Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 329 total results for your Parents search in the dictionary. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
qìng
    qing4
ch`ing
    ching
 yoshimi
    よしみ

More info & calligraphy:

Kean
parents-in-law of one's offspring
(1) (ant: 疎・そ・2) intimacy; closeness; friendliness; (2) close relative; (prefix) (3) (See 親米) pro- (e.g. pro-American); (personal name) Yoshimi
Personally related, own, intimate; family; a wife, marriage.

四田

see styles
sì tián
    si4 tian2
ssu t`ien
    ssu tien
 yotsuda
    よつだ

More info & calligraphy:

Yotsuda / Shida
(surname) Yotsuda
The four fields for cultivating happiness — animals; the poor; parents, etc.; the religion.

親情


亲情

see styles
qīn qíng
    qin1 qing2
ch`in ch`ing
    chin ching

More info & calligraphy:

Family Love
affection; family love; love, esp. within a married couple or between parents and children

親思い

see styles
 oyaomoi
    おやおもい

More info & calligraphy:

Love for Parents
love or affection for one's parents

父慈子孝

see styles
fù cí zǐ xiào
    fu4 ci2 zi3 xiao4
fu tz`u tzu hsiao
    fu tzu tzu hsiao

More info & calligraphy:

Love Between Child and Parents
benevolent father, filial son (idiom); natural love between parents and children

反哺

see styles
fǎn bǔ
    fan3 bu3
fan pu
 hanpo
    はんぽ
to support one's parents in their old age; to show filial piety; to to repay; to return a favor
caring for one's parents in return; (given name) Hanpo

所生

see styles
suǒ shēng
    suo3 sheng1
so sheng
 tokoro
    ところ
parents (father and mother)
(1) (archaism) birth parents; birthplace; (2) child; creation; (place-name) Tokoro
that which is produced

父母

see styles
fù mǔ
    fu4 mu3
fu mu
 fubo
    ふぼ
father and mother; parents
father and mother; parents; (surname) Fubo
pitṛ-mātṛ, father and mother, parents; 無明 ignorance is referred to as father, and 貪愛 desire, or concupiscence, as mother, the two— ignorance and concupiscence— being the parents of all delusion and karma. Samādhi is also referred to as father, and praj na (wisdom) as mother, the parents of all knowledge and virtue. In the vast interchanges of rebirth all have been or are my parents, therefore all males are my father and all females my mother: 一切男女我父母 see 心地觀經 2.

義父母


义父母

see styles
yì fù mǔ
    yi4 fu4 mu3
i fu mu
 gifubo
    ぎふぼ
adoptive parents
parents-in-law

see styles
zhàng
    zhang4
chang
 masuo
    ますお
measure of length, ten Chinese feet (3.3 m); to measure; husband; polite appellation for an older male
(particle) (1) (kana only) only; just; merely; simply; no more than; nothing but; alone; (particle) (2) (kana only) as much as; to the extent of; enough to; (given name) Masuo
Ten feet; an elder; a wife's parents; a husband.

see styles
liǎng
    liang3
liang
 ryou / ryo
    りょう
Japanese variant of 兩|两[liang3]
(pref,adj-no) (1) both (hands, parents, sides, etc.); (counter) (2) (See 輛・りょう) counter for carriages (e.g. in a train); counter for vehicles; (3) (See 匁・もんめ・1) ryō; tael; traditional unit of weight (for gold, silver and drugs), 4-5 monme, 15-19 g; (4) ryō; pre-Meiji unit of currency, orig. the value of one ryō of gold; (5) (See 反・たん・1) ryō; traditional measure of fabric, 2 tan; (6) (archaism) (See 斤・1) ryō; tael; unit of weight under the ritsuryō system, 1-16 kin, 42-43 g; (counter) (7) (archaism) (See 領・りょう・2) counter for suits of clothing, sets of armor, etc.; (place-name) Ryō

see styles

    si4
ssu
 ayu
    あゆ
to seem; to appear; to resemble; similar; -like; pseudo-; (more) than
(suffix) looking like (someone); taking after (either of one's parents); (female given name) Ayu
Appearance of, seeming as, like, as; than.

see styles
ér
    er2
erh
 kosaki
    こさき
Japanese variant of 兒|儿[er2]
(n-suf,n) (1) child; boy; (pronoun) (2) (archaism) (used by children to their parents, etc.) I; me; (surname) Kosaki

宿

see styles
xiù
    xiu4
hsiu
 yado
    やど
constellation
(1) lodging; inn; hotel; (2) house; home; dwelling; (3) home of a servant's parents (or guarantor, etc.); (surname) Yado
A halting-place; to pass the night, sojourn, stay; early, former; left over; nakṣatra, the constellations.

see styles
yuè
    yue4
yüeh
 dake
    だけ
wife's parents and paternal uncles
(n,suf) (1) peak; (2) mountain; (p,m) Dake

see styles
xǐng
    xing3
hsing
 mitsumu
    みつむ
(bound form) to scrutinize; (bound form) to reflect (on one's conduct); (bound form) to come to realize; (bound form) to pay a visit (to one's parents or elders)
(n,n-suf) (1) ministry; department; (n,n-suf) (2) province (of China); (prefix noun) (3) (See 省スペース) saving; conserving; (female given name) Mitsumu
Look into minutely, inspect, examine; arouse; spare, save; an inspectorate, hence a province.

see styles
bāo
    bao1
pao
 hō
placenta; womb; born of the same parents
Placenta, womb; bladder.


see styles
zhuì
    zhui4
chui
 zei / ze
    ぜい
(bound form) superfluous; (bound form) (of a man) to move into the household of one's in-laws after marrying; (of the bride's parents) to have the groom join one's household
extravagance; luxury


see styles
zhāi
    zhai1
chai
 hitoshi
    ひとし
to fast or abstain from meat, wine etc; vegetarian diet; study room; building; to give alms (to a monk)
(surname) Hitoshi
To reverence: abstinence; to purify as by fasting, or abstaining, e.g. from flesh food; religious or abstinential duties, or times; upavasatha (uposatha), a fast; the ritual period for food, i.e. before noon; a room for meditation, a study, a building, etc., devoted to abstinence, chastity, or the Buddhist religion; mourning (for parents).

お里

see styles
 osato
    おさと
(1) (honorific or respectful language) (polite language) one's parents' home; (2) one's origins; one's upbringing; one's past

七子

see styles
qī zǐ
    qi1 zi3
ch`i tzu
    chi tzu
 fumiko
    ふみこ
(female given name) Fumiko
The parable in the Nirvana Sutra of the sick son whose parents, though they love all their sons equally, devote themselves to him. So does the Buddha specially care for sinners. The seven sons are likened to mankind, devas, sravakas, pratyeka-buddhas, and the three kinds of bodhisattvas of the 藏, 通 and 別教.

三族

see styles
sān zú
    san1 zu2
san tsu
 sanzoku
    さんぞく
(old) three generations (father, self and sons); three clans (your own, your mother's, your wife's)
three types of relatives (e.g. father, children and grandchildren; parents, siblings, wife and children; etc.)

不孝

see styles
bù xiào
    bu4 xiao4
pu hsiao
 fukou(p); fukyou / fuko(p); fukyo
    ふこう(P); ふきょう
unfilial
(noun or adjectival noun) (1) undutifulness to one's parents; lack of filial piety; (noun or adjectival noun) (2) (ふきょう only) (archaism) (See 八虐) (the crime of) cursing one's parents; (noun or adjectival noun) (3) (ふきょう only) (archaism) disowning one's child
unfilial

不拜

see styles
bù bài
    bu4 bai4
pu pai
 fuhai
Lay Buddhists may not pay homage to the gods or demons of other religions; monks and nuns may not pay homage to kings or parents.

不肖

see styles
bù xiào
    bu4 xiao4
pu hsiao
 fushou / fusho
    ふしょう
(literary) unlike one's parents; degenerate; unworthy
(adj-no,adj-na,n) (1) unworthy (of one's father, teacher, etc.); (pronoun) (2) (humble language) I; me; (adj-no,adj-na,n) (3) (form) (used self-referentially) incompetent; unskilled; inexperienced; foolish; (noun or adjectival noun) (4) (archaism) unfortunate; unlucky; (given name) Fushou
does not reject

両親

see styles
 ryoushin(p); futaoya(gikun) / ryoshin(p); futaoya(gikun)
    りょうしん(P); ふたおや(gikun)
parents; both parents

二老

see styles
èr lǎo
    er4 lao3
erh lao
mother and father; parents

二親


二亲

see styles
èr qīn
    er4 qin1
erh ch`in
    erh chin
 nishin
    ふたおや
(out-dated or obsolete kana usage) both parents
parents

人球

see styles
rén qiú
    ren2 qiu2
jen ch`iu
    jen chiu
person who is passed back and forth, with nobody willing to look after them (e.g. a child of divorced parents); (esp.) patient who gets shuttled from hospital to hospital, each of which refuses to admit the patient for treatment

仮親

see styles
 karioya
    かりおや
adopted parents; temporarily assumed parents

倒事

see styles
 sakasamagoto
    さかさまごと
(1) (obscure) (kana only) child dying before parents; (2) (obscure) occurrence out of sequence; wrong order

公婆

see styles
gōng pó
    gong1 po2
kung p`o
    kung po
husband's parents; parents-in-law; (dialect) a couple; husband and wife

分籍

see styles
 bunseki
    ぶんせき
(noun/participle) establishment of a family registry (separate from one's parents')

力餅

see styles
 chikaramochi
    ちからもち
(1) fortifying mochi; mochi that improves one's strength; (2) (See 汁の餅) mochi received from one's parents after giving birth; (3) mochi given to a toddler on its first birthday

双親

see styles
 morooya; soushin / morooya; soshin
    もろおや; そうしん
(See 両親・りょうしん) both parents

同胞

see styles
tóng bāo
    tong2 bao1
t`ung pao
    tung pao
 douhou(p); doubou; harakara(gikun) / doho(p); dobo; harakara(gikun)
    どうほう(P); どうぼう; はらから(gikun)
born of the same parents; sibling; fellow citizen; compatriot
brethren; brothers; fellow countrymen; fellowman; compatriot

啃老

see styles
kěn lǎo
    ken3 lao3
k`en lao
    ken lao
(coll.) to live with and depend on one's parents even upon reaching adulthood

四德

see styles
sì dé
    si4 de2
ssu te
 shitoku
four Confucian injunctions 孝悌忠信 (for men), namely: piety 孝 to one's parents, respect 悌 to one's older brother, loyalty 忠 to one's monarch, faith 信 to one's male friends; the four Confucian virtues for women of morality 德[de2], physical charm 容, propriety in speech 言 and efficiency in needlework 功
The four nirvana virtues, or values, according to the Mahāyāna Nirvana Sutra: (1) 常德 permanence or eternity; (2) 樂德 joy; (3) 我德 personality or the soul; (4) 淨德 purity. These four important terms, while denied in the lower realms, are affirmed by the sutra in the transcendental, or nirvana-realm.

四恩

see styles
sì ēn
    si4 en1
ssu en
 shion
    しおん
{Buddh} four gratitudes (to one's parents, all living beings, one's sovereign and the Three Jewels); four obligations; (surname) Shion
four kinds of compassion

地藏

see styles
dì zàng
    di4 zang4
ti tsang
 jizou / jizo
    じぞう
Kṣitigarbha, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi); also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva
(surname) Jizou
Ti-tsang, J. Jizō, Kṣitigarbha, 乞叉底蘗沙; Earth-store, Earth-treasury, or Earthwomb. One of the group of eight Dhvani- Bodhisattvas. With hints of a feminine origin, he is now the guardian of the earth. Though associated with Yama as overlord, and with the dead and the hells, his role is that of saviour. Depicted with the alarum staff with its six rings, he is accredited with power over the hells and is devoted to the saving of all creatures between the nirvana of Śākyamuni and the advent of Maitreya the fifth century he has been especially considered as the deliverer from the hells. His central place in China is at Chiu-hua-shan, forty li south-west of Ch'ing-yang in Anhui. In Japan he is also the protector of travellers by land and his image accordingly appears on the roads; bereaved parents put stones by his images to seek his aid in relieving the labours of their dead in the task of piling stones on the banks of the Buddhist Styx; he also helps women in labour. He is described as holding a place between the gods and men on the one hand and the hells on the other for saving all in distress; some say he is an incarnation of Yama. At dawn he sits immobile on the earth 地 and meditates on the myriads of its beings 藏. When represented as a monk, it may be through the influence of a Korean monk who is considered to be his incarnation, and who came to China in 653 and died in 728 at the age of 99 after residing at Chiu-hua-shan for seventy-five years: his body, not decaying, is said to have been gilded over and became an object of worship. Many have confused 眞羅 part of Korea with 暹羅 Siam. There are other developments of Ti-tsang, such as the 六地藏 Six Ti-tsang, i. e. severally converting or transforming those in the hells, pretas, animals, asuras, men, and the devas; these six Ti-tsang have different images and symbols. Ti-tsang has also six messengers 六使者: Yama for transforming those in hell; the pearl-holder for pretas; the strong one or animals; the devīof mercy for asuras; the devī of the treasure for human beings; one who has charge of the heavens for the devas. There is also the 延命地藏 Yanming Ti-tsang, who controls length of days and who is approached, as also may be P'u-hsien, for that Purpose; his two assistants are the Supervisors of good and evil 掌善 and 掌惡. Under another form, as 勝軍地藏 Ti-tsang is chiefly associated with the esoteric cult. The benefits derived from his worship are many, some say ten, others say twenty-eight. His vows are contained in the 地藏菩薩本願經. There is also the 大乘大集地藏十電經 tr. by Xuanzang in 10 juan in the seventh century, which probably influenced the spread of the Ti-tsang cult.

夜爪

see styles
 yozume
    よづめ
cutting one's nails at night (said to cause one to miss the deathbed of one's parents)

奉養


奉养

see styles
fèng yǎng
    feng4 yang3
feng yang
 houyou / hoyo
    ほうよう
to look after (elderly parents); Taiwan pr. [feng4yang4]
(surname) Houyou

孝心

see styles
xiào xīn
    xiao4 xin1
hsiao hsin
 koushin / koshin
    こうしん
filial piety (a Confucian obligation); respect and obedience to one's parents
filial devotion; (personal name) Kōshin

孝敬

see styles
xiào jìng
    xiao4 jing4
hsiao ching
 takayoshi
    たかよし
to show filial respect; to give presents (to one's elders or superiors); to support one's aged parents
filial piety; (male given name) Takayoshi

孝服

see styles
xiào fú
    xiao4 fu2
hsiao fu
 kōfuku
mourning clothes
Mourning clothes for parents.

孝順


孝顺

see styles
xiào shùn
    xiao4 shun4
hsiao shun
 takayori
    たかより
filial; dutiful; devoted to one's parents (and grandparents etc); to show filial piety towards (an older family member); filial piety
(noun or adjectival noun) obedience; filial piety; (personal name) Takayori
Obedient.

孝養

see styles
 kouyou / koyo
    こうよう
(n,vs,vi) filial duties; devotion to one's parents

孩奴

see styles
hái nú
    hai2 nu2
hai nu
"a slave to one's children", hard-working parents who would do everything to ensure their children's well-being, in disregard of their own needs

守制

see styles
shǒu zhì
    shou3 zhi4
shou chih
to go into mourning for one's parents

守孝

see styles
shǒu xiào
    shou3 xiao4
shou hsiao
 moritaka
    もりたか
to observe mourning for one's parents
(given name) Moritaka

守服

see styles
shǒu fú
    shou3 fu2
shou fu
to observe mourning for one's parents

実家

see styles
 jikka
    じっか
(one's parents') home

家親


家亲

see styles
jiā qīn
    jia1 qin1
chia ch`in
    chia chin
 iechika
    いえちか
older generation in one's household (often referring to one's parents); one's deceased close relatives
(surname) Iechika

小婿

see styles
xiǎo xù
    xiao3 xu4
hsiao hsü
my son-in-law (humble); I (spoken to parents-in-law)

岳家

see styles
yuè jiā
    yue4 jia1
yüeh chia
wife's parents' home

御里

see styles
 osato
    おさと
(1) (honorific or respectful language) (polite language) one's parents' home; (2) one's origins; one's upbringing; one's past

忤逆

see styles
wǔ nì
    wu3 ni4
wu ni
disobedient to parents

思親


思亲

see styles
sī qīn
    si1 qin1
ssu ch`in
    ssu chin
to remember one's parents; to feel homesick for one's relatives

恩田

see styles
ēn tián
    en1 tian2
en t`ien
    en tien
 onda
    おんだ
(place-name, surname) Onda
The field of grace, i.e. parents, teachers, elders, monks, in return for the benefits they have conferred; one of the 三福田.

愛日

see styles
 manabi
    まなび
(1) (rare) winter daylight; winter sunlight; (2) (rare) trying to make the most of each day; devoting oneself to one's parents; (female given name) Manabi

慈孝

see styles
cí xiào
    ci2 xiao4
tz`u hsiao
    tzu hsiao
 jikou / jiko
    じこう
(given name) Jikou
reciprocal loving care between children and parents

承歡


承欢

see styles
chéng huān
    cheng2 huan1
ch`eng huan
    cheng huan
to cater to sb to make them happy (esp. of one's parents)

改口

see styles
gǎi kǒu
    gai3 kou3
kai k`ou
    kai kou
 kaikuchi
    かいくち
to change one's tune; to modify one's previous remark; to change the way one addresses sb (as when one marries and starts to call one's husband's parents 爸爸[ba4 ba5] and 媽媽|妈妈[ma1 ma5])
(surname) Kaikuchi

棄養


弃养

see styles
qì yǎng
    qi4 yang3
ch`i yang
    chi yang
to abandon (a child, elderly family member, pet etc); (literary) (of one's parents) to pass away

歸寧


归宁

see styles
guī níng
    gui1 ning2
kuei ning
(literary) (of a married woman) to visit one's parents

歸省


归省

see styles
guī xǐng
    gui1 xing3
kuei hsing
to go home for a visit; to return to one's parents' home to pay respects

父兄

see styles
fù xiōng
    fu4 xiong1
fu hsiung
 fukei / fuke
    ふけい
father and elder brother(s); head of the family; patriarch
(1) guardians; parents; (2) father and older brother

父輩


父辈

see styles
fù bèi
    fu4 bei4
fu pei
people of one's parents' generation

爹娘

see styles
diē niáng
    die1 niang2
tieh niang
(dialect) parents

生家

see styles
 yukue
    ゆくえ
(1) house where one was born; (2) one's parents' house; (place-name) Yukue

省親


省亲

see styles
xǐng qīn
    xing3 qin1
hsing ch`in
    hsing chin
to visit one's parents

睒摩

see styles
shǎn mó
    shan3 mo2
shan mo
 Senma
Śāmaka, a bodhisattva born to a blind couple, clad in deerskin, slain by the king in hunting, restored to life and to his blind parents by the gods.

福田

see styles
fú tián
    fu2 tian2
fu t`ien
    fu tien
 fuguda
    ふぐだ
field for growing happiness; domain for practices leading to enlightenment (Buddhism)
(surname) Fuguda
The field of blessedness, i.e. any sphere of kindness, charity, or virtue; there are categories of 2, 3, 4, and 8, e.g. that of study and that of charity; parents, teachers, etc.; the field of poverty as a monk, etc.

繞膝


绕膝

see styles
rào xī
    rao4 xi1
jao hsi
(children) run around parent's knees; fig. to stay to look after one's elderly parents

義親

see styles
 yoshichika
    よしちか
non-biological parents (step-parents, parents-in-law, etc.); (given name) Yoshichika

老人

see styles
lǎo rén
    lao3 ren2
lao jen
 roujin / rojin
    ろうじん
old man or woman; the elderly; one's aged parents or grandparents
old person; senior citizen; the aged; the elderly
old person

考妣

see styles
 kouhi / kohi
    こうひ
(archaism) deceased parents; one's late mother and father

胞兄

see styles
bāo xiōng
    bao1 xiong1
pao hsiung
elder brother born to the same parents

胞妹

see styles
bāo mèi
    bao1 mei4
pao mei
younger sister born to the same parents

胞姐

see styles
bāo jiě
    bao1 jie3
pao chieh
elder sister born to the same parents

胞弟

see styles
bāo dì
    bao1 di4
pao ti
younger brother born to the same parents

膝下

see styles
xī xià
    xi1 xia4
hsi hsia
 hizashita
    ひざした
at the knee (in reference to children); (salutation used in letters to parents or grandparents)
below the knee

膝元

see styles
 hizamoto
    ひざもと
(1) near one's knee; (2) under the protection of (e.g. one's parents); under the care of; (3) territory of a powerful person

膝許

see styles
 hizamoto
    ひざもと
(1) near one's knee; (2) under the protection of (e.g. one's parents); under the care of; (3) territory of a powerful person

自生

see styles
zì shēng
    zi4 sheng1
tzu sheng
 mizuki
    みずき
(n,vs,vi,adj-no) natural growth; wild growth; (female given name) Mizuki
Self-produced, or naturally existing; also an intp. of bhūta 部多 produced; existing, real; also demons born by transformation 化生 in contrast to the 夜叉 yakṣa who are born from parents.

舅姑

see styles
 kyuuko / kyuko
    きゅうこ
parents-in-law

親元

see styles
 chikamoto
    ちかもと
one's parents' home; one's parents' roof; one's parents; one's home; (given name) Chikamoto

親家


亲家

see styles
qìng jia
    qing4 jia5
ch`ing chia
    ching chia
 chikaie
    ちかいえ
parents of one's daughter-in-law or son-in-law; relatives by marriage
{mahj} dealer; east player; (personal name) Chikaie

親御

see styles
 oyago
    おやご
(honorific or respectful language) (another's) parents

親生


亲生

see styles
qīn shēng
    qin1 sheng1
ch`in sheng
    chin sheng
 chikao
    ちかお
one's own (child) (i.e. one's child by birth); biological (parents); birth (parents)
(given name) Chikao

親許

see styles
 oyamoto
    おやもと
one's parents' home; one's parents' roof; one's parents; one's home

親里


亲里

see styles
qīn lǐ
    qin1 li3
ch`in li
    chin li
 oyazato
    おやざと
the home of one's parents; (place-name, surname) Oyazato
relatives

跟前

see styles
gēn qian
    gen1 qian5
ken ch`ien
    ken chien
(of children, parents etc) at one's side; living with one

迎娶

see styles
yíng qǔ
    ying2 qu3
ying ch`ü
    ying chü
(of a groom) to fetch one's bride from her parents' home to escort her to the wedding ceremony; (fig.) to take as one's wife; to marry (a woman)

里親

see styles
 satooya
    さとおや
(1) (See 里子・1) foster parent; foster parents; (2) (pet) caretaker

阿姨

see styles
ā yí
    a1 yi2
a i
maternal aunt; step-mother; childcare worker; nursemaid; woman of similar age to one's parents (term of address used by child); CL:個|个[ge4]

雙親


双亲

see styles
shuāng qīn
    shuang1 qin1
shuang ch`in
    shuang chin
both parents

風樹

see styles
 kazaki
    かざき
(1) tree swayed by the wind; (2) (archaism) (See 風樹の嘆) regret for not appreciating one's parents when they were alive; (surname) Kazaki

養親

see styles
 youshin / yoshin
    ようしん
adopter; adopting parent or parents; adoptive parent or parents; foster parent or parents

高堂

see styles
gāo táng
    gao1 tang2
kao t`ang
    kao tang
 takandou / takando
    たかんどう
main hall; honorific for one's parents (old)
you; your beautiful home; (place-name) Takandou

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

1234>

This page contains 100 results for "Parents" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary