家内安全

see styles
 kanaianzen
    かないあんぜん

More info & calligraphy:

Safety and Well-Being of the Family
safety (well-being) of one's family; peace and prosperity in the household

see styles

    xi1
hsi
 ke
(literary) to wish; to hope; sad; sorrowful
to hope


see styles
yìn
    yin4
yin
 namaji
    なまじ
(literary) to wish; to prefer to; (literary) to incur damage or loss
(adverb) (1) (kana only) (See 憖い・1) thoughtlessly; rashly; unwisely; half-heartedly; (adjectival noun) (2) (See 憖い・2) halfway; half-done; incomplete

see styles
róng
    rong2
jung
 yon
    よん
Japanese variant of 榮|荣[rong2]
(1) honor; honour; glory; (2) (archaism) prosperity; (given name) Yon

see styles
zhù
    zhu4
chu
 yoshi
    よし
to pray for; to wish (sb bon voyage, happy birthday etc); person who invokes the spirits during sacrificial ceremonies
(1) {Shinto} (See 宮司,禰宜・1,神主・2) junior Shinto priest; (2) (polite language) (rare) {Shinto} Shinto priest; generic title for a member of the Shinto priesthood; (surname) Yoshi
To invoke, either to bless or curse.

see styles
xīn
    xin1
hsin
(used in names of people and shops, symbolizing prosperity)


see styles
sòng
    song4
sung
 homeru
    ほめる
ode; eulogy; to praise in writing; to wish (in letters)
{Buddh} (See 偈) gatha (poetic verse of a scripture); (personal name) Homeru
Extol, praise. gāthā, hymns, songs, verses, stanzas, the metrical part of a sūtra; cf. 伽陀.


see styles
yuàn
    yuan4
yüan
 nozomi
    のぞみ
(bound form) wish; hope; desire; to be willing; to wish (that something may happen); may ...; vow; pledge
prayer; wish; vow; (female given name) Nozomi
praṇihita; praṇidhāna; resolve, will, desire, cf. 誓.

かな

see styles
 kana
    カナ
(particle) (1) (at sentence end) I wonder; (2) (at sentence end) should I?; is it?; (3) (at sentence end) I wish that (with a negative); I hope that; (female given name) Kana; (place-name) Cana

にも

see styles
 nimo
    ニモ
(expression) (1) also; too; not ... either; as well; even; (expression) (2) (after the volitional or dictionary form of verb) (it's not possible) no matter what; although one might wish otherwise; (female given name) Nimo

一花

see styles
 himika
    ひみか
(1) one flower; single flower; (noun - becomes adjective with の) (2) success; prosperity; (female given name) Himika

万才

see styles
 manzai
    まんざい
(out-dated kanji) two-person comedy act (usu. presented as a fast-paced dialogue, occ. presented as a skit); comic dialogue; (int,n) (1) crying "banzai" (or raising one's hands in the banzai gesture); (2) something worthy of celebration; (3) (archaism) long time; (4) (archaism) eternal life (and prosperity); (interjection) (5) banzai (a celebratory cheer); hurrah (hooray, hurray); (int,n) (1) crying "banzai" (or raising one's hands in the banzai gesture); (2) something worthy of celebration; (3) giving up; (4) (archaism) long time; (5) (archaism) eternal life (and prosperity); (interjection) (6) banzai (a celebratory cheer); hurrah (hooray, hurray); (place-name, surname) Manzai

万歳

see styles
 manzai
    まんざい
door-to-door comedic duo; (int,n) (1) crying "banzai" (or raising one's hands in the banzai gesture); (2) something worthy of celebration; (3) (archaism) long time; (4) (archaism) eternal life (and prosperity); (interjection) (5) banzai (a celebratory cheer); hurrah (hooray, hurray); (int,n) (1) crying "banzai" (or raising one's hands in the banzai gesture); (2) something worthy of celebration; (3) giving up; (4) (archaism) long time; (5) (archaism) eternal life (and prosperity); (interjection) (6) banzai (a celebratory cheer); hurrah (hooray, hurray); (surname) Manzai

不空

see styles
bù kōng
    bu4 kong1
pu k`ung
    pu kung
 fukuu / fuku
    ふくう
(given name, person) Fukuu
Amogha, Amoghavajra. 不空三藏; 智藏; 阿目佉跋折羅 Not empty (or not in vain) vajra. The famous head of the Yogācāra school in China. A Singhalese of northern brahmanic descent, having lost his father, he came at the age of 15 with his uncle to 東海, the eastern sea, or China, where in 718 he became a disciple of 金剛智 Vajrabodhi. After the latter's death in 732, and at his wish, Eliot says in 741, he went to India and Ceylon in search of esoteric or tantric writings, and returned in 746, when he baptized the emperor Xuan Tsung. He was especially noted for rain-making and stilling storms. In 749 he received permission to return home, but was stopped by imperial orders when in the south of China. In ?756 under Su Tsung he was recalled to the capital. His time until 771 was spent translating and editing tantric books in 120 volumes, and the Yogacara 密教 rose to its peak of prosperity. He died greatly honoured at 70 years of age, in 774, the twelfth year of Tai Tsung, the third emperor under whom he had served. The festival of feeding the hungry spirits 孟蘭勝會 is attributed to him. His titles of 智藏 and 不空三藏 are Thesaurus of Wisdom and Amogha Tripitaka.

不願


不愿

see styles
bù yuàn
    bu4 yuan4
pu yüan
 fugan
unwilling
does not wish

世榮


世荣

see styles
shì róng
    shi4 rong2
shih jung
 seyō
worldly prosperity

仁王

see styles
rén wáng
    ren2 wang2
jen wang
 niwa
    にわ
the two guardian Deva kings; (personal name) Niwa
The benevolent king, Buddha; the name Śākya is intp. as 能仁 able in generosity. Also an ancient king, probably imaginary, of the 'sixteen countries' of India, for whom the Buddha is said to have dictated the 仁王經, a sutra with two principal translations into Chinese, the first by Kumārajīva styled 仁王般若經 or 佛說仁王般若波羅蜜經 without magical formulae, the second by Amogha (不空) styled 仁王護國般若波羅蜜經, etc., into which the magical formulae were introduced; these were for royal ceremonials to protect the country from all kinds of calamities and induce prosperity.

任意

see styles
rèn yì
    ren4 yi4
jen i
 nini
    にんい
any; arbitrary; at will; at random
(adj-no,adj-na,n) (1) optional; voluntary; arbitrary; random; discretionary; facultative; spontaneous; any; (adj-no,adj-na,n) (2) {math} arbitrary; (female given name) Nin'i
according to one's wish

但願


但愿

see styles
dàn yuàn
    dan4 yuan4
tan yüan
if only (something were possible); I wish (that)

依戀


依恋

see styles
yī liàn
    yi1 lian4
i lien
to be fondly attached to; to not wish to part with; to cling to
See: 依恋

偏偏

see styles
piān piān
    pian1 pian1
p`ien p`ien
    pien pien
(indicating that something turns out just the opposite of what one would wish) unfortunately; as it happened; (indicating that something is the opposite of what would be normal or reasonable) stubbornly; contrarily; against reason; (indicating that sb or a group is singled out) precisely; only; of all people

僥願


侥愿

see styles
jiǎo yuàn
    jiao3 yuan4
chiao yüan
 gyōgan
to wish

全盛

see styles
quán shèng
    quan2 sheng4
ch`üan sheng
    chüan sheng
 zensei / zense
    ぜんせい
flourishing; at the peak; in full bloom
(noun - becomes adjective with の) height of prosperity

八風


八风

see styles
bā fēng
    ba1 feng1
pa feng
 happuu / happu
    はっぷう
see 八風穴|八风穴[ba1 feng1 xue2]
(1) {Buddh} eight winds; eight things that hinder enlightenment; prosperity, decline, disgrace, honor, praise, censure, suffering, and pleasure; (2) eight winds (e.g. in eight directions); (given name) Happuu
The eight winds, or influences which fan the passions, i.e. gain, loss; defamation, eulogy; praise, ridicule; sorrow, joy. Also 八法.

共栄

see styles
 tomoe
    ともえ
(n,vs,vi) mutual prosperity; (female given name) Tomoe

冀望

see styles
 kibou / kibo
    きぼう
(noun/participle) hope; wish; aspiration

冷暖

see styles
lěng nuǎn
    leng3 nuan3
leng nuan
 ryōdan
lit. daily changes of temperature; fig. well-being; sb's comfort, health, prosperity etc
Cold and warm.

冷熱

see styles
 reinetsu / renetsu
    れいねつ
(1) coldness and hotness; cooling and heating; (2) indifference and enthusiasm; prosperity and decline; (3) (See 冷熱発電) cold energy (e.g. in power generation)

勃興


勃兴

see styles
bó xīng
    bo2 xing1
po hsing
 bokkou / bokko
    ぼっこう
to rise suddenly; to grow vigorously
(n,vs,vi) sudden rise to power; sudden rise in prosperity

叶う

see styles
 kanau
    かなう
(v5u,vi) to come true (of a dream, wish, etc.); to be realized; to be fulfilled; to be granted; to be answered (of a prayer); to be requited (of love)

四靈


四灵

see styles
sì líng
    si4 ling2
ssu ling
four divinities; four divine emperors; four mythical creatures symbolic of prosperity and longevity, namely the phoenix 鳳|凤[feng4], turtle 龜|龟[gui1], dragon 龍|龙[long2] and Chinese unicorn 麒麟[qi2 lin2]; also 四象[si4 xiang4], the four division of the sky

夙願


夙愿

see styles
sù yuàn
    su4 yuan4
su yüan
long-cherished wish

安得

see styles
ān dé
    an1 de2
an te
(literary) How can one get...?; Oh, if only there were... (rhetorical wish); (literary) Is it possible that...?; How can this be? (interrogative disbelief)

宝珠

see styles
 houju / hoju
    ほうじゅ
(1) precious orb; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 宝珠の玉) Cintamani stone; wish-fulfilling jewel; (3) hōju; uppermost spherical part of a pagoda finial; (surname, female given name) Houju

害想

see styles
hài xiǎng
    hai4 xiang3
hai hsiang
 gaisō
害覺 The wish, or thought, to injure another.

宿願


宿愿

see styles
sù yuàn
    su4 yuan4
su yüan
 shukugan
    しゅくがん
long-cherished wish
longstanding desire
The vow made in a former existence.

富樂


富乐

see styles
fù lè
    fu4 le4
fu le
 furaku

More info & calligraphy:

Prosperity and Happiness
prosperity

寿く

see styles
 kotobuku
    ことぶく
(transitive verb) to congratulate; to wish one well

小康

see styles
xiǎo kāng
    xiao3 kang1
hsiao k`ang
    hsiao kang
 shoukou / shoko
    しょうこう
moderately affluent; well-off; a period of peace and prosperity
(1) lull; breathing spell; respite; (2) remission (of an illness); becoming stable

尸利

see styles
shī lì
    shi1 li4
shih li
 shiri
Sri. 師利; 室利; 室離; 室哩; 修利; 昔哩; 悉利 (1) Fortune, prosperity; high rank, success, good fortune, virtues, these four are named as its connotation. (2) The wife of Viṣṇu. (3) An honorifc prefix or affix to names of gods, great men, and books. (4) An exclamation at the head of liturgies. (5) An abbreviation for Mañjuśrī.

希欲

see styles
xī yù
    xi1 yu4
hsi yü
 keyoku
a wish

康平

see styles
kāng píng
    kang1 ping2
k`ang p`ing
    kang ping
 yasuhei / yasuhe
    やすへい
peace and prosperity
Kōhei era (1058.8.29-1065.8.2); (given name) Yasuhei

弥栄

see styles
 yasakae
    やさかえ
(1) prosperity; prospering; flourishing; (interjection) (2) best of luck; all the best; hurray; hoorah; (place-name) Yasakae

彌榮

see styles
 yaei / yae
    やえい
(out-dated kanji) (1) prosperity; prospering; flourishing; (interjection) (2) best of luck; all the best; hurray; hoorah; (surname) Yaei

御意

see styles
 gyoi
    ぎょい
(1) (honorific or respectful language) your will; your pleasure; your wish; (interjection) (2) (responding to someone of higher status) certainly; as you say; you are quite right

心聲


心声

see styles
xīn shēng
    xin1 sheng1
hsin sheng
heartfelt wish; inner voice; aspiration

心願


心愿

see styles
xīn yuàn
    xin1 yuan4
hsin yüan
 shingan
    しんがん
cherished desire; dream; craving; wish; aspiration
prayer; heartfelt wish
The will of the mind, resolve, vow.

志望

see styles
 shibou / shibo
    しぼう
(noun, transitive verb) wish; desire; ambition; choice

志願


志愿

see styles
zhì yuàn
    zhi4 yuan4
chih yüan
 shigan
    しがん
aspiration; ambition; to volunteer
(n,vs,vt,vi,adj-no) aspiration; volunteering; desire; application
to wish

念い

see styles
 omoi
    おもい
(1) thought; (2) imagination; mind; heart; (3) desire; wish; hope; expectation; (4) love; affection; (5) feelings; emotion; sentiment; experience

念願

see styles
 nengan
    ねんがん
(n,vs,vt,adj-no) one's heart's desire; one's dearest wish

思い

see styles
 omoi
    おもい
(1) thought; (2) imagination; mind; heart; (3) desire; wish; hope; expectation; (4) love; affection; (5) feelings; emotion; sentiment; experience

思僥


思侥

see styles
sī jiǎo
    si1 jiao3
ssu chiao
 shigyō
to wish earnestly

思召

see styles
 oboshimeshi
    おぼしめし
(1) (honorific or respectful language) thoughts; opinion; (one's) discretion; (2) however much money you wish to give (as alms, a fee at a museum, etc.); (3) fondness (for a significant other, etc.; often used teasingly); love; fancy; liking

思願


思愿

see styles
sī yuàn
    si1 yuan4
ssu yüan
 shigan
to wish

恭祝

see styles
gōng zhù
    gong1 zhu4
kung chu
to congratulate respectfully; to wish good luck and success (esp. to a superior); with best wishes (in writing)

悲願


悲愿

see styles
bēi yuàn
    bei1 yuan4
pei yüan
 higan
    ひがん
(1) one's dearest wish; (2) {Buddh} Buddha's vow to save humanity
The great pitying vow of Buddhas and bodhisattvas to save all beings.

想望

see styles
xiǎng wàng
    xiang3 wang4
hsiang wang
 soubou / sobo
    そうぼう
to desire; to wish; (literary) to admire
(noun, transitive verb) longing; yearning

意中

see styles
yì zhōng
    yi4 zhong1
i chung
 ichuu / ichu
    いちゅう
according with one's wish or expectation
one's mind; one's heart; one's intention

意思

see styles
yì si
    yi4 si5
i ssu
 ishi
    いし
idea; opinion; meaning; wish; desire; interest; fun; token of appreciation, affection etc; CL:個|个[ge4]; to give as a small token; to do something as a gesture of goodwill etc
intention; wish; purpose; mind (to do)
mindfulness

意望

see styles
yì wàng
    yi4 wang4
i wang
 imō
a wish

意願


意愿

see styles
yì yuàn
    yi4 yuan4
i yüan
 igan
aspiration; wish (for); desire
a wish

愚願


愚愿

see styles
yú yuàn
    yu2 yuan4
yü yüan
 gugan
a stupid wish

感得

see styles
gǎn dé
    gan3 de2
kan te
 kantoku
    かんとく
(noun, transitive verb) (1) (profound) realization; awareness; appreciation; becoming (spiritually) awakened (to); (noun, transitive verb) (2) one's faith being transmitted to a deity and one's wish then being granted; (noun, transitive verb) (3) (archaism) obtaining (something) unexpectedly
to attain

所望

see styles
suǒ wàng
    suo3 wang4
so wang
 shomou / shomo
    しょもう
(n,vs,vt,adj-no) desire; wish; request
that which is expected

所資


所资

see styles
suǒ zī
    suo3 zi1
so tzu
 shoshi
prosperity

所願


所愿

see styles
suǒ yuàn
    suo3 yuan4
so yüan
 shogan
    しょがん
wished-for; desired
wish; desire
that which one desires

承平

see styles
chéng píng
    cheng2 ping2
ch`eng p`ing
    cheng ping
 jouhei / johe
    じょうへい
(successive periods of) peace and prosperity; peaceful
Jōhei era (931.4.26-938.5.22); Shōhei era; (given name) Jōhei

招財


招财

see styles
zhāo cái
    zhao1 cai2
chao ts`ai
    chao tsai
lit. inviting wealth; We wish you success and riches (cf idiom 招財進寶|招财进宝[zhao1 cai2 jin4 bao3])

拜年

see styles
bài nián
    bai4 nian2
pai nien
to pay a New Year call; to wish sb a Happy New Year

振作

see styles
zhèn zuò
    zhen4 zuo4
chen tso
 shinsaku
    しんさく
to bestir oneself; to pull oneself together; to cheer up; to uplift; to stimulate
(noun, transitive verb) prosperity; (given name) Shinsaku

摩尼

see styles
mó ní
    mo2 ni2
mo ni
 mani
    まに
Mani (3rd century AD), Persian prophet and founder of Manichaeism
(1) {Buddh} jewel (san: mani); pearl; gemstone; (2) {Buddh} Cintamani stone; wish-fulfilling jewel; (surname) Mani
maṇi; 'a jewel, gem, precious stone (especially a pearl, bead, or other globular ornament).' M.W. A bright luminous pearl, symbol of Buddha and his doctrines. Tr. 'as wished', or at wish, whoever possesses the pearl receives whatever he desires. One of the seven treasures. With Shivaites a symbol of the Liṅga. Also 末尼.

昌運

see styles
 shouun / shoun
    しょううん
(archaism) prosperity; fortune; (personal name) Shouun

映え

see styles
 hae
    はえ
glory; prosperity

景気

see styles
 keiki / keki
    けいき
(1) business conditions; the market; economic activity; economic climate; (2) (See 好景気) good (economic) times; prosperity; boom; (3) liveliness; energy; vigour; vigor; spirit

望み

see styles
 nozomi
    のぞみ
(1) wish; desire; hope; (2) prospect; expectation; (one's) hopes

望む

see styles
 nozomu
    のぞむ
(transitive verb) (1) to desire; to want; to wish for; to hope for; (transitive verb) (2) to expect (of someone); to hope for; to look forward to; (transitive verb) (3) to see; to command (a view of); to overlook

期冀

see styles
qī jì
    qi1 ji4
ch`i chi
    chi chi
(literary) to hope for; to wish

未遂

see styles
wèi suì
    wei4 sui4
wei sui
 misui
    みすい
to fail to accomplish; unsuccessful (attempt); abortive (coup d'état); attempted (murder, suicide); unfulfilled (wish)
(n,n-suf,adj-no) (See 既遂・2) failed attempt (at a crime, suicide, etc.)
not yet finished

本志

see styles
běn zhì
    ben3 zhi4
pen chih
 motoshi
    もとし
(personal name) Motoshi
one's long-cherished wish

栄え

see styles
 sakae
    さかえ
prosperity; flourishing; success; (male given name) Sakae

栄耀

see styles
 hideaki
    ひであき
luxury; splendour; splendor; prosperity; (given name) Hideaki

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

1234>

This page contains 100 results for "Prosperity-Wish" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary