Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 180 total results for your Nely search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
zéi
    zei2
tsei
 zoku
    ぞく

More info & calligraphy:

Rebel / Insurgent
thief; robber; (bound form) traitor; subversive; (bound form) evil; wicked; sly; shifty; devious; (literary) to harm; to injure; (coll.) extremely; insanely; damn (common in NE China and Taiwan)
(1) thief; robber; burglar; (2) rebel; insurgent; traitor
A thief, robber, spoiler; to rob, steal, etc.

孤獨


孤独

see styles
gū dú
    gu1 du2
ku tu
 kodoku

More info & calligraphy:

Lonely
lonely; solitary
orphan

孤魂

see styles
gū hún
    gu1 hun2
ku hun

More info & calligraphy:

Lonely Soul / Lost Soul
lonely soul

形單影隻


形单影只

see styles
xíng dān yǐng zhī
    xing2 dan1 ying3 zhi1
hsing tan ying chih

More info & calligraphy:

Lonely Soul / Solitary
(idiom) lonely soul; solitary

see styles
jié
    jie2
chieh
(literary) lonely; all alone

see styles

    gu1
ku
 sachihiko
    さちひこ
lone; lonely
(noun or adjectival noun) (1) being alone; solitude; loneliness; (2) (rare) (See 孤児・1) orphan; (personal name) Sachihiko
Orphan, solitary.

see styles
qiǎo
    qiao3
ch`iao
    chiao
 takumu
    たくむ
opportunely; coincidentally; as it happens; skillful; timely
skilfulness; skillfulness; cleverness; (personal name) Takumu
Skilful, clever.

see styles
shuàn
    shuan4
shuan
to rinse; to swish (in water); to trick; to fool sb; to cook by dipping finely sliced ingredients briefly in boiling water or soup (generally done at the dining table)


see styles

    xi4
hsi
 hososaki
    ほそさき
thin or slender; finely particulate; thin and soft; fine; delicate; trifling; (of a sound) quiet; frugal
(1) (abbreviation) (See 細引き,細糸) fine thread; hempen cord; (prefix noun) (2) slender; narrow; weak; (suffix noun) (3) (as ぼそ) narrowness; (surname) Hososaki
Fine, small, minute, in detail: careful.


see styles

    qi1
ch`i
    chi
to stitch finely

see styles
zhēng
    zheng1
cheng
 jou / jo
    じょう
to evaporate; (of cooking) to steam; torch made from hemp stalks or bamboo (old); finely chopped firewood (old)
(surname) Jō
Twigs; to steam, vapour.


see styles

    ji1
chi
finely chopped meat or vegetables; powdered or fragmentary

伶俜

see styles
líng pīng
    ling2 ping1
ling p`ing
    ling ping
 ryōbyō
(literary) lonely; all alone; solitary
wanders around

倍感

see styles
bèi gǎn
    bei4 gan3
pei kan
to feel even more (lonely etc); to be extremely (sad, delighted etc)

僻靜


僻静

see styles
pì jìng
    pi4 jing4
p`i ching
    pi ching
lonely; secluded

冷寂

see styles
lěng jì
    leng3 ji4
leng chi
cold and desolate; lonely

十二

see styles
shí èr
    shi2 er4
shih erh
 tooji
    とおじ
twelve; 12
12; twelve; (given name) Tooji
dvātriṃśa. Thirty-two. 三十二應 (or 三十二身) The thirty-two forms of Guanyin, and of Puxian, ranging from that of a Buddha to that of a man, a maid, a rakṣas; similar to the thirty-three forms named in the Lotus Sūtra. 三十二相三十二大人相 dvātriṃśadvaralakṣaṇa. The thirty-two lakṣaṇas, or physical marks of a cakravartī, or 'wheel-king', especially of the Buddha, i. e. level feet, thousand-spoke wheel-sign on feet, long slender fingers, pliant hands and feet, toes and fingers finely webbed, full-sized heels, arched insteps, thighs like a royal stag, hands reaching below the knees well-retracted male organ, height and stretch of arms equal, every hair-root dark coloured, body hair graceful and curly, golden-hued body, a 10 ft. halo around him, soft smooth skin, the 七處, i. e. two soles, two palms, two shoulders, and crown well rounded, below the armpits well-filled, lion-shaped body, erect, full shoulders, forty teeth, teeth white even and close, the four canine teeth pure white, lion-jawed, saliva improving the taste of all food, tongue long and broad, voice deep and resonant, eyes deep blue, eyelashes like a royal bull, a white ūrnā or curl between the eyebrows emitting light, an uṣṇīṣa or fleshy protuberance on the crown. These are from the 三藏法數 48, with which the 智度論 4, 涅盤經 28, 中阿含經, 三十ニ相經 generally agree. The 無量義經 has a different list. 三十二相經 The eleventh chapter of the 阿含經. 三十二相經願 The twenty-first of Amitābha's vows, v. 無量壽經. 三十三 trayastriṃśat. Thirty-three. 三十三天忉利天; 憺梨天, 多羅夜登陵舍; 憺利夜登陵奢; 憺利耶憺利奢 Trayastriṃśas. The Indra heaven, the second of the six heavens of form. Its capital is situated on the summit of Mt. Sumeru, where Indra rules over his thirty-two devas, who reside on thirty-two peaks of Sumeru, eight in each of the four directons. Indra's capital is called 殊勝 Sudarśana, 喜見城 Joy-view city. Its people are a yojana in height, each one's clothing weighs 六鐵 (1; 4 oz. ), and they live 1, 000 years, a day and night being equal to 100 earthly years. Eitel says Indra's heaven 'tallies in all its details with the Svarga of Brahminic mythology' and suggests that 'the whole myth may have an astronomical meaning', or be connected, with 'the atmosphere with its phenomena, which strengthens Koeppen's hypothesis explaining the number thirty-three as referring to the eight Vasus, eleven Rudras, twelve Ādityas, and two Aśvins of Vedic mythology'. In his palace called Vaijayanta 'Indra is enthroned with 1, 000 eyes with four arms grasping the vajra. There he revels in numberless sensual pleasures together with his wife Śacī... and with 119, 000 concubines with whom he associates by means of transformation'.; dvādaśa, twelve.

堅緻


坚致

see styles
jiān zhì
    jian1 zhi4
chien chih
durable and finely crafted

孑然

see styles
jié rán
    jie2 ran2
chieh jan
 ketsuzen
    けつぜん
solitary; lonely; alone
(adj-t,adv-to) isolated; alone; helpless

孤單


孤单

see styles
gū dān
    gu1 dan1
ku tan
lone; lonely; loneliness

孤寡

see styles
gū guǎ
    gu1 gua3
ku kua
orphans and widows; to be lonely; loneliness

孤影

see styles
 koei / koe
    こえい
lonely figure

孤身

see styles
gū shēn
    gu1 shen1
ku shen
alone; lonely

寂寞

see styles
jì mò
    ji4 mo4
chi mo
 jakubaku
    せきばく
lonely; lonesome; (of a place) quiet; silent
(1) loneliness; desolation; (adj-t,adv-to,adj-no) (2) lonely; lonesome; dreary; desolate; deserted; (3) harsh (words); cutting (criticism); (noun or participle which takes the aux. verb suru) (4) to separate in thought; to consider as independent
quiescent

寂寥

see styles
jì liáo
    ji4 liao2
chi liao
 sekiryou / sekiryo
    せきりょう
(literary) quiet and desolate; lonely; vast and empty
(n,adj-t,adv-to) loneliness; desolateness

寂然

see styles
jì rán
    ji4 ran2
chi jan
 jakunen
    じゃくねん
silent; quiet
(n,adj-t,adv-to) (1) lonely; desolate; (n,adj-t,adv-to) (2) (じゃくねん only) forlornness; desolation; (given name) Jakunen
In calmness, quietude, silence; undisturbed.

寂莫

see styles
 sekibaku
    せきばく
    jakumaku
    じゃくまく
(irregular kanji usage) (1) loneliness; desolation; (adj-t,adv-to,adj-no) (2) lonely; lonesome; dreary; desolate; deserted; (3) harsh (words); cutting (criticism); (noun or participle which takes the aux. verb suru) (4) to separate in thought; to consider as independent

寒村

see styles
 kanson
    かんそん
poor village; desolate village; lonely village; remote village; (given name) Kanson

寥々

see styles
 ryouryou / ryoryo
    りょうりょう
(adj-t,adv-to) lonely; rare; few; (given name) Ryōryō

寥寥

see styles
liáo liáo
    liao2 liao2
liao liao
 ryōryō
    りょうりょう
very few
(adj-t,adv-to) lonely; rare; few
lonely

巻煎

see styles
 kenchan
    けんちん
    kenchiin / kenchin
    けんちゃん
(1) fried finely minced daikon, great burdock, carrot and shiitake mushrooms wrapped with crumbled tofu in dried beancurd and deep-fried; (2) (abbreviation) Japanese tofu and vegetable chowder; (3) (archaism) black soybean sprouts fried in sesame seed oil wrapped in dried beancurd and stewed

巻繊

see styles
 kenchan
    けんちん
    kenchiin / kenchin
    けんちゃん
(1) fried finely minced daikon, great burdock, carrot and shiitake mushrooms wrapped with crumbled tofu in dried beancurd and deep-fried; (2) (abbreviation) Japanese tofu and vegetable chowder; (3) (archaism) black soybean sprouts fried in sesame seed oil wrapped in dried beancurd and stewed

微粉

see styles
 bifun
    びふん
powder; finely crushed substance; fines

心經


心经

see styles
xīn jīng
    xin1 jing1
hsin ching
 Shingyō
the Heart Sutra
Hṛdaya or 'Heart' Sutra, idem 般若心經; 般若波羅蜜多心經; styled 神分心經 'divinely distributed', when publicly recited to get rid of evil spirits.

悄愴

see styles
 shousou / shoso
    しょうそう
(adjective) (1) sad and lamenting; (adjective) (2) lonely

杳然

see styles
yǎo rán
    yao3 ran2
yao jan
quiet, silent, and lonely; far and indistinct; gone without a trace

毒男

see styles
 dokuo
    どくお
(abbreviation) (masculine speech) (slang) (2-ch term) lonely heart; male virgin; loser; geek

独枕

see styles
 hitorimakura
    ひとりまくら
lonely in bed

独男

see styles
 dokuo
    どくお
(abbreviation) (masculine speech) (slang) (2-ch term) lonely heart; male virgin; loser; geek

真に

see styles
 shinni
    しんに
(adverb) truly; really; genuinely; indeed

真真

see styles
zhēn zhēn
    zhen1 zhen1
chen chen
 mama
    まま
really; in fact; genuinely; scrupulously
(female given name) Mama

秋思

see styles
 shuushi / shushi
    しゅうし
lonely feeling of fall; autumnal melancholy; fall melancholy

空寂

see styles
kōng jì
    kong1 ji4
k`ung chi
    kung chi
 kuujaku / kujaku
    くうじゃく
empty and silent; desolate
(1) {Buddh} complete emptiness (i.e. as a denial of the inherent existence of all things); nirvana (where this emptiness is realized); (noun or adjectival noun) (2) (archaism) quiet and lonely
Immaterial; a condition beyond disturbance, the condition of nirvana.

空谷

see styles
 soratani
    そらたに
lonely or uninhabited valley; (surname) Soratani

空閨

see styles
 kuukei / kuke
    くうけい
(form) lonely, spouseless bedroom; bedroom of a neglected spouse

精確


精确

see styles
jīng què
    jing1 que4
ching ch`üeh
    ching chüeh
 seikaku / sekaku
    せいかく
accurate; precise
(noun or adjectival noun) (See 正確・せいかく) detailed and accurate; exhaustive and precise; meticulous; finely detailed

素で

see styles
 sude
    すで
(adverb) (colloquialism) genuinely; sincerely; seriously; really; for real

細密


细密

see styles
xì mì
    xi4 mi4
hsi mi
 saimitsu
    さいみつ
fine (texture); meticulous; careful; detailed
(noun or adjectival noun) detailed knowledge; finely detailed

細膩


细腻

see styles
xì nì
    xi4 ni4
hsi ni
(of skin etc) smooth; satiny; delicate; (of a performance, depiction, craftsmanship etc) finely detailed; subtle; exquisite; meticulous

絶島

see styles
 zettou / zetto
    ぜっとう
lonely (isolated) island

芋粥

see styles
 imogayu
    いもがゆ
(1) rice gruel with diced sweet potatoes; (2) gruel with ivy broth and finely minced Japanese yam served at large Imperial banquets

落寞

see styles
luò mò
    luo4 mo4
lo mo
lonely; desolate

蕭寥

see styles
 shouryou / shoryo
    しょうりょう
(adj-t,adv-to) (archaism) desolate; lonely; barren

蕭条

see styles
 shoujou / shojo
    しょうじょう
(adj-t,adv-to) (form) dreary; bleak; lonely; lonesome; desolate

蕭然


萧然

see styles
xiāo rán
    xiao1 ran2
hsiao jan
 shouzen / shozen
    しょうぜん
desolate; empty
(adj-t,adv-to) (form) lonely; lonesome; desolate; dreary; bleak
desolate

蕭索


萧索

see styles
xiāo suǒ
    xiao1 suo3
hsiao so
 shousaku / shosaku
    しょうさく
bleak; desolate; melancholy
(adj-t,adv-to) (obsolete) lonely

覚弥

see styles
 kakuya
    かくや
{food} finely chopped mixed pickles; (given name) Kakuya

離索


离索

see styles
lí suǒ
    li2 suo3
li so
(literary) desolate and lonely

鰥寡

see styles
 kanka
    かんか
widow and widower; lonely people

鰻作

see styles
 uzaku
    うざく
(food term) eel and cucumber salad, finely sliced, dressed in sake, soy, and vinegar

おかか

see styles
 okaka
    おかか
finely chopped katsuobushi, sometimes with soy sauce

佗しい

see styles
 wabishii / wabishi
    わびしい
(irregular kanji usage) (adjective) (kana only) miserable; wretched; lonely; dreary; shabby; comfortless

侘しい

see styles
 wabishii / wabishi
    わびしい
(adjective) (kana only) miserable; wretched; lonely; dreary; shabby; comfortless

八字髭

see styles
 hachijihige
    はちじひげ
finely-trimmed moustache

冷清清

see styles
lěng qīng qīng
    leng3 qing1 qing1
leng ch`ing ch`ing
    leng ching ching
deserted; desolate; unfrequented; cold and cheerless; lonely; in quiet isolation

天臂城

see styles
tiān bì chéng
    tian1 bi4 cheng2
t`ien pi ch`eng
    tien pi cheng
 Tenhijō
Devadarśita or Devadiṣṭa, Deva-arm city, but the Sanskrit means deva (or divinely) indicated. The residence of Suprabuddha, 善覺長者 father of Māyā, mother of the Buddha.

寂しい

see styles
 samishii / samishi
    さみしい
    sabishii / sabishi
    さびしい
(adjective) lonely; lonesome; solitary; desolate

寂しげ

see styles
 sabishige
    さびしげ
(adjectival noun) seeming lonely

寂し気

see styles
 sabishige
    さびしげ
(adjectival noun) seeming lonely

小刻み

see styles
 kokizami
    こきざみ
(noun or adjectival noun) (1) mincing; chopping finely; (noun or adjectival noun) (2) short and repeated (movements; e.g. trembling, quick steps); (noun or adjectival noun) (3) gradual; bit by bit; little by little

心細い

see styles
 kokorobosoi
    こころぼそい
(adjective) helpless; forlorn; hopeless; unpromising; lonely; discouraging; disheartening

普通に

see styles
 futsuuni; futsuuni(sk) / futsuni; futsuni(sk)
    ふつうに; フツーに(sk)
(adverb) (1) (ふつうに only) (See 普通・2) normally; ordinarily; usually; generally; commonly; (adverb) (2) (colloquialism) (used when giving a positive assessment, esp. of something that exceeds expectations) by anyone's standards; by normal standards; sufficiently; actually; genuinely; truly; (adverb) (3) (colloquialism) (describes an action) without any issues; without any difficulty; (surprisingly) well; just fine; naturally

淋しい

see styles
 samishii / samishi
    さみしい
    sabishii / sabishi
    さびしい
(adjective) lonely; lonesome; solitary; desolate

淋しげ

see styles
 sabishige
    さびしげ
(adjectival noun) seeming lonely

淋し気

see styles
 sabishige
    さびしげ
(adjectival noun) seeming lonely

潤目節

see styles
 urumebushi
    うるめぶし
finely chopped round herring

無腳蟹


无脚蟹

see styles
wú jiǎo xiè
    wu2 jiao3 xie4
wu chiao hsieh
helpless lonely person

細かく

see styles
 komakaku
    こまかく
(adverb) minutely; finely

薯蕷粥

see styles
 imogayu
    いもがゆ
(1) rice gruel with diced sweet potatoes; (2) gruel with ivy broth and finely minced Japanese yam served at large Imperial banquets

變態辣


变态辣

see styles
biàn tài là
    bian4 tai4 la4
pien t`ai la
    pien tai la
(coll.) insanely spicy (the highest level of spiciness on a menu)

越虫貝

see styles
 ecchuubai; ecchuubai / ecchubai; ecchubai
    えっちゅうばい; エッチュウバイ
(kana only) finely-striate buccinum (Buccinum striatissimum)

通じる

see styles
 tsuujiru / tsujiru
    つうじる
(v1,vi) (1) to be open (to traffic); to lead to; to communicate (with); (v1,vi) (2) to flow (liquid, current); to pass; to get through to; (v1,vi) (3) to be understood; to be comprehended; (v1,vi) (4) to be honored; to be good; (v1,vi) (5) to be well versed in; to be well-informed; (v1,vi) (6) to communicate clandestinely; to keep in touch (e.g. with the enemy); (v1,vi) (7) to form a liaison; to be intimate; (v1,vi) (8) to spread widely; to disseminate

通ずる

see styles
 tsuuzuru / tsuzuru
    つうずる
(vz,vi) (1) (See 通じる・1) to be open (to traffic); to lead to; to communicate (with); (vz,vi) (2) to flow (liquid, current); to pass; to get through to; (vz,vi) (3) to be understood; to be comprehended; (vz,vi) (4) to be honored; to be good; (vz,vi) (5) to be well versed in; to be well-informed; (vz,vi) (6) to communicate clandestinely; to keep in touch (e.g. with the enemy); (vz,vi) (7) to form a liaison; to be intimate

阿蘭若


阿兰若

see styles
ā lán rě
    a1 lan2 re3
a lan je
 arannya
    あらんにゃ
Buddhist temple (transliteration of Sanskrit "Aranyakah")
{Buddh} isolated place; hermitage
āraṇya; from araṇya, 'forest.'阿蘭若迦 āraṇyaka, one who lives there. Intp. by 無諍聲 no sound of discord; 閑靜 shut in and quiet; 遠離 far removed; 空 寂 uninhabited and still; a lonely abode 500 bow-lengths from any village. A hermitage, or place of retirement for meditation. Three kinds of occupants are given: 達磨阿蘭若迦 dharma-āraṇyaka; 摩祭阿蘭若迦 mātaṅga-āraṇyaka, and 檀陀阿蘭若迦 daṇḍaka-āraṇyaka. Other forms are: 阿蘭那 or 阿蘭攘; 阿蘭陀 or 陁; 阿練若 or 阿練茄; 曷刺 M028515.

骨切り

see styles
 honekiri
    ほねきり
(1) osteotomy; (2) finely cutting a fish to cut up its small bones

鰻ざく

see styles
 uzaku
    うざく
(food term) eel and cucumber salad, finely sliced, dressed in sake, soy, and vinegar

うるめ節

see styles
 urumebushi
    うるめぶし
finely chopped round herring

ガチホモ

see styles
 gachihomo
    ガチホモ
(net-sl) (See ガチ) person who is genuinely gay (i.e. not pretending)

カリスマ

see styles
 karisuma
    カリスマ
(n,adj-f) (1) charisma (i.e. attractiveness, charm) (ger: Charisma); (n,adj-f) (2) charisma (i.e. divinely conferred power or talent); charism; (n,adj-f) (3) charismatic person; (n,adj-f) (4) (colloquialism) someone famous (usu. for their talent); celebrity; idol; icon

なめろう

see styles
 namerou / namero
    なめろう
{food} namerō; finely minced seasoned fish (specialty of Chiba prefecture)

ロンリー

see styles
 ronrii / ronri
    ロンリー
(adjectival noun) lonely

不甘寂寞

see styles
bù gān jì mò
    bu4 gan1 ji4 mo4
pu kan chi mo
unwilling to remain lonely or idle; unwilling to be left out

人跡罕至


人迹罕至

see styles
rén jì hǎn zhì
    ren2 ji4 han3 zhi4
jen chi han chih
lit. men's footprints are rare (idiom); fig. off the beaten track; lonely; deserted

侘びしい

see styles
 wabishii / wabishi
    わびしい
(irregular okurigana usage) (adjective) (kana only) miserable; wretched; lonely; dreary; shabby; comfortless

冷冷清清

see styles
lěng lěng qīng qīng
    leng3 leng3 qing1 qing1
leng leng ch`ing ch`ing
    leng leng ching ching
deserted; desolate; unfrequented; cold and cheerless; lonely; in quiet isolation

孤影悄然

see styles
 koeishouzen / koeshozen
    こえいしょうぜん
(adj-t,adv-to) (yoji) alone and dejected; lonely and downhearted; lonely and crestfallen

孤身隻影


孤身只影

see styles
gū shēn zhī yǐng
    gu1 shen1 zhi1 ying3
ku shen chih ying
lit. a lonely body with only a shadow for company; to be all alone (idiom)

寂しがる

see styles
 sabishigaru
    さびしがる
(v5r,vi) to miss someone; to miss something; to feel lonely

寂しん坊

see styles
 sabishinbou / sabishinbo
    さびしんぼう
(kana only) lonely person; someone who easily succumbs to loneliness

小間切り

see styles
 komagiri
    こまぎり
(1) chopping something finely; slicing up finely; (2) something chopped up finely

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12>

This page contains 100 results for "Nely" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary