Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 459 total results for your Aughter search in the dictionary. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
liú
    liu2
liu
 riyou / riyo
    りよう

More info & calligraphy:

Lui
(classical) a type of battle-ax; to kill; to slaughter
(surname) Riyou

大笑

see styles
dà xiào
    da4 xiao4
ta hsiao
 taishou / taisho
    たいしょう

More info & calligraphy:

Roar of Laughter / Big Laughs
to laugh heartily; a belly laugh
(n,vs,vi) loud laughter; hearty laugh

孝道

see styles
xiào dao
    xiao4 dao5
hsiao tao
 takamichi
    たかみち

More info & calligraphy:

The Dao of Filial Piety
filial piety (Confucian virtue); to be a good son or daughter
filial piety; (given name) Takamichi

孫娘

see styles
 magomusume
    まごむすめ

More info & calligraphy:

Grand Daughter
granddaughter

愚女

see styles
 gujo
    ぐじょ

More info & calligraphy:

Daughter
(1) (humble language) (one's) daughter; (2) stupid woman; stupid girl

愛嬢

see styles
 aijou / aijo
    あいじょう

More info & calligraphy:

Beloved Daughter
one's beloved daughter

殺戮


杀戮

see styles
shā lù
    sha1 lu4
sha lu
 setsuroku
    さつりく

More info & calligraphy:

Kill / Massacre / Mass Killing
to massacre; to slaughter
(noun/participle) slaughter; massacre
to slaughter

母女

see styles
mǔ nǚ
    mu3 nu:3
mu nü

More info & calligraphy:

Mother and Daughter
mother and daughter; mother-daughter

母娘

see styles
 oyako(gikun); hahako
    おやこ(gikun); ははこ

More info & calligraphy:

Mother and Daughter
mother and daughter

父女

see styles
fù nǚ
    fu4 nu:3
fu nü

More info & calligraphy:

Father and Daughter
father and daughter

父娘

see styles
 oyako
    おやこ

More info & calligraphy:

Father and Daughter
father and daughter

長女


长女

see styles
zhǎng nǚ
    zhang3 nu:3
chang nü
 osame
    おさめ

More info & calligraphy:

First Born Daughter
eldest daughter
(may be the only daughter) eldest daughter; first-born daughter; (given name) Osame

觀世音


观世音

see styles
guān shì yīn
    guan1 shi4 yin1
kuan shih yin
 Kanzeon
    かんぜおん

More info & calligraphy:

Guan Shi Yin: Protector Of Life
Guanyin, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy (Sanskrit Avalokiteśvara)
(out-dated kanji) Avalokiteshvara (Bodhisattva); Avalokitesvara; Kannon; Kwannon; Guanyin; Buddhist deity of compassion
Regarder of the world's sounds, or cries, the so-called Goddess of Mercy; also known as 觀音; 觀世音善薩; 觀自在 (觀世自在); 觀尹; 光世音 (the last being the older form). Avalokiteśvara, v. 阿 8. Originally represented as a male, the images are now generally those of a female figure. The meaning of the term is in doubt; it is intp. as above, but the term 觀自在 (觀世自在) accords with the idea of Sovereign Regarder and is not associated with sounds or cries. Guanyin is one of the triad of Amida, is represented on his left, and is also represented as crowned with Amida; but there are as many as thirty-three different forms of Guanyin, sometimes with a bird, a vase, a willow wand, a pearl, a 'thousand' eyes and hands, etc., and, when as bestower of children, carrying a child. The island of Putuo (Potala) is the chief centre of Guanyin worship, where she is the protector of all in distress, especially of those who go to sea. There are many sūtras, etc., devoted to the cult, but its provenance and the date of its introduction to China are still in doubt. Chapter 25 of the Lotus Sūtra is devoted to Guanyin, and is the principal scripture of the cult; its date is uncertain. Guanyin is sometimes confounded with Amitābha and Maitreya. She is said to be the daughter of king Śubhavyūha 妙莊王, who had her killed by 'stifling because the sword of the executioner broke without hurting her. Her spirit went to hell; but hell changed into paradise. Yama sent her back to life to save his hell, when she was miraculously transported on a Lotus flower to the island of Poo-too'. Eitel.

哄堂大笑

see styles
hōng táng dà xiào
    hong1 tang2 da4 xiao4
hung t`ang ta hsiao
    hung tang ta hsiao

More info & calligraphy:

The Whole Room Rocks With Laughter
the whole room roaring with laughter (idiom)

掌上明珠

see styles
zhǎng shàng míng zhū
    zhang3 shang4 ming2 zhu1
chang shang ming chu

More info & calligraphy:

Pearl in the Palm
lit. a pearl in the palm (idiom); fig. beloved person (esp. daughter)

see styles

    he1
ho
 ka
    しかり
(bound form) to scold; to expel breath; (onom.) laughter (usu. reduplicated); interjection of surprise
scolding
he, ko. Breathe out, yawn, scold; ha, laughter; used for 訶 and 阿.

see styles
hāi
    hai1
hai
(interj.); happy; sound of laughter

see styles
ér
    er2
erh
forced laughter

see styles
jiè
    jie4
chieh
sigh; groan; loud laughter

see styles
jué
    jue2
chüeh
loud laughter

see styles
nān
    nan1
nan
child; daughter

see styles

    ru3
ju
 omina
    をみな
old variant of 汝[ru3]
(n,n-suf) (1) woman; girl; daughter; (n,n-suf) (2) {astron} (See 二十八宿,玄武・げんぶ・2) Chinese "Girl" constellation (one of the 28 mansions); (3) (abbreviation) {gramm} (See 女性名詞) feminine noun; (female given name) Omina; Womina
Women, female; u. f. 汝 thou, you.

see styles

    qi4
ch`i
    chi
 tsumasaki
    つまさき
to marry off (a daughter)
(See 妻・つま・1) one's wife; (surname) Tsumasaki
wife

see styles
niáng
    niang2
niang
 musume(p); ko
    むすめ(P); こ
mother; young lady; (coll.) effeminate
(1) daughter; (2) girl (i.e. a young, unmarried woman)
Lady, wife, mother, aunt.

see styles

    ju1
chü
 yome
    よめ
(feminine name); (star)
(1) wife; bride; (2) (one's) daughter-in-law

see styles

    xi2
hsi
daughter-in-law

see styles
jià
    jia4
chia
 yome
    よめ
(of a woman) to marry; to marry off a daughter; to shift (blame etc)
(1) wife; bride; (2) (one's) daughter-in-law

see styles
zǎi
    zai3
tsai
 tsukasa
    つかさ
to slaughter; to butcher; to kill (animals etc); (coll.) to fleece; to rip off; to overcharge; (bound form) to govern; to rule; (bound form) (a title for certain government officials in ancient China)
(female given name) Tsukasa
rule

see styles

    ji4
chi
 yorizaki
    よりざき
to entrust; to place in sb's care; (bound form) to depend on; to attach oneself to; to reside temporarily; (bound form) foster (as in 寄女[ji4 nu : 3] foster daughter); to send by post; to mail
(surname) Yorizaki
To go or put under cover, lodge, confide to, deliver, convey, transfer; to enter, put in a list.

see styles

    tu2
t`u
    tu
 toma
    とま
to slaughter (animals for food); to massacre
(personal name) Toma
to butcher

see styles
bào
    bao4
pao
 baku
    ばく
to explode; to burst; to stir-fry briefly; to quick-boil
(interjection) (1) (slang) (abbreviation) (See 爆笑・ばくしょう・1) burst of laughter; roar of laughter; (prefix) (2) (colloquialism) in copious amounts; (given name) Baku

see styles
qiāng
    qiang1
ch`iang
    chiang
 kou / ko
    こう
(bound form) cavity; (bound form) speech; talk; tune; accent (in one's speech); (old) classifier for carcasses of slaughtered livestock
{anat} cavity

see styles

    qi4
ch`i
    chi
 kei
cough slightly
To speak softly; to clear the throat. It is in contrast with 咳 to speak loudly, etc.; the two together indicate laughter.

see styles
áo
    ao2
ao
 minagoroshi
    みなごろし
violent fighting
massacre; annihilation; wholesale slaughter

see styles

    mo2
mo
 ma
    ま
(bound form) evil spirit; devil; (prefix) supernatural; magical
(1) demon; devil; evil spirit; evil influence; (suffix noun) (2) (See 覗き魔) -crazed person; -obsessed person; fiend; (can be adjective with の) (3) dreaded; terrible; awful; dreadful; (surname) Ma
魔羅 Māra, killing, destroying; 'the Destroyer, Evil One, Devil' (M.W.); explained by murderer, hinderer, disturber, destroyer; he is a deva 'often represented with a hundred arms and riding on an elephant'. Eitel. He sends his daughters, or assumes monstrous forms, or inspires wicked men, to seduce or frighten the saints. He 'resides with legions of subordinates in the heaven Paranirmita Vaśavartin situated on the top of the Kāmadhātu'. Eitel. Earlier form 磨; also v. 波 Pāpīyān. He is also called 他化自在天. There are various categories of māras, e.g. the skandha-māra, passion-māra, etc.

お嬢

see styles
 ojou / ojo
    おじょう
(honorific or respectful language) (someone else's) daughter

一女

see styles
 hime
    ひめ
(1) one daughter; (2) (See 長女) eldest daughter; first-born daughter; (female given name) Hime

三女

see styles
 mime
    みめ
third daughter; (female given name) Mime

么女

see styles
yāo nǚ
    yao1 nu:3
yao nü
(coll.) youngest daughter

二女

see styles
èr nǚ
    er4 nv3
erh nü
 nijo
    にじょ
second daughter
The two sisters, one the deva 功德女 "merit" or "achieving", who causes people to acquire wealth; the other, 黑闇女 the "dark" one, who causes them to spend and waste; these sisters always accompany each other.

五女

see styles
 gojo
    ごじょ
fifth daughter

令娘

see styles
 reijou / rejo
    れいじょう
your daughter; young lady

令嬢

see styles
 reijou / rejo
    れいじょう
(1) (honorific or respectful language) (See ご令嬢) (your) daughter; young woman; (2) (honorific or respectful language) daughter of a good family

令愛


令爱

see styles
lìng ài
    ling4 ai4
ling ai
 reia / rea
    れいあ
(courteous) your daughter
(female given name) Reia

催肥

see styles
cuī féi
    cui1 fei2
ts`ui fei
    tsui fei
to fatten (animal before slaughter)

兒女


儿女

see styles
ér nǚ
    er2 nu:3
erh nü
children; sons and daughters; a young man and a young woman (in love)

兒媳


儿媳

see styles
ér xí
    er2 xi2
erh hsi
daughter-in-law

八穢


八秽

see styles
bā huì
    ba1 hui4
pa hui
 hachie
Eight things unclean to a monk: buying land for self, not for Buddha or the fraternity; ditto cultivating; ditto laying by or storing up; ditto keeping servants (or slaves); keeping animals (for slaughter); treasuring up gold, etc.; ivory and ornaments; utensils for private use.

千金

see styles
qiān jīn
    qian1 jin1
ch`ien chin
    chien chin
 chigane
    ちがね
thousand jin 斤 (pounds) of gold; money and riches; (honorific) invaluable (support); (honorific) daughter
1000 pounds; 1000 kan; 1000 yen; 1000 pieces of gold; great weight; pricelessness; (place-name, surname) Chigane

吃吃

see styles
chī chī
    chi1 chi1
ch`ih ch`ih
    chih chih
(onom.) sound of muffled laughter (chuckling, tittering etc); sound of stammering

吹く

see styles
 fuku
    ふく
(v5k,vi) (1) to blow (of the wind); (transitive verb) (2) to blow (one's breath); to breathe out; to blow on (hot tea, candles, etc.); to puff; (transitive verb) (3) to play (a wind instrument); to blow (a whistle, trumpet, etc.); to whistle (a tune); (v5k,vt,vi) (4) (See 噴く) to emit (smoke, fire, etc.); to spout; to spew; to puff out; (v5k,vt,vi) (5) to sprout; to put forth (buds); (v5k,vt,vi) (6) to appear (on the surface); to form; to be coated with (powder, rust, etc.); (v5k,vi) (7) (slang) (See 吹き出す・3) to burst out laughing; to burst into laughter; (transitive verb) (8) to brag; to talk big; (transitive verb) (9) to smelt; to mint

呵々

see styles
 kaka
    かか
(adv,n) sound of laughter

呵呵

see styles
hē hē
    he1 he1
ho ho
 kaka
    かか
(onom.) gentle laughter; chuckle
(adv,n) sound of laughter

咲い

see styles
 warai
    わらい
(1) laugh; laughter; (2) smile; (3) sneer; (4) sex aids (e.g. dildos, pornographic books, erotic woodblock prints, etc.)

哄笑

see styles
hōng xiào
    hong1 xiao4
hung hsiao
 koushou / kosho
    こうしょう
to roar with laughter; hoots of laughter; guffaw
loud laughter (esp. by a group of people); roar of laughter; raucous laughter

哈喇

see styles
hā la
    ha1 la5
ha la
rancid; to kill; to slaughter

喜笑

see styles
xǐ xiào
    xi3 xiao4
hsi hsiao
to laugh; laughter

嗤い

see styles
 warai
    わらい
(1) laugh; laughter; (2) smile; (3) sneer; (4) sex aids (e.g. dildos, pornographic books, erotic woodblock prints, etc.)

嘩笑


哗笑

see styles
huá xiào
    hua2 xiao4
hua hsiao
uproarious laughter

嘲笑

see styles
cháo xiào
    chao2 xiao4
ch`ao hsiao
    chao hsiao
 choushou / chosho
    ちょうしょう
to jeer at; to deride; to ridicule; mockery; derision
(noun, transitive verb) scornful laughter; ridicule; derision; sneer

嘿嘿

see styles
hēi hēi
    hei1 hei1
hei hei
(onom.) he he; mischievous laughter

四女

see styles
 yonjo
    よんじょ
fourth-born daughter

外孫


外孙

see styles
wài sūn
    wai4 sun1
wai sun
 gaison; sotomago
    がいそん; そとまご
daughter's son; grandson; descendant via the female line
grandchild from a daughter married into another family

天魔

see styles
tiān mó
    tian1 mo2
t`ien mo
    tien mo
 tenma
    てんま
demonic; devil
{Buddh} (See 四魔) demon of the sixth heaven in the realm of desire who tries to prevent people from doing good
deva-māra, 魔羅 one of the four Māras, who dwells in the sixth heaven. Paranirmita-vaśa-vartin, at the top of the Kāmadhātu, with his innumerable host, whence he constantly obstructs the Buddha-truth and its followers. He is also styled 殺者 the slayer; also 波旬 explained by 惡愛 sinful love or desire, as he sends his daughters to seduce the saints; also 波卑 (波卑夜) Papiyan, the evil one. He is the special Māra of the Śākyamuni period; other Buddhas suffer from other Māras; v. 魔.

失笑

see styles
shī xiào
    shi1 xiao4
shih hsiao
 shisshou / shissho
    しっしょう
to laugh in spite of oneself; to be unable to help laughing; to break into laughter
(n,vs,vi) (1) laughing at an inappropriate time; not being able to hold back one's laughter; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) scornful laughter; snicker; snigger

女兒


女儿

see styles
nǚ ér
    nu:3 er2
nü erh
 nyoji
daughter
girl

女君

see styles
 megimi
    めぎみ
(1) someone else's daughter; (2) (honorific or respectful language) one's wife

女婿

see styles
nǚ xu
    nu:3 xu5
nü hsü
 josei / jose
    じょせい
daughter's husband; son-in-law
one's son-in-law

女腹

see styles
 onnabara
    おんなばら
woman who has produced only daughters

妹娘

see styles
 imoutomusume / imotomusume
    いもうとむすめ
younger daughter

妻女

see styles
qī nǚ
    qi1 nv3
ch`i nü
    chi nü
 saijo
    さいじょ
one's wife; one's wife and daughter or daughters
(Skt. patnī)

姉娘

see styles
 anemusume
    あねむすめ
elder daughter; older daughter

姑娘

see styles
gū niang
    gu1 niang5
ku niang
 kuunyan; kuunyan / kunyan; kunyan
    クーニャン; クウニャン
girl; young woman; young lady; daughter; paternal aunt (old); CL:個|个[ge4]
girl (esp. Chinese) (chi: gūniang); young unmarried woman

姪女


侄女

see styles
zhí nǚ
    zhi2 nu:3
chih nü
brother's daughter; niece

姫君

see styles
 himegimi
    ひめぎみ
(honorific or respectful language) daughter of a person of high rank (esp. eldest daughter)

姫様

see styles
 himesama
    ひめさま
princess; daughter of a nobleman

娘分

see styles
 musumebun
    むすめぶん
(1) treating someone as one's own daughter; someone who is treated as a daughter; (2) (archaism) woman who manages geisha (Edo period)

娘御

see styles
 musumego
    むすめご
(honorific or respectful language) (another's) daughter

娘核

see styles
 joukaku / jokaku
    じょうかく
daughter nucleus

婆媳

see styles
pó xí
    po2 xi2
p`o hsi
    po hsi
mother-in-law and daughter-in-law

嫁ご

see styles
 yomego
    よめご
(1) bride; (2) one's daughter-in-law

嫁女

see styles
jià nǚ
    jia4 nu:3
chia nü
to marry off a daughter

嫁姑

see styles
 yomeshuutome / yomeshutome
    よめしゅうとめ
(noun - becomes adjective with の) daughter-in-law and mother-in-law (relationship, conflict, etc.)

嫁御

see styles
 yomego
    よめご
(1) bride; (2) one's daughter-in-law

嫡女

see styles
 chakujo; chakunyo
    ちゃくじょ; ちゃくにょ
(archaism) eldest daughter of a married couple; eldest legitimate daughter

嬉笑

see styles
xī xiào
    xi1 xiao4
hsi hsiao
 kishou / kisho
    きしょう
to be laughing and playing; to giggle
happy laughter

嬢核

see styles
 joukaku / jokaku
    じょうかく
daughter nucleus

子女

see styles
zǐ nǚ
    zi3 nu:3
tzu nü
 shijo
    しじょ
children; sons and daughters
(1) sons and daughters; children; (2) girl

子芋

see styles
 koimo
    こいも
secondary taro corm; daughter taro corm; taro cormel; taro bud

孝女

see styles
 koujo / kojo
    こうじょ
filial daughter

孟女

see styles
 moujo / mojo
    もうじょ
(rare) (See 長女) eldest daughter

孫女


孙女

see styles
sūn nǚ
    sun1 nu:3
sun nü
son's daughter; granddaughter

宰割

see styles
zǎi gē
    zai3 ge1
tsai ko
to slaughter; (fig.) to ride roughshod over; to take advantage of (others)

宰殺


宰杀

see styles
zǎi shā
    zai3 sha1
tsai sha
to slaughter (an animal for meat); to butcher

寄女

see styles
jì nǚ
    ji4 nu:3
chi nü
foster daughter

小女

see styles
xiǎo nǚ
    xiao3 nu:3
hsiao nü
 kome
    こめ
my daughter (humble)
(rare) small girl

小芋

see styles
 koimo
    こいも
secondary taro corm; daughter taro corm; taro cormel; taro bud

屠る

see styles
 hofuru
    ほふる
(transitive verb) to slaughter; to massacre; to defeat; to butcher

屠人

see styles
tú rén
    tu2 ren2
t`u jen
    tu jen
 tojin; dojin
    とじん; どじん
(1) (rare) (See 屠者) slaughterer; butcher; (2) (archaism) cook
To butcher, kill; a butcher.

屠児

see styles
 toji
    とじ
(archaism) slaughterer; butcher

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12345>

This page contains 100 results for "Aughter" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary