There are 216 total results for your Family as One search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
親 亲 see styles |
qìng qing4 ch`ing ching yoshimi よしみ |
More info & calligraphy: Kean(1) (ant: 疎・そ・2) intimacy; closeness; friendliness; (2) close relative; (prefix) (3) (See 親米) pro- (e.g. pro-American); (personal name) Yoshimi Personally related, own, intimate; family; a wife, marriage. |
門 门 see styles |
mén men2 men yuki ゆき |
More info & calligraphy: Gate(1) gate; (n,n-suf) (2) branch of learning based on the teachings of a single master; school; (n,n-suf) (3) {biol} phylum; division; (counter) (4) counter for cannons; (surname) Yuki A door; gate; a sect, school, teaching, especially one leading to salvation or nirvana. |
宗家 see styles |
zōng jiā zong1 jia1 tsung chia muneie / munee むねいえ |
More info & calligraphy: Soke / ShukeA name for Shandao 善導 (d. 681), a writer of commentaries on the sutras of the Pure Land sect, and one of its principal literary men; cf. 念佛宗. |
家族愛 see styles |
kazokuai かぞくあい |
More info & calligraphy: Family Love |
家内安全 see styles |
kanaianzen かないあんぜん |
More info & calligraphy: Safety and Well-Being of the Family |
釋迦牟尼 释迦牟尼 see styles |
shì jiā móu ní shi4 jia1 mou2 ni2 shih chia mou ni Shakamuni |
More info & calligraphy: Shakyamuni / The Buddha釋迦文 (釋迦文尼); 釋伽文 Śākyamuni, the saint of the Śākya tribe. muni is saint, holy man, sage, ascetic monk; it is: intp. as 仁 benevolent, charitable, kind, also as 寂默 one who dwells in seclusion. After '500 or 550' previous incarnations, Śākyamuni finally attained to the state of Bodhisattva, was born in the Tuṣita heaven, and descended as a white elephant, through her right side, into the womb of the immaculate Māyā, the purest woman on earth; this was on the 8th day of the 4th month; next year on the 8th day of the 2nd month he was born from her right side painlessly as she stood under a tree in the Lumbinī garden. For the subsequent miraculous events v. Eitel. also the 神通遊戲經 (Lalitavistara), the 釋迦如來成道記, etc. Simpler statements say that he was born the son of Śuddhodana, of the kṣatriya caste, ruler of Kapilavastu, and Māyā his wife; that Māyā died seven days later, leaving him to be brought up by her sister Prājapati; that in due course he was married to Yaśodharā who bore him a son, Rāhula; that in search of truth he left home, became an ascetic, severely disciplined himself, and finally at 35 years of age, under a tree, realized that the way of release from the chain of rebirth and death lay not in asceticism but in moral purity; this he explained first in his four dogmas, v. 四諦 and eightfold noble way 八正道, later amplified and developed in many sermons. He founded his community on the basis of poverty, chastity, and insight or meditation, ad it became known as Buddhism, as he became known as Buddha, the enlightened. His death was probably in or near 487 B.C., a few years before that of Confucius in 479. The sacerdotal name of his family is Gautama, said to be the original name of the whole clan, Śākya being that of his branch, v. 瞿, 喬.; his personal name was Siddhārtha, or Sarvārthasiddha, v. 悉. |
外 see styles |
wài wai4 wai hoka ほか |
outside; in addition; foreign; external (1) outside; exterior; (2) the open (air); (3) (ant: うち・6) other place; somewhere else; outside one's group (family, company, etc.); (surname) Hoka bāhya. Outside, external; opposite to 内 within, inner, e. g. 内證 inner witness, or realization and 外用 external manifestation, function, or use. |
室 see styles |
shì shi4 shih muroran むろらん |
room; work unit; grave; scabbard; family or clan; one of the 28 constellations of Chinese astronomy greenhouse; icehouse; cellar; (personal name) Muroran House, household, abode; translit. ś, s, śr;, śl. Cf. 尸; 舍; 音; for 室摩 v. 沙門. |
房 see styles |
fáng fang2 fang bou / bo ぼう |
house; room; CL:間|间[jian1]; branch of an extended family; classifier for family members (or concubines) (1) chamber; room; cell (prison); atrium; (2) (See 坊・2) home of a monk; monk; (3) {astron} (See 二十八宿,蒼竜・そうりょう・3) Chinese "room" constellation (one of the 28 mansions); (surname) Bou House, room. The rooms for monks and nuns in a monastery or nunnery. |
挈 see styles |
qiè qie4 ch`ieh chieh |
to raise; to lift; to take along (e.g. one's family) |
眷 see styles |
juàn juan4 chüan ken けん |
(bound form) one's family, esp. wife and children; (literary) to regard with love and affection; to feel concern for (given name) Ken Regard, love; wife; family; relatives; retainers. |
籍 see styles |
jí ji2 chi seki せき |
(bound form) book; record; register; (bound form) place of one's family or ancestral records; (bound form) membership (n,n-suf) (1) one's family register; one's domicile; (suffix noun) (2) nationality; (suffix noun) (3) membership (club, party, etc.); (surname) Seki to write |
表 see styles |
biǎo biao3 piao hyousaki / hyosaki ひょうさき |
exterior surface; family relationship via females; to show (one's opinion); a model; a table (listing information); a form; a meter (measuring something) (n,n-suf) (1) table; chart; list; (2) memorial to an emperor; (surname) Hyōsaki Indicate, manifest, express, expose; external. |
お宅 see styles |
otaku おたく |
(1) (honorific or respectful language) your house; your home; your family; (2) (honorific or respectful language) your husband; (3) (honorific or respectful language) your organization; (pn,adj-no) (4) (honorific or respectful language) you (referring to someone of equal status with whom one is not especially close) |
こ食 see styles |
koshoku こしょく |
(1) meal with family members eating separate foods; (2) eating alone (not with one's family); (3) food sold in single servings |
一家 see styles |
yī jiā yi1 jia1 i chia hitotsuya ひとつや |
the whole family; the same family; the family ... (when preceded by a family name); group (1) a family; a household; a home; one's family; whole family; (2) (one's own) style; school; (3) gang; (yakuza) family; (surname) Hitotsuya one school |
一門 一门 see styles |
yī mén yi1 men2 i men hitokado ひとかど |
(1) family; clan; kin; (2) sect; school; adherents; followers; disciples; (3) {sumo} group of related sumo stables; (surname) Hitokado The one door out of mortality into nirvāṇa, i.e. the Pure-land door. |
上門 上门 see styles |
shàng mén shang4 men2 shang men joumon / jomon じょうもん |
to drop in; to visit; to lock a door; (of a shop) to close; to go and live with one's wife's family, in effect becoming a member of her family {biol} superphylum; (surname) Jōmon |
不道 see styles |
bù dào bu4 dao4 pu tao fudou; budou; butou / fudo; budo; buto ふどう; ぶどう; ぶとう |
(noun or adjectival noun) (1) (archaism) (See 無道) inhuman; immoral; unreasonable; outrageous; wicked; (2) (archaism) (See 八虐) barbarity (one of the eight unpardonable crimes, incl. killing three people in one family, or dismembering a corpse) immoral |
他所 see styles |
tā suǒ ta1 suo3 t`a so ta so tasho よそ |
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) another place; somewhere else; strange parts; (2) (kana only) outside (one's family or group); those people; (3) (kana only) unrelated matter; (1) another place; somewhere else; elsewhere; (2) (archaism) moving (to another place) otherwise |
代替 see styles |
dài tì dai4 ti4 tai t`i tai ti daitai だいたい daigawari だいがわり daigae だいがえ |
to replace; to take the place of (noun/participle) (1) substitution; alternation; (adj-f,adj-no) (2) alternative; substitute; (irregular okurigana usage) (1) taking over (e.g. store or family's headship); (2) subrogation; substitution of one person for another (usu. a creditor); (noun/participle) (1) substitution; alternation; (adj-f,adj-no) (2) alternative; substitute |
余所 see styles |
yoso よそ |
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) another place; somewhere else; strange parts; (2) (kana only) outside (one's family or group); those people; (3) (kana only) unrelated matter; (surname) Yoso |
依正 see styles |
yī zhèng yi1 zheng4 i cheng yorimasa よりまさ |
(personal name) Yorimasa The two forms of karma resulting from one's past; 正報 being the resultant person, 依報 being the dependent condition or environment, e. g. country, family, possessions, etc. |
依親 依亲 see styles |
yī qīn yi1 qin1 i ch`in i chin |
(Tw) to be in the care of one's relatives; to be dependent on a relative; to draw on family connections |
係累 see styles |
keirui / kerui けいるい |
(noun/participle) (1) dependents; family members that one has to support; (2) encumbrances; things that tie one down |
個食 see styles |
koshoku こしょく |
(1) meal with family members eating separate foods; (2) eating alone (not with one's family); (3) food sold in single servings |
先代 see styles |
sakiyo さきよ |
(1) previous generation (of a family); previous head of the family; one's (late) father; (2) predecessor; (3) previous age; previous generation; (female given name) Sakiyo |
入贅 入赘 see styles |
rù zhuì ru4 zhui4 ju chui |
to go and live with one's wife's family, in effect becoming a member of her family |
八覺 八觉 see styles |
bā jué ba1 jue2 pa chüeh hachikaku |
The eight (wrong) perceptions or thoughts, i.e. desire; hate; vexation (with others); 親里 home-sickness; patriotism (or thoughts of the country's welfare); dislike of death; ambition for one's clan or family; slighting or being rude to others. 華嚴經 13. |
其方 see styles |
sochira(p); socchi(p); sonata; sochi そちら(P); そっち(P); そなた; そち |
(pronoun) (1) (kana only) (direction distant from the speaker, close to the listener) (See こちら・1,あちら・1,どちら・1) that way; that direction; (pronoun) (2) (kana only) (place distant from the speaker, close to the listener) there; (pronoun) (3) (kana only) (something close to the listener) that (one); (pronoun) (4) (kana only) (そちら is polite) you; your family; your company; (pronoun) (5) (kana only) (someone close to the listener) that person |
出身 see styles |
chū shēn chu1 shen1 ch`u shen chu shen shusshin しゅっしん |
to be born of; to come from; family background; class origin one's origin (e.g. city, country, parentage, school) |
分籍 see styles |
bunseki ぶんせき |
(noun/participle) establishment of a family registry (separate from one's parents') |
別家 see styles |
betsuke べつけ |
(n,vs,vi) (1) branch family; cadet family; setting up a branch family; (n,vs,vi) (2) (See 暖簾分け) leaving one's employer to set up a new shop with the same name; (3) (archaism) separate house; (surname) Betsuke |
単身 see styles |
tanshin たんしん |
(adv,n) alone; by oneself; unaccompanied; unaided; single-handed; without one's family |
命根 see styles |
mìng gēn ming4 gen1 ming ken meikon / mekon めいこん |
lifeblood; the thing that one cherishes most in life; (coll.) family jewels (male genitals) life A root, or basis for life, or reincarnation, the nexus of Hīnayāna between two life-periods, accepted by Mahāyāna as nominal but not real. |
問名 问名 see styles |
wèn míng wen4 ming2 wen ming |
to enquire, according to custom, after the name and horoscope of intended bride; one of a set of six traditional marriage protocols (六禮|六礼), in which name as well as date and time of birth (for horoscope) are formally requested of the prospective bride's family |
單傳 单传 see styles |
dān chuán dan1 chuan2 tan ch`uan tan chuan tanden |
to have only one heir in a generation (of a family, clan etc); to be learned from only one master (of a skill, art etc) direct transmission |
四計 四计 see styles |
sì jì si4 ji4 ssu chi shikei / shike しけい |
plans for one's day, plans for one's year, plans for one's life, and plans for one's family four imputations |
夫妻 see styles |
fū qī fu1 qi1 fu ch`i fu chi fusai ふさい |
husband and wife; married couple (somewhat formal; not used for one's own family) husband and wife; married couple |
婿入 see styles |
mukoiri むこいり |
(noun/participle) being adopted into the family of one's bride |
孝順 孝顺 see styles |
xiào shùn xiao4 shun4 hsiao shun takayori たかより |
filial; dutiful; devoted to one's parents (and grandparents etc); to show filial piety towards (an older family member); filial piety (noun or adjectival noun) obedience; filial piety; (personal name) Takayori Obedient. |
孤食 see styles |
koshoku こしょく |
(1) meal with family members eating separate foods; (2) eating alone (not with one's family) |
宗族 see styles |
zōng zú zong1 zu2 tsung tsu souzoku / sozoku そうぞく |
clan; clansman one's family or clan clan |
家内 see styles |
yanai やない |
(1) (かない only) (humble language) (my) wife; (2) inside the home; one's family; (surname) Yanai |
家宴 see styles |
jiā yàn jia1 yan4 chia yen |
dinner party held in one's home; family reunion dinner |
家業 家业 see styles |
jiā yè jia1 ye4 chia yeh kagyou / kagyo かぎょう |
family property (1) family business; family trade; (2) one's occupation; one's trade family business |
家訓 家训 see styles |
jiā xùn jia1 xun4 chia hsün kakun; kakin かくん; かきん |
instructions to one's children; family precepts family precepts; family motto; rule of the home family precepts |
家門 家门 see styles |
jiā mén jia1 men2 chia men kamon かもん |
house door; family clan one's family; one's clan; (given name) Kamon |
家風 家风 see styles |
jiā fēng jia1 feng1 chia feng kafuu; iekaze / kafu; iekaze かふう; いえかぜ |
(1) family tradition; (2) (いえかぜ only) (archaism) wind blowing from the direction of one's home family style |
寄名 see styles |
jì míng ji4 ming2 chi ming yorina よりな |
adopted name; to take a name (of one's adoptive family) (surname) Yorina |
小的 see styles |
xiǎo de xiao3 de5 hsiao te komato こまと |
(coll.) young child; the little one(s) of the family; (old) (humble) I; me; my (used by a commoner when speaking to an official) small mark; small target |
尼犍 see styles |
ní jiān ni2 jian1 ni chien nikon |
nirgrantha, 尼健; 尼乾 (尼乾陀); 尼虔, freed from all ties, a naked mendicant, tr. by 離繋, 不繋, 無結 devotees who are free from all ties, wander naked, and cover themselves with ashes. Mahāvīra, one of this sect, called 若提 Jñāti after his family, and also 尼乾陀若提子 Nirgrantha-jñātiputra, was an opponent of Śākyamuni. His doctrines were determinist, everything being fated, and no religious practices could change one's lot. |
廃家 see styles |
haika; haike はいか; はいけ |
(1) deserted house; ruined house; (noun/participle) (2) abolishing one's own family line in order to join another (under pre-1947 Japanese law); extinct family |
御宅 see styles |
otaku おたく |
(1) (honorific or respectful language) your house; your home; your family; (2) (honorific or respectful language) your husband; (3) (honorific or respectful language) your organization; (pn,adj-no) (4) (honorific or respectful language) you (referring to someone of equal status with whom one is not especially close) |
復姓 复姓 see styles |
fù xìng fu4 xing4 fu hsing fukusei / fukuse ふくせい |
to revert to one's original surname (n,vs,vi) reverting to one's original family name; reverting to one's maiden name |
復籍 see styles |
fukuseki ふくせき |
(n,vs,vi) (1) returning to one's original family register; being reinstated in one's original family register; (n,vs,vi) (2) reenrollment (in a school); reenrolment |
愛慾 see styles |
aiyoku あいよく |
(1) passion; sexual desire; lust; (2) (Buddhist term) attachment (esp. to one's family or a member of the opposite sex) |
愛欲 爱欲 see styles |
ài yù ai4 yu4 ai yü aiyoku あいよく |
(1) passion; sexual desire; lust; (2) (Buddhist term) attachment (esp. to one's family or a member of the opposite sex) Love and desire; love of family. |
我家 see styles |
wagie; waie; wagae わぎえ; わいえ; わがえ |
(archaism) (See 我が家) one's house; one's home; one's family |
抹黑 see styles |
mǒ hēi mo3 hei1 mo hei |
to discredit; to defame; to smear sb's name; to bring shame upon (oneself or one's family etc); to blacken (e.g. commando's face for camouflage); to black out or obliterate (e.g. censored words) |
招親 招亲 see styles |
zhāo qīn zhao1 qin1 chao ch`in chao chin |
to invite the groom (who will live with the bride's family); to take a wife by one's own choice |
探親 探亲 see styles |
tàn qīn tan4 qin1 t`an ch`in tan chin |
to go home to visit one's family |
改姓 see styles |
kaisei / kaise かいせい |
(n,vs,vi) (1) change of one's family name; (2) changed family name |
斉家 see styles |
seiya / seya せいや |
governing one's family; (given name) Seiya |
旧姓 see styles |
kyuusei / kyuse きゅうせい |
(See 現姓・げんせい) one's original family name; maiden name |
旧家 see styles |
kyuuka / kyuka きゅうか |
(1) old family; old-established family; (2) one's old home; one's childhood home |
本籍 see styles |
honseki ほんせき |
(See 戸籍・こせき・1) one's registered domicile (as recorded in the family register); one's legal domicile (as opposed to where one lives) |
棄家 弃家 see styles |
qì jiā qi4 jia1 ch`i chia chi chia kike |
to abandon one's family |
棄養 弃养 see styles |
qì yǎng qi4 yang3 ch`i yang chi yang |
to abandon (a child, elderly family member, pet etc); (literary) (of one's parents) to pass away |
求親 求亲 see styles |
qiú qīn qiu2 qin1 ch`iu ch`in chiu chin |
to make an offer of marriage (to another family on behalf of one's son or daughter); to seek a marriage alliance |
獨院 独院 see styles |
dú yuàn du2 yuan4 tu yüan |
one family courtyard |
現姓 see styles |
gensei / gense げんせい |
(See 旧姓・きゅうせい) one's current family name; woman's family name after she married |
當家 当家 see styles |
dāng jiā dang1 jia1 tang chia |
to manage the household; to be the one in charge of the family; to call the shots; to be in charge See: 当家 |
眷属 see styles |
kenzoku けんぞく |
(1) (one's) family; dependents; household; (2) follower; retainer; underling |
眷族 see styles |
kenzoku けんぞく |
(1) (one's) family; dependents; household; (2) follower; retainer; underling |
破家 see styles |
pò jiā po4 jia1 p`o chia po chia baka ばか |
to destroy one's family (ateji / phonetic) (1) (kana only) fool; idiot; (2) (kana only) trivial matter; folly; absurdity; (adjectival noun) (3) (kana only) foolish; stupid; dull; absurd; ridiculous; (4) (abbreviation) (kana only) Mactra chinensis (species of trough shell) |
移籍 see styles |
iseki いせき |
(n,vs,vt,vi) (1) transfer (of one's name into another family register); (n,vs,vt,vi) (2) transfer (to another team, company, etc.) |
籍貫 籍贯 see styles |
jí guàn ji2 guan4 chi kuan |
one's ancestral home (registered place of family origin, typically inherited patrilineally and recorded in official documents) |
紋付 see styles |
montsuki もんつき |
clothing (e.g. kimono) decorated with one's family crest |
紋服 see styles |
monpuku もんぷく |
clothing decorated with one's family crest |
繋累 see styles |
keirui / kerui けいるい |
(noun/participle) (1) dependents; family members that one has to support; (2) encumbrances; things that tie one down |
自家 see styles |
zì jiā zi4 jia1 tzu chia jika じか |
oneself; one's own family (1) one's own house; (can act as adjective) (2) own; personal; autologous one's own [home] |
茂泥 see styles |
mào ní mao4 ni2 mao ni moni |
文尼; 牟尼 muni, a solitary, a recluse, e. g. Śākyamuni, the recluse of the Śākya family; genī; intp. as one who seeks solitude, and one who is able to be kind. |
落籍 see styles |
luò jí luo4 ji2 lo chi rakuseki らくせき |
to settle in (a place); to take up permanent residence; (literary) to strike sb's name from a register (n,vs,vi) (1) lack of registration (in the census register); being dropped from one's family registry; (noun, transitive verb) (2) (rare) (See 身請け) buying a geisha or prostitute her contractual freedom |
蜻蜒 see styles |
yanma やんま |
(1) (kana only) darner (any dragonfly of family Aeshnidae); devil's darning needle; (2) (kana only) dragonfly (esp. a large one) |
身内 see styles |
miuchi みうち |
(1) relatives; one's family; (2) friends; members of the same organization; (3) followers; henchmen; (4) one's whole body; (surname) Miuchi |
身家 see styles |
shēn jiā shen1 jia1 shen chia |
oneself and one's family; family background; pedigree; one's property; one's total assets |
辿る see styles |
tadoru たどる |
(transitive verb) (1) (kana only) to follow (a road, path, etc.); to trace; (transitive verb) (2) (kana only) to follow (a clue, scent, tracks, plot, etc.); to trace (a route, history, family tree, etc.); to retrace (e.g. one's memory); to search; to go over; (transitive verb) (3) (kana only) to head towards (of a situation); to go in the direction of; to take (a course); to pursue (a path); to meet (a fate) |
郎君 see styles |
láng jun lang2 jun1 lang chün roukun / rokun ろうくん |
my husband and master (archaic); playboy of rich family; pimp (1) (honorific or respectful language) (obsolete) young man; boy; son (of one's master, employer, etc.); (2) (obsolete) (usu. as a term of address) husband; (masculine speech) lover; dear; darling |
釋迦 释迦 see styles |
shì jiā shi4 jia1 shih chia shaka しゃか |
sugar apple (Annona squamosa) (personal name) Shaka (釋迦婆) Śakra.; Śākya. the clan or family of the Buddha, said to be derived from śāka, vegetables, but intp. in Chinese as powerful, strong, and explained by 能 powerful, also erroneously by 仁charitable, which belongs rather to association with Śākyamuni. The clan, which is said to have wandered hither from the delta of the Indus, occupied a district of a few thousand square miles lying on the slopes of the Nepalese hills and on the plains to the south. Its capital was Kapilavastu. At the time of Buddha the clan was under the suzerainty of Kośala, an adjoining kingdom Later Buddhists, in order to surpass Brahmans, invented a fabulous line of five kings of the Vivartakalpa headed by Mahāsammata 大三末多; these were followed by five cakravartī, the first being Mūrdhaja 頂生王; after these came nineteen kings, the first being Cetiya 捨帝, the last Mahādeva 大天; these were succeeded by dynasties of 5,000, 7,000, 8,000, 9,000, 10,000, 15,000 kings; after which long Gautama opens a line of 1,100 kings, the last, Ikṣvāku, reigning at Potala. With Ikṣvāku the Śākyas are said to have begun. His four sons reigned at Kapilavastu. 'Śākyamuni was one of his descendants in the seventh generation.' Later, after the destruction of Kapilavastu by Virūḍhaka, four survivors of the family founded the kingdoms of Udyana, Bamyam, Himatala, and Sāmbī. Eitel. |
離散 离散 see styles |
lí sàn li2 san4 li san risan りさん |
(of family members) separated from one another; scattered about; dispersed; (math.) discrete (n,vs,vi) dispersion; separation; scattering; breakup to be scattered |
顧家 顾家 see styles |
gù jiā gu4 jia1 ku chia |
to take care of one's family |
養老 养老 see styles |
yǎng lǎo yang3 lao3 yang lao yourou / yoro ようろう |
to provide for the elderly (family members); to enjoy a life in retirement (1) making provision for the elderly; making provision for one's old age; (2) spending one's old age in comfort; (3) Yōrō era (717.11.17-724.2.4); (place-name, surname) Yōrou |
香煙 香烟 see styles |
xiāng yān xiang1 yan1 hsiang yen kouen / koen こうえん |
smoke from incense (burned as an offering to one's ancestors); (fig.) continuation of family line; cigarette (CL:支[zhi1],條|条[tiao2],根[gen1],包[bao1],盒[he2]) incense smoke |
齊家 齐家 see styles |
qí jiā qi2 jia1 ch`i chia chi chia |
to govern one's family; to manage one's household |
わが家 see styles |
wagaya わがや wagaie わがいえ |
(exp,n) one's house; one's home; one's family |
一乘家 see styles |
yī shèng jiā yi1 sheng4 jia1 i sheng chia ichijō ke |
The one-vehicle family or sect, especially the Tiantai or Lotus School. |
一家族 see styles |
hitokazoku ひとかぞく |
one family |
一等親 see styles |
ittoushin / ittoshin いっとうしん |
first-degree relative; member of one's immediate family |
一胎化 see styles |
yī tāi huà yi1 tai1 hua4 i t`ai hua i tai hua |
practice of allowing only one child per family |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Family as One" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.