Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 402 total results for your Clar search in the dictionary. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles

    yi1
i
 moto
    もと

More info & calligraphy:

One
one; single; a (article); as soon as; entire; whole; all; throughout; "one" radical in Chinese characters (Kangxi radical 1); also pr. [yao1] for greater clarity when spelling out numbers digit by digit
(numeric) one (chi: yī); (female given name) Moto
eka. One, unity, monad, once, the same; immediately on (seeing, hearing, etc.).

明鏡


明镜

see styles
míng jìng
    ming2 jing4
ming ching
 meikyou / mekyo
    めいきょう

More info & calligraphy:

Mirror: Beautiful Clarity
mirror (as a metaphor for something beautiful, bright and flat – such as a lake – or something that provides clarity and insight)
polished mirror; clear mirror; (personal name) Meikyō
a [clear] mirror

雷德

see styles
léi dé
    lei2 de2
lei te

More info & calligraphy:

Rader
Clark T. Randt Jr. (1945-), US ambassador to Beijing 2001-2009

くれあ

see styles
 kurea
    クレア
{comp} glare; (female given name) Kurea; Clair; Claire; Crea; Klare; (place-name) Clare (Ireland)

克拉克

see styles
kè lā kè
    ke4 la1 ke4
k`o la k`o
    ko la ko

More info & calligraphy:

Clarke
(name) Clark or Clarke

クラーク

see styles
 kuraaku / kuraku
    クラーク

More info & calligraphy:

Clarke
clerk; office worker; (surname) Clark; Clerk; Clerke; Crark; Klerck; Kraack; Kraak

クラリス

see styles
 kurarisu
    クラリス

More info & calligraphy:

Clarrise
(company) Claris; (c) Claris

タプリー

see styles
 tapurii / tapuri
    タプリー

More info & calligraphy:

Tapley
(abbreviation) {mahj} (See ダブル立直・ダブルリーチ・1) declaring that one is one tile away from winning on one's first discard and before any tiles have been called or kongs declared; (personal name) Tapley; Tapply

クララベル

see styles
 kuraraberu
    クララベル

More info & calligraphy:

Clarabelle
(personal name) Clarabelle

クラレット

see styles
 kuraretto
    クラレット

More info & calligraphy:

Clarette
claret

クラレンス

see styles
 kurarensu
    クラレンス

More info & calligraphy:

Clarence
(place-name) Clarens

クラークソン

see styles
 kuraakuson / kurakuson
    クラークソン

More info & calligraphy:

Clarkson
(surname) Clarkeson; Clarkson

少年よ大志を抱け

see styles
 shounenyotaishioidake / shonenyotaishioidake
    しょうねんよたいしをいだけ

More info & calligraphy:

Boys be Ambitious
(expression) (proverb) (quote by William Smith Clark) Boys, be ambitious

see styles
 saya
    さや
(irregular okurigana usage) (1) clearness; clarity; (2) skillfulness (skilfulness); (female given name) Saya

see styles
xuān
    xuan1
hsüan
 yoshihiro
    よしひろ
to declare (publicly); to announce
(rare) (See 宣旨) imperial order; imperial decree; (personal name) Yoshihiro
Proclaim; spread abroad; widespread. 宣流; 宣說.

see styles

    bu4
pu
 yoshi
    よし
cloth; to declare; to announce; to spread; to make known
(abbreviation) (obsolete) (See 布哇・ハワイ) Hawaii; (female given name) Yoshi
Cloth, to spread; translit. pu, po, pau.


see styles
gàng
    gang4
kang
 kan
    カン
coffin-bearing pole (old); thick pole; bar; rod; thick line; to mark with a thick line; to sharpen (a knife, razor etc); to get into a dispute with; standard; criterion; hyphen; dash
(noun/participle) {mahj} (See 槓子) forming a four-of-a-kind (chi: gàng); declaring a kong

see styles

    di2
ti
 monika
    もにか
flute
(1) flute; fife; pipe; recorder; flageolet; shakuhachi; clarinet; (2) whistle; (female given name) Monika
flute

see styles
xiǎn
    xian3
hsien
 kenzou / kenzo
    けんぞう
Japanese variant of 顯|显
(noun or adjectival noun) (1) (archaism) exposure; clarity; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 顕教) exoteric Buddhism; public Buddhist teachings; (personal name) Kenzou

三乘

see styles
sān shèng
    san1 sheng4
san sheng
 minori
    みのり
(surname) Minori
Triyāna, the three vehicles, or conveyances which carry living beings across saṁsāra or mortality (births-and-deaths) to the shores of nirvāṇa. The three are styled 小,中, and 大. Sometimes the three vehicles are defined as 聲聞 Śrāvaka, that of the hearer or obedient disciple; 緣覺Pratyeka-buddha, that of the enlightened for self; these are described as 小乘 because the objective of both is personal salvation; the third is 菩薩Bodhisattva, or 大乘 Mahāyāna, because the objective is the salvation of all the living. The three are also depicted as 三車 three wains, drawn by a goat, a deer, an ox. The Lotus declares that the three are really the One Buddha-vehicle, which has been revealed in three expedient forms suited to his disciples' capacity, the Lotus Sūtra being the unifying, complete, and final exposition. The Three Vehicles are differently explained by different exponents, e.g. (1) Mahāyāna recognizes (a) Śrāvaka, called Hīnayāna, leading in longer or shorter periods to arhatship; (b) Pratyeka-buddha, called Madhyamayāna, leading after still longer or shorter periods to a Buddhahood ascetically attained and for self; (c) Bodhisattva, called Mahayana, leading after countless ages of self-sacrifce in saving others and progressive enlightenment to ultimate Buddhahood. (2) Hīnayāna is also described as possessing three vehicles 聲, 緣, 菩 or 小, 中, 大, the 小 and 中 conveying to personal salvation their devotees in ascetic dust and ashes and mental annihilation, the 大 leading to bodhi, or perfect enlightenment, and the Buddha's way. Further definitions of the Triyāna are: (3) True bodhisattva teaching for the 大; pratyeka-buddha without ignorant asceticism for the 中; and śrāvaka with ignorant asceticism for the 小. (4) (a) 一乘 The One-Vehicle which carries all to Buddhahood: of this the 華嚴 Hua-yen and 法華 Fa-hua are typical exponents; (b) 三乘法 the three-vehicle, containing practitioners of all three systems, as expounded in books of the 深密般若; (c) 小乘 the Hīnayāna pure and simple as seen in the 四阿合經 Four Āgamas. Śrāvakas are also described as hearers of the Four Truths and limited to that degree of development; they hear from the pratyeka-buddhas, who are enlightened in the Twelve Nidānas 因緣; the bodhisattvas make the 六度 or six forms of transmigration their field of sacrificial saving work, and of enlightenment. The Lotus Sūtra really treats the 三乘. Three Vehicles as 方便 or expedient ways, and offers a 佛乘 Buddha Vehicle as the inclusive and final vehicle.

云う

see styles
 yuu / yu
    ゆう
    iu
    いう
(Godan verb with "u" ending) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call

人空

see styles
rén kōng
    ren2 kong1
jen k`ung
    jen kung
 ningū
Man is only a temporary combination formed by the five skandhas and the twelve nidānas, being the product of previous causes, and without a real self or permanent soul. Hīnayāna is said to end these causes and consequent reincarnation by discipline in subjection of the passions and entry into nirvana by the emptying of the self. Mahāyāna fills the "void" with the Absolute, declaring that when man has emptied himself of the ego he realizes his nature to be that of the absolute, bhūtatathatā; v. 二空.

佛壽


佛寿

see styles
fó shòu
    fo2 shou4
fo shou
 butsu ju
Buddha's life, or age. While he only lived to eighty as a man, in his saṁbhogakāya he is without end, eternal; cf. Lotus Sutra, 壽量品, where Buddha is declared to be eternal.

公称

see styles
 koushou / kosho
    こうしょう
(noun, transitive verb) (1) public announcement; official statement; official claim; (can act as adjective) (2) nominal; official; declared; claimed; (3) official name

公言

see styles
 kinkoto
    きんこと
(noun, transitive verb) declaration; profession; (personal name) Kinkoto

冱え

see styles
 sae
    さえ
(1) clearness; clarity; (2) skillfulness (skilfulness)

冴え

see styles
 sae
    さえ
(1) clearness; clarity; (2) skillfulness (skilfulness)

加槓

see styles
 kakan
    かカン
(noun/participle) {mahj} (See 槓) forming a kong by adding a tile drawn from the wall to a declared pung (chi: jiā gàng)

台獨


台独

see styles
tái dú
    tai2 du2
t`ai tu
    tai tu
Taiwan independence; (of Taiwan) to declare independence

否認


否认

see styles
fǒu rèn
    fou3 ren4
fou jen
 hinin
    ひにん
to declare to be untrue; to deny
(noun, transitive verb) denial; negation; repudiation; disapproval

吹き

see styles
 fuki
    ふき
(1) blowing (e.g. of the wind); (n,n-suf) (2) playing (a wind instrument); player (e.g. clarinet); (3) (See 吹子) (pair of) bellows; (4) casting; founding; melting

告白

see styles
gào bái
    gao4 bai2
kao pai
 kokuhaku
    こくはく
to announce publicly; to explain oneself; to reveal one's feelings; to confess; to declare one's love
(noun, transitive verb) (1) confession (to a crime, wrongdoing, etc.); admission; (n,vs,vi) (2) professing one's feelings (to someone one wants to go out with); declaration of love; (noun, transitive verb) (3) {Christn} profession (of faith); (noun, transitive verb) (4) {Christn} confession (of sins)

告知

see styles
gào zhī
    gao4 zhi1
kao chih
 kokuchi
    こくち
to inform
(noun, transitive verb) notice; notification; announcement; disclosure; declaration

和了

see styles
 hoora
    ホーラ
(noun/participle) {mahj} (See 上がり・5) winning (of a hand) (chi: húle); declaring a win; going mahjong; going out

堅明


坚明

see styles
jiān míng
    jian1 ming2
chien ming
 kenmei / kenme
    けんめい
to consolidate and clarify
(personal name) Kenmei

報單


报单

see styles
bào dān
    bao4 dan1
pao tan
a tax declaration form; a tax return

報稅


报税

see styles
bào shuì
    bao4 shui4
pao shui
to file an income tax return; to declare dutiable goods (at customs)

報關


报关

see styles
bào guān
    bao4 guan1
pao kuan
to declare at customs

塘虱

see styles
táng shī
    tang2 shi1
t`ang shih
    tang shih
catfish (family Clariidae)

声明

see styles
 seimei / seme
    せいめい
(n,vs,vt,vi) declaration; statement; proclamation

妄稱


妄称

see styles
wàng chēng
    wang4 cheng1
wang ch`eng
    wang cheng
 mōshō
to make a false and unwarranted declaration
[falsely] claiming to be something

宣す

see styles
 sensu
    せんす
(vs-c,vt) (See 宣する) to announce; to declare

宣告

see styles
xuān gào
    xuan1 gao4
hsüan kao
 senkoku
    せんこく
to declare; to proclaim
(noun, transitive verb) sentence; verdict; pronouncement

宣布

see styles
xuān bù
    xuan1 bu4
hsüan pu
 senpu
    せんぷ
to declare; to announce; to proclaim
(noun, transitive verb) proclamation; dissemination; promulgation
announce

宣戦

see styles
 sensen
    せんせん
(n,vs,vi) declaration of war

宣戰


宣战

see styles
xuān zhàn
    xuan1 zhan4
hsüan chan
to declare war

宣明

see styles
xuān míng
    xuan1 ming2
hsüan ming
 yoshiaki
    よしあき
to declare
(noun/participle) stating clearly; declaration; proclamation; (male given name) Yoshiaki

宣言

see styles
xuān yán
    xuan1 yan2
hsüan yen
 sengen
    せんげん
declaration; manifesto
(noun, transitive verb) declaration; proclamation; announcement
proclaims

宣認


宣认

see styles
xuān rèn
    xuan1 ren4
hsüan jen
public declaration

小乘

see styles
xiǎo shèng
    xiao3 sheng4
hsiao sheng
 shōjō
Hinayana, the Lesser Vehicle; Buddhism in India before the Mayahana sutras; also pr. [Xiao3 cheng2]
Hīnayāna 希那衍. The small, or inferior wain, or vehicle; the form of Buddhism which developed after Śākyamuni's death to about the beginning of the Christian era, when Mahāyāna doctrines were introduced. It is the orthodox school and more in direct line with the Buddhist succession than Mahāyānism which developed on lines fundamentally different. The Buddha was a spiritual doctor, less interested in philosophy than in the remedy for human misery and perpetual transmigration. He "turned aside from idle metaphysical speculations; if he held views on such topics, he deemed them valueless for the purposes of salvation, which was his goal" (Keith). Metaphysical speculations arose after his death, and naturally developed into a variety of Hīnayāna schools before and after the separation of a distinct school of Mahāyāna. Hīnayāna remains the form in Ceylon, Burma, and Siam, hence is known as Southern Buddhism in contrast with Northern Buddhism or Mahāyāna, the form chiefly prevalent from Nepal to Japan. Another rough division is that of Pali and Sanskrit, Pali being the general literary language of the surviving form of Hīnayāna, Sanskrit of Mahāyāna. The term Hīnayāna is of Mahāyānist origination to emphasize the universalism and altruism of Mahāyāna over the narrower personal salvation of its rival. According to Mahāyāna teaching its own aim is universal Buddhahood, which means the utmost development of wisdom and the perfect transformation of all the living in the future state; it declares that Hīnayāna, aiming at arhatship and pratyekabuddhahood, seeks the destruction of body and mind and extinction in nirvāṇa. For arhatship the 四諦Four Noble Truths are the foundation teaching, for pratyekabuddhahood the 十二因緣 twelve-nidānas, and these two are therefore sometimes styled the two vehicles 二乘. Tiantai sometimes calls them the (Hīnayāna) Tripiṭaka school. Three of the eighteen Hīnayāna schools were transported to China: 倶舍 (Abhidharma) Kośa; 成實 Satya-siddhi; and the school of Harivarman, the律 Vinaya school. These are described by Mahāyānists as the Buddha's adaptable way of meeting the questions and capacity of his hearers, though his own mind is spoken of as always being in the absolute Mahāyāna all-embracing realm. Such is the Mahāyāna view of Hīnayāna, and if the Vaipulya sūtras and special scriptures of their school, which are repudiated by Hīnayāna, are apocryphal, of which there seems no doubt, then Mahāyāna in condemning Hīnayāna must find other support for its claim to orthodoxy. The sūtras on which it chiefly relies, as regards the Buddha, have no authenticity; while those of Hīnayāna cannot be accepted as his veritable teaching in the absence of fundamental research. Hīnayāna is said to have first been divided into minority and majority sections immediately after the death of Śākyamuni, when the sthāvira, or older disciples, remained in what is spoken of as "the cave", some place at Rājagṛha, to settle the future of the order, and the general body of disciples remained outside; these two are the first 上坐部 and 大衆部 q. v. The first doctrinal division is reported to have taken place under the leadership of the monk 大天 Mahādeva (q.v.) a hundred years after the Buddha's nirvāṇa and during the reign of Aśoka; his reign, however, has been placed later than this by historians. Mahādeva's sect became the Mahāsāṅghikā, the other the Sthāvira. In time the two are said to have divided into eighteen, which with the two originals are the so-called "twenty sects" of Hīnayāna. Another division of four sects, referred to by Yijing, is that of the 大衆部 (Arya) Mahāsaṅghanikāya, 上座部 Āryasthavirāḥ, 根本說一切有部 Mūlasarvāstivādaḥ, and 正量部 Saṃmatīyāḥ. There is still another division of five sects, 五部律. For the eighteen Hīnayāna sects see 小乘十八部.

弄清

see styles
nòng qīng
    nong4 qing1
nung ch`ing
    nung ching
to clarify; to fully understand

揚言


扬言

see styles
yáng yán
    yang2 yan2
yang yen
 yougen / yogen
    ようげん
to put about (a story, plan, threat etc); to let it be known (esp. of threat or malicious story); to threaten
(noun/participle) opening declaration; profession; declaration in public; proclamation

断定

see styles
 dantei / dante
    だんてい
(noun, transitive verb) (1) conclusion; decision; judgement; declaration; (2) {ling} affirmative

断言

see styles
 dangen
    だんげん
(noun, transitive verb) assertion; declaration; affirmation

明了

see styles
míng liǎo
    ming2 liao3
ming liao
 myōryō
    めいりょう
to understand clearly; to be clear about; plain; clear; also written 明瞭|明了[ming2 liao3]
(noun or adjectival noun) clarity; clearness
To understand thoroughly; complete enlightenment.

明亮

see styles
míng liàng
    ming2 liang4
ming liang
 haruaki
    はるあき
bright; shining; glittering; to become clear
(noun or adjectival noun) clarity; clearness; (personal name) Haruaki

明徴

see styles
 meichou / mecho
    めいちょう
(noun/participle) clarification

明瞭


明了

see styles
míng liǎo
    ming2 liao3
ming liao
 myōryō
    めいりょう
to understand clearly; to be clear about; plain; clear
(noun or adjectival noun) clarity; clearness
clearly

明確


明确

see styles
míng què
    ming2 que4
ming ch`üeh
    ming chüeh
 meikaku / mekaku
    めいかく
clear-cut; definite; explicit; to clarify; to specify; to make definite
(adjectival noun) clear; precise; definite; distinct

明視

see styles
 meishi / meshi
    めいし
(noun, transitive verb) clarity of vision

明言

see styles
míng yán
    ming2 yan2
ming yen
 meigen / megen
    めいげん
to say clearly; to argue clearly; to pronounce; pronounced
(noun, transitive verb) declaration; statement

昭示

see styles
zhāo shì
    zhao1 shi4
chao shih
 shouji / shoji
    しょうじ
to declare publicly; to make clear
(noun/participle) elucidation; explicit statement; (given name) Shouji

暗槓

see styles
 ankan
    アンカン
{mahj} (See 槓) declaring a concealed kong (chi: àngàng); forming a concealed four-of-a-kind

本教

see styles
běn jiào
    ben3 jiao4
pen chiao
 honkyō
The fundamental doctrine, i. e. of the One Vehicle as declared in the Lotus Sutra, also 根本之教.

查清

see styles
chá qīng
    cha2 qing1
ch`a ch`ing
    cha ching
to find out; to ascertain; to get to the bottom of; to clarify

檄文

see styles
xí wén
    xi2 wen2
hsi wen
 gekibun
    げきぶん
(old, now used figuratively) official call to arms; official denunciation
written appeal; manifesto; declaration

涅槃

see styles
niè pán
    nie4 pan2
nieh p`an
    nieh pan
 nehan
    ねはん
(Buddhism) (loanword from Sanskrit) to achieve nirvana (extinction of desire and pain); to die (abbr. for 涅槃那[nie4 pan2 na4])
(1) {Buddh} nirvana; supreme enlightenment; (2) {Buddh} death; death of Buddha
nirvāṇa, 'blown out, gone out, put out, extinguished'; 'liberated-from existence'; 'dead, deceased, defunct.' 'Liberation, eternal bliss'; '(with Buddhists and Jainas) absolute extinction or annihilation, complete extinction of individual existence.' M.W. Other forms are 涅槃那; 泥日; 泥洹; 泥畔 Originally translated 滅 to extinguish, extinction, put out (as a lamp or fire), it was also described as 解脫 release, 寂滅 tranquil extinction; 無爲 inaction, without effort, passiveness; 不生 no (re)birth; 安樂 calm joy; 滅度transmigration to 'extinction'. The meaning given to 'extinction' varies, e.g. individual extinction; cessation of rebirth; annihilation of passion; extinction of all misery and entry into bliss. While the meaning of individual extinction is not without advocates, the general acceptation is the extinction or end of all return to reincarnation with its concomitant suffering, and the entry into bliss. Nirvāṇa may be enjoyed in the present life as an attainable state, with entry into parinirvāṇa, or perfect bliss to follow. It may be (a) with a 'remainder', i.e. the cause but not all the effect (karma), of reincarnation having been destroyed; (b) without 'remainder', both cause and effect having been extinguished. The answer of the Buddha as to the continued personal existence of the Tathāgata in nirvāṇa is, in the Hīnayāna canon, relegated 'to the sphere of the indeterminates' (Keith), as one of the questions which are not essential to salvation. One argument is that flame when blown out does not perish but returns to the totality of Fire. The Nirvāṇa Sutra claims for nirvāṇa the ancient ideas of 常樂我淨 permanence, bliss, personality purity in the transcendental realm. Mahāyāna declares that Hīnayāna by denying personality in the transcendental realm denies the existence of the Buddha. In Mahāyāna final nirvāṇa is transcendental, and is also used as a term for the absolute. The place where the Buddha entered his earthly nirvāṇa is given as Kuśinagara, cf. 拘.

理清

see styles
lǐ qīng
    li3 qing1
li ch`ing
    li ching
to disentangle (wiring etc); (fig.) to clarify (one's thoughts etc)

申告

see styles
 shinkoku
    しんこく
(noun, transitive verb) report; return (e.g. tax); statement; declaration; notification; filing

申報


申报

see styles
shēn bào
    shen1 bao4
shen pao
to report (to the authorities); to declare (to customs)

申明

see styles
shēn míng
    shen1 ming2
shen ming
to declare; to aver; to state formally

申立

see styles
 moushitate / moshitate
    もうしたて
statement; account (of something); declaration; allegation

申言

see styles
shēn yán
    shen1 yan2
shen yen
to profess; to declare

疏理

see styles
shū lǐ
    shu1 li3
shu li
to clarify (disparate material into a coherent narrative); to marshal an argument

痛分

see styles
 itamiwake
    いたみわけ
(sumo) match declared drawn due to injury

稱帝


称帝

see styles
chēng dì
    cheng1 di4
ch`eng ti
    cheng ti
to declare oneself emperor; to win the best actor award

稱說


称说

see styles
chēng shuō
    cheng1 shuo1
ch`eng shuo
    cheng shuo
 shōsetsu
to declare; to state; to call; to name
to declare

立直

see styles
 riichi(p); riichi(sk) / richi(p); richi(sk)
    リーチ(P); りいち(sk)
(1) (kana only) {mahj} rīchi (chi: lìzhí); riichi; declaring that one is one tile away from winning while one's hand is completely concealed; (2) (kana only) being one step away from victory (or success, etc.)

答疑

see styles
dá yí
    da2 yi2
ta i
to answer questions (as teacher or consultant); to clarify doubts

聯名


联名

see styles
lián míng
    lian2 ming2
lien ming
jointly (signed, declared, sponsored)

聯署


联署

see styles
lián shǔ
    lian2 shu3
lien shu
joint signatures (on a letter or declaration)

聲名


声名

see styles
shēng míng
    sheng1 ming2
sheng ming
 shōmyō
reputation; declaration
sound and words

聲明


声明

see styles
shēng míng
    sheng1 ming2
sheng ming
 shōmyō
    しょうみょう
to state; to declare; statement; declaration; CL:項|项[xiang4],份[fen4]
(1) sabdavidya (ancient Indian linguistic and grammatical studies); (2) (Buddhist term) chanting of Buddhist hymns (usu. in Sanskrit or Chinese)
śabdavidyā, one of the 五明 five sciences, the聲明論 Śabdavidyā śāstra being a treatise on words and their meanings.

聲言


声言

see styles
shēng yán
    sheng1 yan2
sheng yen
to state; to declare; pronouncement; declaration

著明

see styles
 chomei / chome
    ちょめい
(noun or adjectival noun) clarity

蘇油


苏油

see styles
sū yóu
    su1 you2
su yu
 soyu
ghṛta, ghee, or clarified butter; scented oil extracted from the sumanā plant.

蜊蛄

see styles
 zarigani
    ざりがに
(out-dated kanji) (kana only) crayfish (esp. Japanese crayfish, Cambaroides japonicus or red swamp crayfish, Procambarus clarkii); crawfish

蝦蟹

see styles
 ebigani
    えびがに
(kana only) (colloquialism) crayfish (esp. red swamp crayfish, Procambarus clarkii)

表態


表态

see styles
biǎo tài
    biao3 tai4
piao t`ai
    piao tai
to declare one's position; to say where one stands

表明

see styles
biǎo míng
    biao3 ming2
piao ming
 hyoumei / hyome
    ひょうめい
to make clear; to make known; to state clearly; to indicate; known
(noun, transitive verb) declaration; indication; representation; manifestation; demonstration; expression; announcement; assertion

表白

see styles
biǎo bái
    biao3 bai2
piao pai
 hyoubyaku; hyouhyaku / hyobyaku; hyohyaku
    ひょうびゃく; ひょうひゃく
to explain oneself; to express; to reveal one's thoughts or feelings; declaration; confession
{Buddh} declaration of a Buddhist service's purpose by the priest to Buddha and the people; stating the intent of a ceremony before the altar
To explain, expound, clear up.

解明

see styles
 kaimei / kaime
    かいめい
(noun, transitive verb) elucidation; explication; explaining; unravelling; clarification; understanding

言う

see styles
 yuu / yu
    ゆう
    iu
    いう
(Godan verb with "u" ending) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call; (3) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise

言伝

see styles
 kotozute
    ことづて
(oral) message; declaration; hearsay; rumour; rumor

言明

see styles
yán míng
    yan2 ming2
yen ming
 genmei / genme
    げんめい
to state clearly
(noun, transitive verb) declaration; statement; assertion

說出


说出

see styles
shuō chū
    shuo1 chu1
shuo ch`u
    shuo chu
to speak out; to declare (one's view)

謂う

see styles
 yuu / yu
    ゆう
    iu
    いう
(Godan verb with "u" ending) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call

謳う

see styles
 utau
    うたう
(transitive verb) (1) (kana only) to extol; to sing the praises of; to celebrate; (transitive verb) (2) (kana only) to declare; to stipulate; to express; to state; to insist

豎笛


竖笛

see styles
shù dí
    shu4 di2
shu ti
recorder (musical instrument); (Tw) clarinet

躄蟹

see styles
 zarigani
    ざりがに
(out-dated kanji) (kana only) crayfish (esp. Japanese crayfish, Cambaroides japonicus or red swamp crayfish, Procambarus clarkii); crawfish

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12345>

This page contains 100 results for "Clar" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary