Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 551 total results for your Icis search in the dictionary. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123456>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
十戒 see styles |
shí jiè shi2 jie4 shih chieh jukkai じゅっかい |
More info & calligraphy: Ten Commandments(1) (Buddhist term) the 10 precepts; (2) Ten Commandments; Decalogue; Decalog; (surname) Jukkai Śikṣāpada. The ten prohibitions (in Pāli form) consist of five commandments for the layman: (1) not to destroy life 不殺生 pāṇātipātāveramaṇi; (2) not to steal 不倫盜 adinnādānāver; (3) not to commit adultery 不婬慾 abrahmacaryaver.; (4) not to lie 不妄語musāvādāver.; (5) not to take intoxicating liquor 不飮酒 suramereyya-majjapamādaṭṭhānāver. Eight special commandments for laymen consist of the preceding five plus: (6) not to eat food out of regulated hours 不非時食 vikāla-bhojanāver.; (7) not to use garlands or perfumes 不著華鬘好香塗身 mālā- gandha-vilepana-dhāraṇa-maṇḍana-vibhūṣanaṭṭhānā; (8) not to sleep on high or broad beds (chastity) 不坐高廣大牀 uccāsayanā-mahāsayanā. The ten commandments for the monk are the preceding eight plus: (9) not to take part in singing, dancing, musical or theatrical performances, not to see or listen to such 不歌舞倡伎不往觀聽 nacca-gīta-vādita-visūkadassanāver.; (10) to refrain from acquiring uncoined or coined gold, or silver, or jewels 不得捉錢金銀寶物 jātarūpa-rajata-paṭīggahaṇāver. Under the Māhayāna these ten commands for the monk were changed, to accord with the new environment of the monk, to the following: not to kill, not to steal, to avoid all unchastity, not to lie, not to slander, not to insult, not to chatter, not to covet, not to give way to anger, to harbour no scepticism. |
性感 see styles |
xìng gǎn xing4 gan3 hsing kan seikan / sekan せいかん |
More info & calligraphy: Sexy(noun - becomes adjective with の) sexual feelings |
精進 精进 see styles |
jīng jìn jing1 jin4 ching chin shoujin / shojin しょうじん |
More info & calligraphy: Devotion / Diligence / Vigorous / Energetic(n,vs,vi) (1) concentration; diligence; devotion; (n,vs,vi) (2) {Buddh} (See 六波羅蜜) asceticism; zeal in one's quest for enlightenment; (n,vs,vi) (3) adherence to a vegetarian diet; (surname) Shoujin vīrya, one of the seven bodhyaṅga; 'vigour,' 'valour, fortitude,' 'virility' (M.W.); 'welldoing' (Keith). The Chinese interpretation may be defined, as pure or unadulterated progress, i.e. 勤 zeal, zealous, courageously progressing in the good and eliminating the evil.; vīrya, zeal, unchecked progress. |
自省 see styles |
zì xǐng zi4 xing3 tzu hsing jisei / jise じせい |
More info & calligraphy: Introspection / Self-Awareness(noun, transitive verb) self-examination; reflection; (given name) Jisei |
費曼 费曼 see styles |
fèi màn fei4 man4 fei man |
More info & calligraphy: Fehrman |
馬赫 马赫 see styles |
mǎ hè ma3 he4 ma ho |
More info & calligraphy: Maher |
希格斯 see styles |
xī gé sī xi1 ge2 si1 hsi ko ssu |
More info & calligraphy: Higgs |
洛倫茨 洛伦茨 see styles |
luò lún cí luo4 lun2 ci2 lo lun tz`u lo lun tzu |
More info & calligraphy: Lorenz |
盧瑟福 卢瑟福 see styles |
lú sè fú lu2 se4 fu2 lu se fu |
More info & calligraphy: Rutherford |
里克特 see styles |
lǐ kè tè li3 ke4 te4 li k`o t`e li ko te |
More info & calligraphy: Rickert |
韋格納 韦格纳 see styles |
wéi gé nà wei2 ge2 na4 wei ko na |
More info & calligraphy: Wegner |
アシッド see styles |
ashiddo アシッド |
(1) acid; (adj-na,adj-no,n) (2) harsh (e.g. criticism); severe; bitter; intense; (3) (colloquialism) (See LSD) LSD; lysergic acid diethylamide |
ブルマー see styles |
burumaa / buruma ブルマー |
(1) long female underwear (from bloomers); (2) shorts with elasticized cuffs (were used by women as sportswear) (elasticised); gym shorts; (personal name) Bulmer |
七転八起 see styles |
nanakorobiyaoki ななころびやおき shichitenhakki しちてんはっき |
More info & calligraphy: Fall Down Seven Times, Get Up Eight |
天主教徒 see styles |
tiān zhǔ jiào tú tian1 zhu3 jiao4 tu2 t`ien chu chiao t`u tien chu chiao tu |
More info & calligraphy: Catholic |
釋迦牟尼 释迦牟尼 see styles |
shì jiā móu ní shi4 jia1 mou2 ni2 shih chia mou ni Shakamuni |
More info & calligraphy: Shakyamuni / The Buddha釋迦文 (釋迦文尼); 釋伽文 Śākyamuni, the saint of the Śākya tribe. muni is saint, holy man, sage, ascetic monk; it is: intp. as 仁 benevolent, charitable, kind, also as 寂默 one who dwells in seclusion. After '500 or 550' previous incarnations, Śākyamuni finally attained to the state of Bodhisattva, was born in the Tuṣita heaven, and descended as a white elephant, through her right side, into the womb of the immaculate Māyā, the purest woman on earth; this was on the 8th day of the 4th month; next year on the 8th day of the 2nd month he was born from her right side painlessly as she stood under a tree in the Lumbinī garden. For the subsequent miraculous events v. Eitel. also the 神通遊戲經 (Lalitavistara), the 釋迦如來成道記, etc. Simpler statements say that he was born the son of Śuddhodana, of the kṣatriya caste, ruler of Kapilavastu, and Māyā his wife; that Māyā died seven days later, leaving him to be brought up by her sister Prājapati; that in due course he was married to Yaśodharā who bore him a son, Rāhula; that in search of truth he left home, became an ascetic, severely disciplined himself, and finally at 35 years of age, under a tree, realized that the way of release from the chain of rebirth and death lay not in asceticism but in moral purity; this he explained first in his four dogmas, v. 四諦 and eightfold noble way 八正道, later amplified and developed in many sermons. He founded his community on the basis of poverty, chastity, and insight or meditation, ad it became known as Buddhism, as he became known as Buddha, the enlightened. His death was probably in or near 487 B.C., a few years before that of Confucius in 479. The sacerdotal name of his family is Gautama, said to be the original name of the whole clan, Śākya being that of his branch, v. 瞿, 喬.; his personal name was Siddhārtha, or Sarvārthasiddha, v. 悉. |
阿普爾頓 阿普尔顿 see styles |
ā pǔ ěr dùn a1 pu3 er3 dun4 a p`u erh tun a pu erh tun |
More info & calligraphy: Appleton |
麥克斯韋 麦克斯韦 see styles |
mài kè sī wéi mai4 ke4 si1 wei2 mai k`o ssu wei mai ko ssu wei |
More info & calligraphy: Maxwell |
ニュートン see styles |
nyuuton / nyuton ニュートン |
More info & calligraphy: Newton |
ブルーマー see styles |
puruumaa / puruma プルーマー |
More info & calligraphy: Bloomer |
打たれ強い see styles |
utarezuyoi うたれづよい |
More info & calligraphy: Resilient in the Face of Adversity |
瓬 see styles |
fǎng fang3 fang |
potter; ceramicist |
評 评 see styles |
píng ping2 p`ing ping hyou / hyo ひょう |
to discuss; to comment; to criticize; to judge; to choose (by public appraisal) (n,n-suf) criticism; commentary; review Criticize, discuss. |
難 难 see styles |
nàn nan4 nan nan なん |
disaster; distress; to scold (n,n-suf) (1) difficulty; trouble; hardship; shortage; (2) accident; disaster; danger; (3) fault; defect; flaw; (4) criticism; charge; blame Difficult, hard; distress, adversity; opposite of 易 easy; translit. nan, nam. |
三乘 see styles |
sān shèng san1 sheng4 san sheng minori みのり |
(surname) Minori Triyāna, the three vehicles, or conveyances which carry living beings across saṁsāra or mortality (births-and-deaths) to the shores of nirvāṇa. The three are styled 小,中, and 大. Sometimes the three vehicles are defined as 聲聞 Śrāvaka, that of the hearer or obedient disciple; 緣覺Pratyeka-buddha, that of the enlightened for self; these are described as 小乘 because the objective of both is personal salvation; the third is 菩薩Bodhisattva, or 大乘 Mahāyāna, because the objective is the salvation of all the living. The three are also depicted as 三車 three wains, drawn by a goat, a deer, an ox. The Lotus declares that the three are really the One Buddha-vehicle, which has been revealed in three expedient forms suited to his disciples' capacity, the Lotus Sūtra being the unifying, complete, and final exposition. The Three Vehicles are differently explained by different exponents, e.g. (1) Mahāyāna recognizes (a) Śrāvaka, called Hīnayāna, leading in longer or shorter periods to arhatship; (b) Pratyeka-buddha, called Madhyamayāna, leading after still longer or shorter periods to a Buddhahood ascetically attained and for self; (c) Bodhisattva, called Mahayana, leading after countless ages of self-sacrifce in saving others and progressive enlightenment to ultimate Buddhahood. (2) Hīnayāna is also described as possessing three vehicles 聲, 緣, 菩 or 小, 中, 大, the 小 and 中 conveying to personal salvation their devotees in ascetic dust and ashes and mental annihilation, the 大 leading to bodhi, or perfect enlightenment, and the Buddha's way. Further definitions of the Triyāna are: (3) True bodhisattva teaching for the 大; pratyeka-buddha without ignorant asceticism for the 中; and śrāvaka with ignorant asceticism for the 小. (4) (a) 一乘 The One-Vehicle which carries all to Buddhahood: of this the 華嚴 Hua-yen and 法華 Fa-hua are typical exponents; (b) 三乘法 the three-vehicle, containing practitioners of all three systems, as expounded in books of the 深密般若; (c) 小乘 the Hīnayāna pure and simple as seen in the 四阿合經 Four Āgamas. Śrāvakas are also described as hearers of the Four Truths and limited to that degree of development; they hear from the pratyeka-buddhas, who are enlightened in the Twelve Nidānas 因緣; the bodhisattvas make the 六度 or six forms of transmigration their field of sacrificial saving work, and of enlightenment. The Lotus Sūtra really treats the 三乘. Three Vehicles as 方便 or expedient ways, and offers a 佛乘 Buddha Vehicle as the inclusive and final vehicle. |
三時 三时 see styles |
sān shí san1 shi2 san shih mitoki みとき |
(adverbial noun) (1) 3 o'clock; (2) 3 o'clock snack; (personal name) Mitoki The three divisions of the day, i.e. dawn, daylight, and sunset; or morning, noon, and evening; also the three periods, after his nirvāṇa, of every Buddha's teaching, viz., 正 correct, or the period of orthodoxy and vigour, 像 semblance, or the period of scholasticism, and 末 end, the period of decline and termination. |
云々 see styles |
unnun うんぬん |
(expression) (1) and so on; and so forth; et cetera; and such; and the like; (noun/participle) (2) comment; criticism |
云云 see styles |
yún yún yun2 yun2 yün yün unun うんぬん |
and so on; so and so; many and confused (expression) (1) and so on; and so forth; et cetera; and such; and the like; (noun/participle) (2) comment; criticism Continuing to speak; they say, people say; as follows, and so on, etc. |
交火 see styles |
jiāo huǒ jiao1 huo3 chiao huo |
to exchange fire; to engage in a firefight; (fig.) to clash verbally; to exchange sharp criticism |
修煉 修炼 see styles |
xiū liàn xiu1 lian4 hsiu lien shuuren / shuren しゅうれん |
(of Taoists) to practice austerities; to practice asceticism (noun/participle) training; drill; practice; practising; discipline |
備受 备受 see styles |
bèi shòu bei4 shou4 pei shou |
to receive a great deal of (respect, criticism, attention etc) |
公教 see styles |
kiminori きみのり |
(Roman) Catholicism; (personal name) Kiminori |
公評 see styles |
kouhyou / kohyo こうひょう |
popular opinion; popular reputation; impartial criticism |
公論 公论 see styles |
gōng lùn gong1 lun4 kung lun kouron / koron こうろん |
public opinion public opinion; unbiased criticism; unbiassed criticism |
劇評 see styles |
gekihyou / gekihyo げきひょう |
drama criticism |
十地 see styles |
shí dì shi2 di4 shih ti juuji / juji じゅうじ |
{Buddh} dasabhumi (forty-first to fiftieth stages in the development of a bodhisattva); (place-name) Jūji daśabhūmi; v. 十住. The "ten stages" in the fifty-two sections of the development of a bodhisattva into a Buddha. After completing the十四向 he proceeds to the 十地. There are several groups. I. The ten stages common to the Three Vehicles 三乘 are: (1) 乾慧地 dry wisdom stage, i. e. unfertilized by Buddha-truth, worldly wisdom; (2) 性地 the embryo-stage of the nature of Buddha-truth, the 四善根; (3) 八人地 (八忍地), the stage of the eight patient endurances; (4) 見地 of freedom from wrong views; (5) 薄地 of freedom from the first six of the nine delusions in practice; (6) 離欲地 of freedom from the remaining three; (7) 巳辨地 complete discrimination in regard to wrong views and thoughts, the stage of an arhat; (8) 辟支佛地 pratyeka-buddhahood, only the dead ashes of the past left to sift; (9) 菩薩地 bodhisattvahood; (10) 佛地 Buddhahood. v. 智度論 78. II. 大乘菩薩十地 The ten stages of Mahāyāna bodhisattva development are: (1) 歡喜地 Pramuditā, joy at having overcome the former difficulties and now entering on the path to Buddhahood; (2) 離垢地 Vimalā, freedom from all possible defilement, the stage of purity; (3) 發光地 Prabhākarī, stage of further enlightenment; (4) 焰慧地 Arciṣmatī, of glowing wisdom; (5) 極難勝地 Sudurjayā, mastery of utmost or final difficulties; (6) 現前地 Abhimukhī, the open way of wisdom above definitions of impurity and purity; (7) 遠行地 Dūraṁgamā, proceeding afar, getting above ideas of self in order to save others; (8) 不動地 Acalā, attainment of calm unperturbedness; (9) 善慧地 Sādhumatī, of the finest discriminatory wisdom, knowing where and how to save, and possessed of the 十力 ten powers; (10) 法雲地 Dharmamegha, attaining to the fertilizing powers of the law-cloud. Each of the ten stages is connected with each of the ten pāramitās, v. 波. Each of the 四乘 or four vehicles has a division of ten. III. The 聲聞乘十地 ten Śrāvaka stages are: (1) 受三歸地 initiation as a disciple by receiving the three refuges, in the Buddha, Dharma, and Saṅgha; (2) 信地 belief, or the faith-root; (3) 信法地 belief in the four truths; (4) 内凡夫地 ordinary disciples who observe the 五停心觀, etc.; (5) 學信戒 those who pursue the 三學 three studies; (6) 八人忍地 the stage of 見道 seeing the true Way; (7) 須陀洹地 śrota-āpanna, now definitely in the stream and assured of nirvāṇa; (8) 斯陀含地 sakrdāgāmin, only one more rebirth; (9) 阿那含地 anāgāmin, no rebirth; and (10) 阿羅漢地 arhatship. IV. The ten stages of the pratyekabuddha 緣覺乘十地 are (1) perfect asceticism; (2) mastery of the twelve links of causation; (3) of the four noble truths; (4) of the deeper knowledge; (5) of the eightfold noble path; (6) of the three realms 三法界; (7) of the nirvāṇa state; (8) of the six supernatural powers; (9) arrival at the intuitive stage; (10) mastery of the remaining influence of former habits. V. 佛乘十地 The ten stages, or characteristics of a Buddha, are those of the sovereign or perfect attainment of wisdom, exposition, discrimination, māra-subjugation, suppression of evil, the six transcendent faculties, manifestation of all bodhisattva enlightenment, powers of prediction, of adaptability, of powers to reveal the bodhisattva Truth. VI. The Shingon has its own elaborate ten stages, and also a group 十地十心, see 十心; and there are other groups. |
叙情 see styles |
jojou / jojo じょじょう |
(noun - becomes adjective with の) lyricism; description or expression of one's feelings |
叱罵 叱骂 see styles |
chì mà chi4 ma4 ch`ih ma chih ma shitsuba しつば |
to curse; to berate angrily angry scolding; abusive criticism |
合評 see styles |
gappyou / gappyo がっぴょう |
(noun, transitive verb) joint review; joint criticism |
含蓄 see styles |
hán xù han2 xu4 han hsü ganchiku がんちく |
to contain; to hold; (of a person or style etc) reserved; restrained; (of words, writings) full of hidden meaning; implicit; veiled (criticism) (noun/participle) implication; significance; connotation; depth of meaning; complications of a problem |
告解 see styles |
gào jiě gao4 jie3 kao chieh kokkai こっかい |
(Catholicism) to confess; confession (in Catholicism) confession |
周折 see styles |
zhōu zhé zhou1 zhe2 chou che |
twists and turns; vicissitude; complication; difficulty; effort; CL:番[fan1] |
品評 品评 see styles |
pǐn píng pin3 ping2 p`in p`ing pin ping hinpyou / hinpyo ひんぴょう |
to judge; to assess (noun, transitive verb) estimation; criticism; comment |
嚴詞 严词 see styles |
yán cí yan2 ci2 yen tz`u yen tzu |
forceful (criticism etc); to use strong words |
報批 报批 see styles |
bào pī bao4 pi1 pao p`i pao pi |
to report for criticism; to submit for approval to higher authority |
変遷 see styles |
hensen へんせん |
(n,vs,vi) change; transition; vicissitudes |
外道 see styles |
wài dào wai4 dao4 wai tao gedou / gedo げどう |
(1) {Buddh} (See 内道) tirthika; non-Buddhist teachings; non-Buddhist; (2) heterodoxy; unorthodoxy; heresy; heretic; (3) (oft. used as a pejorative) demon; devil; fiend; brute; wretch; (4) type of fish one did not intend to catch; (person) Gedō Outside doctrines; non-Buddhist; heresy, heretics; the Tīrthyas or Tīrthikas; there are many groups of these: that of the 二天三仙 two devas and three sages, i. e. the Viṣṇuites, the Maheśvarites (or Śivaites), and the followers of Kapila, Ulūka, and Ṛṣabha. Another group of four is given as Kapila, Ulūka, Nirgrantha-putra (Jainas), and Jñātṛ (Jainas). A group of six, known as the外道六師 six heretical masters, is Pūraṇa-Kāśyapa, Maskari-Gośālīputra, Sañjaya-Vairāṭīputra, Ajita-Keśakambala, Kakuda-Kātyāyana, and Nirgrantha-Jñātṛputra; there are also two other groupings of six, one of them indicative of their various forms of asceticism and self-torture. There are also groups of 13, 1, 20, 30, 95, and 96 heretics, or forms of non-Buddhist doctrine, the 95 being divided into 11 classes, beginning with the Saṃkhyā philosophy and ending with that of no-cause, or existence as accidental. |
大乘 see styles |
dà shèng da4 sheng4 ta sheng oonori おおのり |
Mahayana, the Great Vehicle; Buddhism based on the Mayahana sutras, as spread to Central Asia, China and beyond; also pr. [Da4 cheng2] (surname) Oonori Mahāyāna; also called 上乘; 妙乘; 勝乘; 無上乘; 無上上乘; 不惡乘; 無等乘, 無等等乘; 摩訶衍 The great yāna, wain, or conveyance, or the greater vehicle in comparison with the 小乘 Hīnayāna. It indicates universalism, or Salvation for all, for all are Buddha and will attain bodhi. It is the form of Buddhism prevalent in Tibet, Mongolia, China, Korea, Japan, and in other places in the Far East. It is also called Northern Buddhism. It is interpreted as 大教 the greater teaching as compared with 小教 the smaller, or inferior. Hīnayāna, which is undoubtedly nearer to the original teaching of the Buddha, is unfairly described as an endeavour to seek nirvana through an ash-covered body, an extinguished intellect, and solitariness; its followers are sravakas and pratyekabuddhas (i.e. those who are striving for their own deliverance through ascetic works). Mahāyāna, on the other hand, is described as seeking to find and extend all knowledge, and, in certain schools, to lead all to Buddhahood. It has a conception of an Eternal Buddha, or Buddhahood as Eternal (Adi-Buddha), but its especial doctrines are, inter alia, (a) the bodhisattvas 菩薩 , i.e. beings who deny themselves final Nirvana until, according to their vows, they have first saved all the living; (b) salvation by faith in, or invocation of the Buddhas or bodhisattvas; (c) Paradise as a nirvana of bliss in the company of Buddhas, bodhisattvas, saints, and believers. Hīnayāna is sometimes described as 自利 self-benefiting, and Mahāyāna as 自利利他 self-benefit for the benefit of others, unlimited altruism and pity being the theory of Mahāyāna. There is a further division into one-yana and three-yanas: the trīyāna may be śrāvaka, pratyeka-buddha, and bodhisattva, represented by a goat, deer, or bullock cart; the one-yāna is that represented by the Lotus School as the one doctrine of the Buddha, which had been variously taught by him according to the capacity of his hearers, v. 方便. Though Mahāyāna tendencies are seen in later forms of the older Buddhism, the foundation of Mahāyāna has been attributed to Nāgārjuna 龍樹. "The characteristics of this system are an excess of transcendental speculation tending to abstract nihilism, and the substitution of fanciful degrees of meditation and contemplation (v. Samādhi and Dhyāna) in place of the practical asceticism of the Hīnayāna school."[Eitel 68-9.] Two of its foundation books are the 起信論and the 妙法蓮華經 but a larnge numberof Mahāyāna sutras are ascribed to the Buddha。. |
天主 see styles |
tiān zhǔ tian1 zhu3 t`ien chu tien chu tenshu てんしゅ |
God (in Catholicism); abbr. for 天主教[Tian1 zhu3 jiao4], Catholicism Lord of Heaven; God Devapati. The Lord of devas, a title of Indra. |
好評 好评 see styles |
hǎo píng hao3 ping2 hao p`ing hao ping kouhyou / kohyo こうひょう |
favorable criticism; positive evaluation (n,adj-na,adj-no) favorable reception; good reputation; popularity |
妄評 see styles |
bouhyou; mouhyou / bohyo; mohyo ぼうひょう; もうひょう |
(noun, transitive verb) unfair criticism; abusive remarks |
妙語 妙语 see styles |
miào yǔ miao4 yu3 miao yü |
witticism |
宛轉 宛转 see styles |
wǎn zhuǎn wan3 zhuan3 wan chuan |
sinuous; meandering; to take a circuitous route; to toss about; vicissitudes; variant of 婉轉|婉转[wan3 zhuan3] |
容受 see styles |
róng shòu rong2 shou4 jung shou yōju |
to tolerate; to accept (criticism, resignation etc); same as 容納接受|容纳接受[rong2 na4 jie1 shou4] to contain |
寂寞 see styles |
jì mò ji4 mo4 chi mo jakubaku せきばく |
lonely; lonesome; (of a place) quiet; silent (1) loneliness; desolation; (adj-t,adv-to,adj-no) (2) lonely; lonesome; dreary; desolate; deserted; (3) harsh (words); cutting (criticism); (noun or participle which takes the aux. verb suru) (4) to separate in thought; to consider as independent quiescent |
寂莫 see styles |
sekibaku せきばく jakumaku じゃくまく |
(irregular kanji usage) (1) loneliness; desolation; (adj-t,adv-to,adj-no) (2) lonely; lonesome; dreary; desolate; deserted; (3) harsh (words); cutting (criticism); (noun or participle which takes the aux. verb suru) (4) to separate in thought; to consider as independent |
封聖 封圣 see styles |
fēng shèng feng1 sheng4 feng sheng |
(Catholicism) to canonize |
小斎 see styles |
shousai / shosai しょうさい |
abstinence (in Catholicism); (given name) Shousai |
崔琦 see styles |
cuī qí cui1 qi2 ts`ui ch`i tsui chi |
Daniel C. Tsui (1939-), Chinese-born American physicist, winner of 1998 Nobel Prize in Physics |
差評 差评 see styles |
chà píng cha4 ping2 ch`a p`ing cha ping |
poor evaluation; adverse criticism |
帰天 see styles |
kiten きてん |
(n,vs,vi) (See 召天) death of a Christian (in Catholicism) |
弁難 see styles |
bennan べんなん |
(noun/participle) denunciation; criticism |
弾指 see styles |
danshi; tanji(ok); danji(ok); tanshi(ok) だんし; たんじ(ok); だんじ(ok); たんし(ok) |
(1) {Buddh} snapping the fingers (esp. by striking the side of the middle finger with the thumb; to indicate consent, joy, a warning, etc.); (2) {Buddh} moment; instant; (noun, transitive verb) (3) (archaism) criticism; shunning; rejection |
微詞 微词 see styles |
wēi cí wei1 ci2 wei tz`u wei tzu |
veiled criticism |
忍苦 see styles |
ninku にんく |
(n,vs,vi) endurance; stoicism |
悪評 see styles |
akuhyou / akuhyo あくひょう |
bad reputation; infamy; ill repute; unfavorable criticism; unfavourable criticism |
懐疑 see styles |
kaigi かいぎ |
(n,vs,vt,vi) doubt; skepticism; scepticism; disbelief |
戒取 see styles |
jiè qǔ jie4 qu3 chieh ch`ü chieh chü kaishu |
Clinging to the commandments of heterodox teachers, e.g. those of ultra-asceticism, one of the four attachments, 四取 catuḥ-parāmarśa. |
戒行 see styles |
jiè xíng jie4 xing2 chieh hsing kaigyou / kaigyo かいぎょう |
(Buddhism) to adhere strictly to the ethical precepts; asceticism {Buddh} observing the precepts (of Buddhism) to observe the precepts |
戯け see styles |
odoke おどけ |
(kana only) joke; witticism; pleasantry; attempt at humour; attempt at humor |
批判 see styles |
pī pàn pi1 pan4 p`i p`an pi pan hihan ひはん |
to criticize; critique; CL:個|个[ge4] (noun, transitive verb) criticism; judgement; judgment; comment |
批註 批注 see styles |
pī zhù pi1 zhu4 p`i chu pi chu |
to annotate; to add marginal comments on; criticism; marginalia |
批評 批评 see styles |
pī píng pi1 ping2 p`i p`ing pi ping hihyou / hihyo ひひょう |
to criticize; criticism; CL:次[ci4],番[fan1] (noun, transitive verb) criticism; critique; review; commentary |
批語 批语 see styles |
pī yǔ pi1 yu3 p`i yü pi yü |
criticism; commentary |
批議 see styles |
higi ひぎ |
(noun/participle) blaming; criticizing; criticising |
批難 see styles |
hinan ひなん |
(n,vs,adj-na) criticism; blame; censure; attack; reproach |
抒情 see styles |
shū qíng shu1 qing2 shu ch`ing shu ching jojou / jojo じょじょう |
to express emotion; lyric (noun - becomes adjective with の) lyricism; description or expression of one's feelings |
折中 see styles |
zhé zhōng zhe2 zhong1 che chung orinaka おりなか |
to compromise; to take the middle road; a trade-off; eclectic (n,vs,adj-no) compromise; cross; blending; eclecticism; (surname) Orinaka |
折衷 see styles |
zhé zhōng zhe2 zhong1 che chung secchuu / secchu せっちゅう |
variant of 折中[zhe2 zhong1] (n,vs,adj-no) compromise; cross; blending; eclecticism |
抵牾 see styles |
dǐ wǔ di3 wu3 ti wu modoki もどき |
to conflict with; to contradict; contradiction (out-dated kanji) (suffix noun) (1) (kana only) -like; pseudo-; mock ...; imitation ...; in the style of ...; (2) comical character who mocks or apes the main character (in Japanese performing arts); (3) (archaism) criticism; censure |
招風 招风 see styles |
zhāo fēng zhao1 feng1 chao feng |
to catch the wind; (fig.) to attract criticism because of one's prominence |
指弾 see styles |
shidan しだん |
(noun, transitive verb) (1) criticism; blame; rejection; disdain; contempt; (noun, transitive verb) (2) (orig. meaning) flick (of the finger) |
指正 see styles |
zhǐ zhèng zhi3 zheng4 chih cheng |
to point out mistakes or weak points for correction; to comment; criticism |
挑刺 see styles |
tiāo cì tiao1 ci4 t`iao tz`u tiao tzu |
to carp; nitpicking; petty criticism |
揪鬥 揪斗 see styles |
jiū dòu jiu1 dou4 chiu tou |
to seize and subject to public criticism (form of persecution during the Cultural Revolution) |
擬き see styles |
modoki もどき |
(suffix noun) (1) (kana only) -like; pseudo-; mock ...; imitation ...; in the style of ...; (2) comical character who mocks or apes the main character (in Japanese performing arts); (3) (archaism) criticism; censure |
擬く see styles |
modoku もどく |
(transitive verb) (1) (archaism) to censure; to criticize; to criticise; to rebuke; to defy; to disobey; (2) (archaism) to fashion after; to make in the form of; to imitate |
攻撃 see styles |
kougeki / kogeki こうげき |
(noun, transitive verb) (1) (ant: 守備・1) attack; assault; raid; onslaught; offensive; (noun, transitive verb) (2) criticism; censure; denunciation; condemnation |
敗根 败根 see styles |
bài gēn bai4 gen1 pai ken baikon |
敗種 Spoiled roots, or seed, i.e. Hīnayānists who do not seek buddhahood, but are content with the rewards of asceticism. |
教皇 see styles |
jiào huáng jiao4 huang2 chiao huang kyoukou; kyouou / kyoko; kyoo きょうこう; きょうおう |
(Catholicism) pope; pontiff Pope |
數論 数论 see styles |
shù lùn shu4 lun4 shu lun Suron |
number theory (math.) The śāstras of the Sarvāstivādins; also Kaplila, called數論外道; 數論師 founder of the Sāṅkhyā philosophy; v. 僧伽, 劫, and 迦. It is an attempt to place all concepts in twenty-five categories, with puruṣa at the head and the others in ordered progress. Inter alia it also teaches 'the eternity and multiplicity of souls' (Eitel). Vasubandhu wrote in criticism of the system. |
文句 see styles |
wén jù wen2 ju4 wen chü monku もんく |
(1) complaint; grumbling; objection; (2) phrase; words; expression Textual explanation or criticism, also termed 章; 疏; 述義; 記, etc.; the term applies to works on canonical texts in general, but has particular reference to the Lotus Sutra, i. e. the 妙法蓮華經文句. |
旧教 see styles |
kyuukyou / kyukyo きゅうきょう |
(Roman) Catholicism |
晉鐸 晋铎 see styles |
jìn duó jin4 duo2 chin to |
(Catholicism) to be ordained as a priest |
曲折 see styles |
qū zhé qu1 zhe2 ch`ü che chü che kyokusetsu きょくせつ |
winding; (fig.) complicated (n,vs,vi) (1) bending; winding; meandering; zigzagging; (n,vs,vi) (2) ups and downs; twists and turns; complications; difficulties; vicissitudes serpentining |
栄枯 see styles |
eiko / eko えいこ |
vicissitudes; ups and downs |
樞機 枢机 see styles |
shū jī shu1 ji1 shu chi |
cardinal (Catholicism) |
檢討 检讨 see styles |
jiǎn tǎo jian3 tao3 chien t`ao chien tao |
to examine or inspect; self-criticism; review |
比爛 比烂 see styles |
bǐ làn bi3 lan4 pi lan |
to compare two unsatisfactory things; to argue that others have similar or worse faults (as a response to criticism); whataboutery |
沉浮 see styles |
chén fú chen2 fu2 ch`en fu chen fu |
lit. sinking and floating; to bob up and down on water; ebb and flow; fig. rise and fall; ups and downs of fortune; vicissitudes |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Icis" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.