Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 263 total results for your Imagin search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

夢想


梦想

see styles
mèng xiǎng
    meng4 xiang3
meng hsiang
 musou / muso
    むそう

More info & calligraphy:

Dream / Vision
(fig.) to dream of; dream
(noun, transitive verb) dream; vision; reverie; (surname) Musou
To 'dream' a thing, to think of in a dream, to imagine.

幻想

see styles
huàn xiǎng
    huan4 xiang3
huan hsiang
 gensou / genso
    げんそう

More info & calligraphy:

Fantasy / Illusion
to fantasize; to imagine; an illusion; a fantasy
(noun, transitive verb) fantasy; illusion; vision; dream

想い

see styles
 omoi
    おもい

More info & calligraphy:

Omoi / Desire
(1) thought; (2) imagination; mind; heart; (3) desire; wish; hope; expectation; (4) love; affection; (5) feelings; emotion; sentiment; experience

想像

see styles
xiǎng xiàng
    xiang3 xiang4
hsiang hsiang
 souzou / sozo
    そうぞう

More info & calligraphy:

Imagine / Imagination
to imagine; to envision; imagination
(noun, transitive verb) imagination; supposition; guess

想像力

see styles
xiǎng xiàng lì
    xiang3 xiang4 li4
hsiang hsiang li
 souzouryoku / sozoryoku
    そうぞうりょく

More info & calligraphy:

Imagination
conception; imagination
(power of) imagination

ファンシー

see styles
 fanshii / fanshi
    ファンシー

More info & calligraphy:

Fancy
(adjectival noun) (1) fancy; (2) fancy; imagination; whim; idea; (place-name) Fanshi

CP

see styles
c p
    c p
c p
 shii pii; shiipii(sk) / shi pi; shipi(sk)
    シー・ピー; シーピー(sk)
an imagined romantic relationship between two characters in fiction (or in real life) that one wishes for or fantasizes about (abbr. of "coupling")
(1) (See コマーシャルペーパー) commercial paper; CP; (2) (See 共産党) communist party; CP; (3) (See 脳性麻痺) cerebral palsy; cerebral paralysis; CP; (4) (See カウンターパーチェス) counterpurchase; (5) (See クリーナープロダクション) cleaner production; (6) (See コンプライアンスプログラム) compliance program; (7) {physics} charge parity; C parity; CP; (8) (See カップリング・2) shipping; pairing of characters in a romantic relationship (in fan fiction, manga, etc.)

仁王

see styles
rén wáng
    ren2 wang2
jen wang
 niwa
    にわ
the two guardian Deva kings; (personal name) Niwa
The benevolent king, Buddha; the name Śākya is intp. as 能仁 able in generosity. Also an ancient king, probably imaginary, of the 'sixteen countries' of India, for whom the Buddha is said to have dictated the 仁王經, a sutra with two principal translations into Chinese, the first by Kumārajīva styled 仁王般若經 or 佛說仁王般若波羅蜜經 without magical formulae, the second by Amogha (不空) styled 仁王護國般若波羅蜜經, etc., into which the magical formulae were introduced; these were for royal ceremonials to protect the country from all kinds of calamities and induce prosperity.

仮想

see styles
 kasou / kaso
    かそう
(n,vs,vt,adj-no) imagination; supposition; virtual; potential (enemy)

休想

see styles
xiū xiǎng
    xiu1 xiang3
hsiu hsiang
don't think (that); don't imagine (that)

佳話


佳话

see styles
jiā huà
    jia1 hua4
chia hua
 kawa
    かわ
story or deed that captures the imagination and is spread far and wide
(form) good story; beautiful story; heartwarming story

假想

see styles
jiǎ xiǎng
    jia3 xiang3
chia hsiang
 kesō
imaginary; virtual; to imagine; hypothesis
figurative words

偲ふ

see styles
 shinobu
    しのぶ
(transitive verb) (1) to recollect; to remember; to reminisce; to be nostalgic for; (transitive verb) (2) (kana only) to imagine; to guess; to infer

哪知

see styles
nǎ zhī
    na3 zhi1
na chih
who would have imagined?; unexpectedly

圖層


图层

see styles
tú céng
    tu2 ceng2
t`u ts`eng
    tu tseng
layer (imaging)

夢見


梦见

see styles
mèng jiàn
    meng4 jian4
meng chien
 yumemi
    ゆめみ
to dream about (something or sb); to see in a dream
having a dream; (female given name) Yumemi
To see in a dream, to imagine one sees, or has seen.

大味

see styles
 oomi
    おおみ
(noun or adjectival noun) (1) (See 小味・こあじ) flat-tasting; bland; lacking in flavor; (noun or adjectival noun) (2) dull; flat; unimaginative; boring; (place-name, surname) Oomi

大成

see styles
dà chéng
    da4 cheng2
ta ch`eng
    ta cheng
 hironari
    ひろなり
(n,vs,vt,vi) completion; accomplishment; attainment of greatness or success; (given name) Hironari
Mahāsaṃmbhava. Great completion. The imaginary realm in which (in turn) appeared 20,000 koṭīs of Buddhas all of the same title, Bhīṣmagarjita-ghoṣasvararāja.

孰料

see styles
shú liào
    shu2 liao4
shu liao
who would have thought?; who could have imagined?; unexpectedly

幻覺


幻觉

see styles
huàn jué
    huan4 jue2
huan chüeh
illusion; hallucination; figment of one's imagination

彩超

see styles
cǎi chāo
    cai3 chao1
ts`ai ch`ao
    tsai chao
color Doppler imaging (CDI) (medicine)

念い

see styles
 omoi
    おもい
(1) thought; (2) imagination; mind; heart; (3) desire; wish; hope; expectation; (4) love; affection; (5) feelings; emotion; sentiment; experience

念う

see styles
 omou / omo
    おもう
(transitive verb) (1) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember

思い

see styles
 omoi
    おもい
(1) thought; (2) imagination; mind; heart; (3) desire; wish; hope; expectation; (4) love; affection; (5) feelings; emotion; sentiment; experience

思う

see styles
 omou / omo
    おもう
(transitive verb) (1) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember

思議


思议

see styles
sī yì
    si1 yi4
ssu i
 shigi
    しぎ
to imagine; to comprehend (usu. used in the negative, as in 不可思議|不可思议[bu4 ke3 si1 yi4] "inconceivable")
(noun/participle) conjecture; guess
to think about the meaning of the words of the scriptures (Skt. artha-cintā)

惟う

see styles
 omou / omo
    おもう
(transitive verb) (1) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember

想う

see styles
 omou / omo
    おもう
(transitive verb) (1) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember

想象

see styles
xiǎng xiàng
    xiang3 xiang4
hsiang hsiang
to imagine; to envision; imagination

意車


意车

see styles
yì chē
    yi4 che1
i ch`e
    i che
 isha
The mind vehicle, the vehicle of intellectual consciousness, the imagination.

憶う

see styles
 omou / omo
    おもう
(transitive verb) (1) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember

懐う

see styles
 omou / omo
    おもう
(transitive verb) (1) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember

成像

see styles
chéng xiàng
    cheng2 xiang4
ch`eng hsiang
    cheng hsiang
to form an image; imaging

才思

see styles
cái sī
    cai2 si1
ts`ai ssu
    tsai ssu
 saiji
    さいじ
imaginative power; creativeness
(personal name) Saiji

拍片

see styles
pāi piàn
    pai1 pian4
p`ai p`ien
    pai pien
to shoot a film; to have a medical imaging procedure

推想

see styles
tuī xiǎng
    tui1 xiang3
t`ui hsiang
    tui hsiang
to reckon; to infer; to imagine

描く

see styles
 kaku
    かく
    egaku
    えがく
(transitive verb) (1) to draw; to paint; to sketch; (2) to picture in one's mind; to imagine; (3) to form a certain shape (e.g. path of an action, appearance of an object, etc.); (transitive verb) (1) to draw; to paint; to sketch; (2) to depict; to describe; (3) to picture in one's mind; to imagine; (4) to form a certain shape (e.g. path of an action, appearance of an object, etc.)

撮像

see styles
 satsuzou / satsuzo
    さつぞう
(noun, transitive verb) taking a picture; taking an image; imaging

旺盛

see styles
wàng shèng
    wang4 sheng4
wang sheng
 ousei / ose
    おうせい
vigorous; exuberant
(noun or adjectival noun) (1) lively; vigorous; energetic; healthy; avid (e.g. desire); rich (e.g. imagination); (n-suf,adj-na) (2) full of (energy, appetite, curiosity, etc.); brimming with

暢想


畅想

see styles
chàng xiǎng
    chang4 xiang3
ch`ang hsiang
    chang hsiang
to think imaginatively; to envision freely

架空

see styles
jià kōng
    jia4 kong1
chia k`ung
    chia kung
 kakuu(p); gakuu / kaku(p); gaku
    かくう(P); がくう
to build (a hut etc) on stilts; to install (power lines etc) overhead; (fig.) unfounded; impractical; (fig.) to make sb a mere figurehead
(adj-no,adj-na,n) (1) (かくう only) fictitious; imaginary; fanciful; fabricated; (can act as adjective) (2) aerial; overhead

涉想

see styles
shè xiǎng
    she4 xiang3
she hsiang
to imagine; to consider

理光

see styles
lǐ guāng
    li3 guang1
li kuang
Ricoh, Japanese imaging and electronics company

画く

see styles
 kaku
    かく
    egaku
    えがく
(transitive verb) (1) to draw; to paint; to sketch; (2) to picture in one's mind; to imagine; (3) to form a certain shape (e.g. path of an action, appearance of an object, etc.); (transitive verb) (1) to draw; to paint; to sketch; (2) to depict; to describe; (3) to picture in one's mind; to imagine; (4) to form a certain shape (e.g. path of an action, appearance of an object, etc.)

結像

see styles
 ketsuzou / ketsuzo
    けつぞう
imaging; image formation

結集


结集

see styles
jié jí
    jie2 ji2
chieh chi
 kesshuu / kesshu
    けっしゅう
(n,vs,vt,vi) concentration (of efforts, forces, etc.); gathering together; regimentation; marshalling; mobilization
The collection and fixing of the Buddhist canon; especially the first assembly which gathered to recite the scriptures, Saṅgīti. Six assemblies for creation or revision of the canon are named, the first at the Pippala cave at Rājagṛha under Ajātaśatru, the second at Vaiśālī, the third at Pāṭaliputra under Aśoka, the fourth in Kashmir under Kaniṣka, the fifth at the Vulture Peak for the Mahāyāna, and the sixth for the esoteric canon. The first is sometimes divided into two, that of those within 'the cave', and that of those without, i.e. the intimate disciples, and the greater assembly without; the accounts are conflicting and unreliable. The notable three disciples to whom the first reciting is attributed are Kāśyapa, as presiding elder, Ānanda for the Sūtras and the Abhidharma, and Upāli for the Vinaya; others attribute the Abhidharma to Pūrṇa, or Kāśyapa; but, granted the premises, whatever form their work may have taken, it cannot have been that of the existing Tripiṭaka. The fifth and sixth assemblies are certainly imaginary.

綺想


绮想

see styles
qǐ xiǎng
    qi3 xiang3
ch`i hsiang
    chi hsiang
fantasies; imaginings

羅織


罗织

see styles
luó zhī
    luo2 zhi1
lo chih
to frame sb; to cook up imaginary charges against sb

考え

see styles
 kangae
    かんがえ
(1) thinking; thought; view; opinion; concept; (2) idea; notion; imagination; (3) intention; plan; design; (4) consideration; judgement; deliberation; reflection; (5) wish; hope; expectation

脳内

see styles
 nounai / nonai
    のうない
(adj-no,n) (1) intracerebral; inside the brain; (adj-no,n) (2) (occurring) in the mind; mental (e.g. image); imaginary; figmental

腦補


脑补

see styles
nǎo bǔ
    nao3 bu3
nao pu
(Internet slang) to imagine; to visualize

萌え

see styles
 moe
    もえ
(1) sprouting; budding; (n,int) (2) (slang) (also written 萌ゑ) crush (esp. on an imaginary character in manga, etc.); fascination; infatuation; (female given name) Moe

虚式

see styles
 kyoshiki
    きょしき
imaginary expression

虚数

see styles
 kyosuu / kyosu
    きょすう
{math} imaginary number

虚根

see styles
 kyokon
    きょこん
{math} imaginary root

虚部

see styles
 kyobu
    きょぶ
{math} imaginary part (of complex number)

虛幻


虚幻

see styles
xū huàn
    xu1 huan4
hsü huan
imaginary; illusory

虛擬


虚拟

see styles
xū nǐ
    xu1 ni3
hsü ni
to imagine; to make up; fictitious; theoretical; hypothetical; (computing) to emulate; (computing) virtual

虛數


虚数

see styles
xū shù
    xu1 shu4
hsü shu
imaginary number
See: 虚数

虛星


虚星

see styles
xū xīng
    xu1 xing1
hsü hsing
imaginary star (in astrology)

虛構


虚构

see styles
xū gòu
    xu1 gou4
hsü kou
to make up; fabrication; fictional; imaginary

虛線


虚线

see styles
xū xiàn
    xu1 xian4
hsü hsien
dotted line; dashed line; (math.) imaginary line

虛譽


虚誉

see styles
xū yù
    xu1 yu4
hsü yü
imaginary reputation; empty fame

觸食


触食

see styles
chù shí
    chu4 shi2
ch`u shih
    chu shih
 sokujiki
Food made unclean by being touched, or handled; any food soiled, or unclean; the food of sensation, or imagination, mentally conceived.

計都


计都

see styles
jì dū
    ji4 du1
chi tu
 keito / keto
    けいと
concept from Vedic astronomy (Sanskrit Ketu), the opposite point to 羅睺|罗睺[luo2 hou2]; imaginary star presaging disaster
Keito; mythological celestial body and-or evil spirit (asura) said to cause eclipses; (female given name) Keito
計部; 鷄都 or 兜 ketu, any bright appearance, comet, ensign, eminent, discernment, etc.; the name of two constellations to the left and right of Aquila.

設想


设想

see styles
shè xiǎng
    she4 xiang3
she hsiang
to imagine; to assume; to envisage; tentative plan; to have consideration for

詩想

see styles
 shisou / shiso
    しそう
poetical imagination

造影

see styles
 zouei / zoe
    ぞうえい
{med} contrast imaging

遊心

see styles
 asobigokoro
    あそびごころ
(irregular okurigana usage) (1) playfulness; playful mood; (2) imaginativeness

金沙

see styles
jīn shā
    jin1 sha1
chin sha
 konsha
gold dust; salted egg yolk sauce
Golden-sand (river), an imaginary river in the Nirvana Sutra 10. Also the Hiraṇyavatī, v. 尸.

難以


难以

see styles
nán yǐ
    nan2 yi3
nan i
hard to (predict, imagine etc)

非喩

see styles
fēi yú
    fei1 yu2
fei yü
An imaginary and not factual metaphor, one of the eight forms of comparison 八喩.

鷲山


鹫山

see styles
jiù shān
    jiu4 shan1
chiu shan
 washiyama
    わしやま
(place-name, surname) Washiyama
Gṛdhrakūṭa, Vulture Peak near Rājagṛha, 'the modern Giddore, so called because Piśuna (Māra) once as assumed there the guise of a vulture to interrupt the meditation of Ānanda' (Eitel); more probably because of its shape, or because of the vultures who fed there on the dead; a place frequented by the Buddha; the imaginary scene of the preaching of the Lotus Sūtra, and called 靈鷲山 Spiritual Vulture Peak, as the Lotus Sūtra is also known as the 鷲峯偈 Vulture Peak gāthā. The peak is also called 鷲峯; 鷲頭 (鷲頭山); 鷲臺; 鷲嶽; 鷲巖; 靈山; cf. 耆闍崛山.

DIG

see styles
 digu
    ディグ
(See 災害図上訓練) disaster imagination game; disaster simulation exercise; DIG

MRI

see styles
 emu aaru ai; emuaaruai(sk) / emu aru ai; emuaruai(sk)
    エム・アール・アイ; エムアールアイ(sk)
(See 磁気共鳴映像法) magnetic resonance imaging; MRI

とんだ

see styles
 tonda
    とんだ
(pre-noun adjective) (1) unthinkable; unimaginable; inconceivable; unexpected; (pre-noun adjective) (2) terrible; awful; serious; (adverb) (3) (archaism) very

三種有


三种有

see styles
sān zhǒng yǒu
    san1 zhong3 you3
san chung yu
 sanshu u
Three kinds of existence: (a) 相待有 that of qualities, as of opposites, e.g. length and shortness; (b) 假名有 that of phenomenal things so-called, e.g. a jar, a man; (c) 法有 that of the noumenal, or imaginary, understood as facts and not as illusions, such as a "hare's horns" or a "turtle's fur".

不思議


不思议

see styles
bù sī yì
    bu4 si1 yi4
pu ssu i
 mirakuru
    みらくる
unbelievable; [a concept that] cannot be comprehended; unimaginable; unfathomable.
(noun or adjectival noun) (1) wonderful; marvelous; strange; incredible; amazing; curious; miraculous; mysterious; (adverb taking the "to" particle) (2) strangely enough; oddly enough; for some reason; curiously; (female given name) Mirakuru
Beyond thought and words or linguistic expression, beyond conception, baffling description, amazing, "supraconceptual", inconceivable, non-conceptual, something that cannot be conceptualized or compared to anything worldly.
Analogous to Acintya (阿軫帝也).

仮需要

see styles
 karijuyou / karijuyo
    かりじゅよう
imaginary demand; demand caused by speculation; speculative demand

妄想癖

see styles
 mousouheki / mosoheki
    もうそうへき
(having an) overactive imagination; tendency to get lost in one's imagination

寒苦鳥

see styles
 kankuchou; kankudori; kankutori / kankucho; kankudori; kankutori
    かんくちょう; かんくどり; かんくとり
(1) {Buddh} cold-suffering bird; kankuchō; imaginary bird said to live in the Himalayas who forgets the cold of night as soon as morning comes; (2) (idiom) (derogatory term) {Buddh} (lazy) person who is poor at practicing asceticism; person unlikely to reach satori

島木野

see styles
 shimagino
    しまぎの
(place-name) Shimagino

想不到

see styles
xiǎng bu dào
    xiang3 bu5 dao4
hsiang pu tao
unexpected; hard to imagine; it had not occurred to me; who could have thought that

想像上

see styles
 souzoujou / sozojo
    そうぞうじょう
(can be adjective with の) imaginary

想像図

see styles
 souzouzu / sozozu
    そうぞうず
artist's impression; picture based on one's imagination; imaginary rendering

想象力

see styles
xiǎng xiàng lì
    xiang3 xiang4 li4
hsiang hsiang li
imagination

折返し

see styles
 orikaeshi
    おりかえし
(adverb) (1) by return; (call or write back) without delay; (noun - becomes adjective with の) (2) lapel; cuffs; flap; (3) chorus; refrain; (4) repetition; (5) aliasing (in imaging); (6) shuttle service; (7) (computer terminology) back-to-back; BTB; (8) wrapping (text on computer screen); wrap

普信男

see styles
pǔ xìn nán
    pu3 xin4 nan2
p`u hsin nan
    pu hsin nan
(neologism c. 2020) an ordinary guy who imagines he is God's gift to womankind

桁違い

see styles
 ketachigai
    けたちがい
(noun or adjectival noun) an order of magnitude higher; off by a digit; in a different league; unbelievable; incomparable; unimaginable

殊不知

see styles
shū bù zhī
    shu1 bu4 zhi1
shu pu chih
little imagined; scarcely realized

泛べる

see styles
 ukaberu
    うかべる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to float; (2) to express; to look (sad, glad); (3) to think; to imagine; to remember

浮べる

see styles
 ukaberu
    うかべる
(transitive verb) (1) to float; (2) to express; to look (sad, glad); (3) to think; to imagine; to remember

熱成像


热成像

see styles
rè chéng xiàng
    re4 cheng2 xiang4
je ch`eng hsiang
    je cheng hsiang
thermal imaging

獨影境


独影境

see styles
dú yǐng jìng
    du2 ying3 jing4
tu ying ching
 dokuyō kyō
Imaginary or illusory conditions, ideal and unsubstantial.

眞言宗

see styles
zhēn yán zōng
    zhen1 yan2 zong1
chen yen tsung
 Shingon Shū
The True-word or Shingon sect, founded on the mystical teaching 'of all Buddhas,' the 'very words ' of the Buddhas; the especial authority being Vairocana; cf. the 大日 sutra, 金剛頂經; 蘇悉地經, etc. The founding of the esoteric sect is attributed to Vairocana, through the imaginary Bodhisattva Vajrasattva, then through Nāgārjuna to Vajramati and to Amoghavajra, circa A.D. 733; the latter became the effective propagator of the Yogācāra school in China; he is counted as the sixth patriarch of the school and the second in China. The three esoteric duties of body, mouth, and mind are to hold the symbol in the hand, recite the dhāraṇīs, and ponder over the word 'a' 阿 as the principle of the ungenerated, i.e. the eternal.

真人版

see styles
zhēn rén bǎn
    zhen1 ren2 ban3
chen jen pan
real-life version (of some imaginary character)

空想力

see styles
 kuusouryoku / kusoryoku
    くうそうりょく
(power of) imagination

空想的

see styles
 kuusouteki / kusoteki
    くうそうてき
(adjectival noun) imaginary; fantastical; visionary; utopian; quixotic; fanciful

誰知道


谁知道

see styles
shei zhī dào
    shei2 zhi1 dao4
shei chih tao
God knows...; Who would have imagined...?

貧限想


贫限想

see styles
pín xiàn xiǎng
    pin2 xian4 xiang3
p`in hsien hsiang
    pin hsien hsiang
(Internet slang) (wryly jocular) poverty limits my power of imagination; (fig.) flabbergasted by the antics of the wealthy; the rich live in another world; (abbr. for 貧窮限制了我的想象力|贫穷限制了我的想象力[pin2 qiong2 xian4 zhi4 le5 wo3 de5 xiang3 xiang4 li4])

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

123>

This page contains 100 results for "Imagin" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary