Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 114 total results for your Maid search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles

    bi4
pi
 hi
    めのこやつこ
slave girl; maid servant
(archaism) female slave; (1) (archaism) female slave; (2) female servant; housemaid
maidservant

侍女

see styles
shì nǚ
    shi4 nu:3
shih nü
 jijo
    じじょ
maid
lady attendant; female servant; lady's maid; waiting maid
maidservant

see styles

    po2
p`o
    po
 baba
    ばば
(bound form) grandmother; (bound form) matron; (bound form) mother-in-law; (slang) femme (in a lesbian relationship)
(1) (kana only) old woman; (2) (kana only) {cards} (See ババ抜き・1) joker (in old maid); (personal name) Baba
A dame, mother, wife, granny, crone ; translit. pa, ba, va, pha, bha, and similar labial sounds.

see styles

    wo3
wo
(archaic) maid

see styles
yìng
    ying4
ying
maid escorting bride to new home; concubine

七夕

see styles
qī xī
    qi1 xi1
ch`i hsi
    chi hsi
 nayuu / nayu
    なゆう
double seven festival, evening of seventh of lunar seventh month; girls' festival; Chinese Valentine's day, when Cowherd and Weaving maid 牛郎織女|牛郎织女 are allowed their annual meeting
Star Festival (held in July or August); Tanabata; Festival of the Weaver; (female given name) Nayū

丫環


丫环

see styles
yā huan
    ya1 huan5
ya huan
servant girl; maid

丫鬟

see styles
yā huan
    ya1 huan5
ya huan
servant girl; maid

仕女

see styles
shì nǚ
    shi4 nu:3
shih nü
court lady; palace maid; traditional painting of beautiful women

伴娘

see styles
bàn niáng
    ban4 niang2
pan niang
bridesmaid; maid of honor; matron of honor

傭婦


佣妇

see styles
yōng fù
    yong1 fu4
yung fu
maid; female servant; domestic worker; domestic helper; housekeeper

典侍

see styles
 tenji
    てんじ
maid of honor; maid of honour; lady-in-waiting

内侍

see styles
 naiji
    ないじ
maid of honor; maid of honour; lady-in-waiting; (personal name) Naiji

十二

see styles
shí èr
    shi2 er4
shih erh
 tooji
    とおじ
twelve; 12
12; twelve; (given name) Tooji
dvātriṃśa. Thirty-two. 三十二應 (or 三十二身) The thirty-two forms of Guanyin, and of Puxian, ranging from that of a Buddha to that of a man, a maid, a rakṣas; similar to the thirty-three forms named in the Lotus Sūtra. 三十二相三十二大人相 dvātriṃśadvaralakṣaṇa. The thirty-two lakṣaṇas, or physical marks of a cakravartī, or 'wheel-king', especially of the Buddha, i. e. level feet, thousand-spoke wheel-sign on feet, long slender fingers, pliant hands and feet, toes and fingers finely webbed, full-sized heels, arched insteps, thighs like a royal stag, hands reaching below the knees well-retracted male organ, height and stretch of arms equal, every hair-root dark coloured, body hair graceful and curly, golden-hued body, a 10 ft. halo around him, soft smooth skin, the 七處, i. e. two soles, two palms, two shoulders, and crown well rounded, below the armpits well-filled, lion-shaped body, erect, full shoulders, forty teeth, teeth white even and close, the four canine teeth pure white, lion-jawed, saliva improving the taste of all food, tongue long and broad, voice deep and resonant, eyes deep blue, eyelashes like a royal bull, a white ūrnā or curl between the eyebrows emitting light, an uṣṇīṣa or fleshy protuberance on the crown. These are from the 三藏法數 48, with which the 智度論 4, 涅盤經 28, 中阿含經, 三十ニ相經 generally agree. The 無量義經 has a different list. 三十二相經 The eleventh chapter of the 阿含經. 三十二相經願 The twenty-first of Amitābha's vows, v. 無量壽經. 三十三 trayastriṃśat. Thirty-three. 三十三天忉利天; 憺梨天, 多羅夜登陵舍; 憺利夜登陵奢; 憺利耶憺利奢 Trayastriṃśas. The Indra heaven, the second of the six heavens of form. Its capital is situated on the summit of Mt. Sumeru, where Indra rules over his thirty-two devas, who reside on thirty-two peaks of Sumeru, eight in each of the four directons. Indra's capital is called 殊勝 Sudarśana, 喜見城 Joy-view city. Its people are a yojana in height, each one's clothing weighs 六鐵 (1; 4 oz. ), and they live 1, 000 years, a day and night being equal to 100 earthly years. Eitel says Indra's heaven 'tallies in all its details with the Svarga of Brahminic mythology' and suggests that 'the whole myth may have an astronomical meaning', or be connected, with 'the atmosphere with its phenomena, which strengthens Koeppen's hypothesis explaining the number thirty-three as referring to the eight Vasus, eleven Rudras, twelve Ādityas, and two Aśvins of Vedic mythology'. In his palace called Vaijayanta 'Indra is enthroned with 1, 000 eyes with four arms grasping the vajra. There he revels in numberless sensual pleasures together with his wife Śacī... and with 119, 000 concubines with whom he associates by means of transformation'.; dvādaśa, twelve.

女中

see styles
 jochuu / jochu
    じょちゅう
(1) (dated) (sensitive word) (See お手伝いさん) maidservant; housemaid; maid; (2) (sensitive word) hostess (in a ryokan); waitress (in a traditional restaurant); (3) (archaism) court lady; (4) (honorific or respectful language) (archaism) lady

女傭


女佣

see styles
nǚ yōng
    nu:3 yong1
nü yung
(female) maid

女僕


女仆

see styles
nǚ pú
    nu:3 pu2
nü p`u
    nü pu
female servant; maid

妖姬

see styles
yāo jī
    yao1 ji1
yao chi
(literary) beauty (usually of a maid or concubine)

姉や

see styles
 neeya
    ねえや
(kana only) (familiar language) young lady (in ref. to a maid, etc.)

姐や

see styles
 neeya
    ねえや
(kana only) (familiar language) young lady (in ref. to a maid, etc.)

婆や

see styles
 baaya / baya
    ばあや
(1) (kana only) (familiar language) (also vocative) (See 爺や) elderly housekeeper; elderly maid; (2) (kana only) wet nurse; nanny

宮人


宫人

see styles
gōng rén
    gong1 ren2
kung jen
 miyahito
    みやひと
imperial concubine or palace maid; imperial secretary (old)
(noble) courtier; (place-name) Miyahito

宮女


宫女

see styles
gōng nǚ
    gong1 nu:3
kung nü
 kyuujo; miyaonna / kyujo; miyaonna
    きゅうじょ; みやおんな
palace maid; CL:個|个[ge4],名[ming2],位[wei4]
female court attendant; court lady

文康

see styles
wén kāng
    wen2 kang1
wen k`ang
    wen kang
 fumiyasu
    ふみやす
Wen Kang (mid-19th century), Manchu-born novelist, author of The Gallant Maid 兒女英雄傳|儿女英雄传[Er2 nu:3 Ying1 xiong2 Zhuan4]
(given name) Fumiyasu

枕銭

see styles
 makurazeni; makurasen
    まくらぜに; まくらせん
pillow money; pillow tip; tip left by the pillow for the room maid

炊婦

see styles
 suifu
    すいふ
(female) cook; kitchen maid

腰元

see styles
 koshimoto
    こしもと
(1) chamber maid; female servant; (2) area around the hips; waist area; (surname) Koshimoto

菲傭


菲佣

see styles
fēi yōng
    fei1 yong1
fei yung
Filipino maid

貞德


贞德

see styles
zhēn dé
    zhen1 de2
chen te
Jeanne d'Arc (1412-1431), French heroine and liberator, executed as a witch by the Burgundians and English; also called Jehanne Darc, the Maid or Orleans, Joan of Arc or St Joan

采女

see styles
cǎi nū
    cai3 nu1
ts`ai nu
    tsai nu
 tome
    とめ
(archaism) (hist) maid-in-waiting (ritsuryō system); (surname) Tome
lady-in-waiting

阿媽


阿妈

see styles
ā mā
    a1 ma1
a ma
 ama
    あま
grandma (paternal) (Tw); (dialect) mother; nurse; amah; (Manchu) father
(kana only) amah (foreign maid or nursemaid working in east Asia) (por: ama)

鵲橋


鹊桥

see styles
què qiáo
    que4 qiao2
ch`üeh ch`iao
    chüeh chiao
magpie bridge across the Milky Way between Altair and Vega where Cowherd and Weaving maid 牛郎織女|牛郎织女 are allowed an annual meeting

お婆ん

see styles
 oban
    おばん
(See おばあさん・2) old maid; frump; hag; old woman

かり子

see styles
 kariko
    カリこ
(archaism) maid in an Osaka brothel; (female given name) Kariko

七夕節


七夕节

see styles
qī xī jié
    qi1 xi1 jie2
ch`i hsi chieh
    chi hsi chieh
Qixi Festival or Double Seven Festival on the 7th day of the 7th lunar month; girls' festival; Chinese Valentine's day, when Cowherd and Weaving maid 牛郎織女|牛郎织女[niu2 lang3 zhi1 nu:3] are allowed their annual meeting

下働き

see styles
 shitabataraki
    したばたらき
(1) subordinate work; assistant; (2) domestic duties; servant; maid; houseboy; kitchen helper

下女中

see styles
 shimojochuu / shimojochu
    しもじょちゅう
kitchen maid

付添役

see styles
 tsukisoiyaku
    つきそいやく
attendant; best man (at a wedding); groomsman; maid of honor; bridesmaid

仲働き

see styles
 nakabataraki
    なかばたらき
maid working for both the living quarter and kitchen

側仕え

see styles
 sobazukae
    そばづかえ
personal attendant; valet; maid

制服店

see styles
zhì fú diàn
    zhi4 fu2 dian4
chih fu tien
(Tw) nightlife venue where hostesses wear themed uniforms (e.g. nurse, student, maid etc), often featuring a more openly flirtatious or physically intimate style of service

奥上臈

see styles
 okujourou / okujoro
    おくじょうろう
(hist) (rare) (See 奥女中) maid working in the domestic quarters of a shogun or daimyo (Edo period)

奥勤め

see styles
 okuzutome
    おくづとめ
working as a lady's maid

奥女中

see styles
 okujochuu / okujochu
    おくじょちゅう
(hist) maid working in the domestic quarters of a shogun or daimyo (Edo period)

婆抜き

see styles
 babanuki
    ばばぬき
(1) old maid (card game); (2) (slang) living without one's mother-in-law

家政婦

see styles
 kaseifu / kasefu
    かせいふ
housekeeper; maid

小間使

see styles
 komazukai
    こまづかい
maid

派出婦

see styles
 hashutsufu
    はしゅつふ
maid or housekeeper (in a visiting arrangement)

牽牛星


牵牛星

see styles
qiān niú xīng
    qian1 niu2 xing1
ch`ien niu hsing
    chien niu hsing
 kengyuusei / kengyuse
    けんぎゅうせい
Altair (star); Cowherd of the folk tale Cowherd and Weaving maid 牛郎織女|牛郎织女
{astron} (See アルタイル) Altair (star in the constellation Aquila); Alpha Aquilae

美汁源

see styles
měi zhī yuán
    mei3 zhi1 yuan2
mei chih yüan
Minute Maid

美粒果

see styles
měi lì guǒ
    mei3 li4 guo3
mei li kuo
Minute Maid (brand)

飯売女

see styles
 meshiurionna
    めしうりおんな
(See 飯盛り女) maid at an inn who served clients and worked as a prostitute (Edo period)

飯盛女

see styles
 meshimorionna
    めしもりおんな
maid at an inn who served clients and worked as a prostitute (Edo period)

鹹水妹


咸水妹

see styles
xián shuǐ mèi
    xian2 shui3 mei4
hsien shui mei
(dialect) prostitute from Guangdong (esp. one in Shanghai before the Revolution) (loanword from "handsome maid")

お手伝い

see styles
 otetsudai
    おてつだい
(noun/participle) (1) maid; (2) help

ハイミス

see styles
 haimisu
    ハイミス
(sensitive word) older unmarried woman (wasei: high miss); old maid; spinster

ばば抜き

see styles
 babanuki
    ばばぬき
(1) old maid (card game); (2) (slang) living without one's mother-in-law

メイド服

see styles
 meidofuku / medofuku
    メイドふく
maid dress; maid outfit

付き添役

see styles
 tsukisoiyaku
    つきそいやく
attendant; best man (at a wedding); groomsman; maid of honor; bridesmaid

売れ残り

see styles
 urenokori
    うれのこり
(1) unsold items; leftovers; remainders; remnants; (2) (colloquialism) (sensitive word) spinster; old maid

小間使い

see styles
 komazukai
    こまづかい
maid

御手伝い

see styles
 otetsudai
    おてつだい
(noun/participle) (1) maid; (2) help

御殿女中

see styles
 gotenjochuu / gotenjochu
    ごてんじょちゅう
(hist) maid-in-waiting in the domestic quarters of a shogun or daimyo (Edo period)

月上女經


月上女经

see styles
yuè shàng nǚ jīng
    yue4 shang4 nv3 jing1
yüeh shang nü ching
 Getsujōnyo kyō
Candrottarā-dārikā-vyākaraṇa-sūtra of the maid in the moon.

牛郎織女


牛郎织女

see styles
niú láng zhī nǚ
    niu2 lang2 zhi1 nu:3
niu lang chih nü
Cowherd and Weaving maid (characters in folk story); separated lovers; Altair and Vega (stars)

織當訪婢


织当访婢

see styles
zhī dāng fǎng bì
    zhi1 dang1 fang3 bi4
chih tang fang pi
if it's weaving, ask the maid (idiom); when managing a matter, consult the appropriate specialist

飯盛り女

see styles
 meshimorionna
    めしもりおんな
maid at an inn who served clients and worked as a prostitute (Edo period)

ハイ・ミス

 hai misu
    ハイ・ミス
(sensitive word) older unmarried woman (wasei: high miss); old maid; spinster

メード喫茶

see styles
 meedokissa
    メードきっさ
maid cafe; cafe with waitresses dressed in cute maid costumes

メイド喫茶

see styles
 meidokissa / medokissa
    メイドきっさ
maid cafe; cafe with waitresses dressed in cute maid costumes

付き添い役

see styles
 tsukisoiyaku
    つきそいやく
attendant; best man (at a wedding); groomsman; maid of honor; bridesmaid

兒女英雄傳


儿女英雄传

see styles
ér nǚ yīng xióng zhuàn
    er2 nu:3 ying1 xiong2 zhuan4
erh nü ying hsiung chuan
The Gallant Maid, novel by Manchu-born Qing dynasty writer 文康[Wen2 Kang1]

Variations:
姉や
姐や

 neeya
    ねえや
(kana only) (familiar language) young lady (in ref. to a maid, etc.)

家事手伝い

see styles
 kajitetsudai
    かじてつだい
domestic help; domestic helper; domestic servant; maid

行かず後家

see styles
 ikazugoke
    いかずごけ
old maid; spinster

オールドミス

see styles
 oorudomisu
    オールドミス
(sensitive word) old maid (wasei: old miss)

お手伝いさん

see styles
 otetsudaisan
    おてつだいさん
maid

ピローマネー

see styles
 piroomanee
    ピローマネー
pillow money; tip left by the pillow for the room maid

南方無垢世界


南方无垢世界

see styles
nán fāng wú gòu shì jiè
    nan2 fang1 wu2 gou4 shi4 jie4
nan fang wu kou shih chieh
 nanbō muku sekai
(南無垢) The Southern Pure Land to which the dragon-maid went on attaining Buddhahood, cf. Lotus Sutra.

オールド・ミス

 oorudo misu
    オールド・ミス
(sensitive word) old maid (wasei: old miss)

ピロー・マネー

 piroo manee
    ピロー・マネー
pillow money; tip left by the pillow for the room maid

ホワイトブリム

see styles
 howaitoburimu
    ホワイトブリム
maid headdress (e.g. white Alice band covered with lace) (wasei: white brim)

ルーム・メード

 ruumu meedo / rumu meedo
    ルーム・メード
chambermaid; room maid

ルーム・メイド

 ruumu meido / rumu medo
    ルーム・メイド
chambermaid; room maid

Variations:
仲働き
中働き

 nakabataraki
    なかばたらき
(hist) maid (not working in the kitchen or living quarters)

ホワイト・ブリム

 howaito burimu
    ホワイト・ブリム
maid headdress (e.g. white Alice band covered with lace) (wasei: white brim)

Variations:
小間使い
小間使

 komazukai
    こまづかい
maid; handmaid

Variations:
飯盛女
飯盛り女

 meshimorionna
    めしもりおんな
(See 飯盛り) maid at an inn who served clients and worked as a prostitute (Edo period)

耕當問奴,織當訪婢


耕当问奴,织当访婢

gēng dāng wèn nú , zhī dāng fǎng bì
    geng1 dang1 wen4 nu2 , zhi1 dang1 fang3 bi4
keng tang wen nu , chih tang fang pi
if it's plowing ask the laborer, if it's weaving ask the maid (idiom); when managing a matter, consult the appropriate specialist

阿媽(ateji)

 ama
    アマ
(kana only) amah (foreign maid or nursemaid working in east Asia) (por: ama)

Variations:
ハイミス
ハイ・ミス

 haimisu; hai misu
    ハイミス; ハイ・ミス
(sensitive word) older unmarried woman (wasei: high miss); old maid; spinster

Variations:
ババを引く
婆を引く

 babaohiku
    ばばをひく
(exp,v5k) (idiom) to get the short end of the stick; to get the bad side of a bargain; to draw the joker (when playing Old Maid)

Variations:
メイド
メード

 meido(p); meedo / medo(p); meedo
    メイド(P); メード
maid

Variations:
お三
御三
お爨
御爨

 osan
    おさん
(1) (archaism) (kana only) (See お三どん・おさんどん・1) kitchen maid; (2) (archaism) (kana only) (See お三どん・おさんどん・2) kitchen duties; cooking

Variations:
メイド喫茶
メード喫茶

 meidokissa(meido喫茶); meedokissa(meedo喫茶) / medokissa(medo喫茶); meedokissa(meedo喫茶)
    メイドきっさ(メイド喫茶); メードきっさ(メード喫茶)
maid cafe; cafe with waitresses dressed in cute maid costumes

Variations:
下回り
下廻り(rK)

 shitamawari
    したまわり
(1) subordinate work; menial service; subordinate; underling; servant; maid; (2) actor with a minor part (in kabuki, etc.); (3) underside (of a car)

Variations:
お手伝い
御手伝い

 otetsudai
    おてつだい
(1) (See お手伝いさん) maid; helper; (noun, transitive verb) (2) (polite language) (honorific or respectful language) (See 手伝い・2) help; assistance

Variations:
ジジ抜き
爺抜き(rK)

 jijinuki
    ジジぬき
{cards} (See ババ抜き・1) card game variant of old maid

Variations:
ババ抜き
ばば抜き
婆抜き

 babanuki(baba抜ki); babanuki(baba抜ki, 婆抜ki)
    ババぬき(ババ抜き); ばばぬき(ばば抜き, 婆抜き)
(1) old maid (card game); (2) (slang) living without one's mother-in-law

Variations:
メイド
メード

 meido(p); meedo(p) / medo(p); meedo(p)
    メイド(P); メード(P)
maid

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12>

This page contains 100 results for "Maid" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary