Buy an 風 calligraphy wall scroll here!
Personalize your custom “風” project by clicking the button next to your favorite “風” title below...
1. Wind
2. Feng Shui
3. Wind Wheel
8. Storm
11. Wind and Rain
12. Hyacinth
14. Tempest / Storm
16. Beauty of Nature
18. Four Elements
19. Furinkazan
20. Pleasant Journey
21. Great Ambitions
22. Smooth Sailing
23. Overcome: Regardless of the Rain and Wind
24. Wind of Change
25. Mujo no Kaze / Wind of Impermanence
26. Wind Warrior
27. Five Elements
28. Naruto Shippuden
29. Regardless of the Weather, We Overcome Troubles Together
風 means wind in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.
風 can also mean air, breeze, or draft. Used as a metaphor, it can mean style or manner.
風水 is the famous technique and approach to arranging your home externally around natural features and internally to create balance and peace.
These two characters literally mean “wind water.” Obviously, the title is far more simple than the concept behind this subject.
It may enlighten you slightly to know that the character for “wind” can also mean style, custom, or manner in some contexts. This may apply somewhat to this title.
In a technical sense, this title is translated as Chinese geomancy.
風險 is the Chinese word that means risk or venture.
風險 is mostly used in the context of a business venture or the risk you might take on the stock market.
If you like to gamble on the stock market or “let it all hang out” when doing business transactions, this might be the wall scroll for you.
風暴 is the Chinese word for storm.
If the meaning of storm is somehow important or significant to you, these are the characters you want.
The first character means wind, and the second means violent or sudden.
Note: This would be understood in Korean Hanja, however, Koreans would generally use these characters in reverse order.
Best for Japanese audience
暴風 is the Japanese Kanji and old Korean Hanja word for storm (can also mean gale, tempest, typhoon, hurricane, gale, violent wind, or windstorm - especially in Korean and Chinese).
If the meaning of storm is somehow significant to you, these are the Kanji you want.
The first Kanji means violent or sudden. The second Kanji means wind.
This also means storm in Chinese but more in regards to a wind storm than a general storm. It's about the same for this word in Korean.
風雨 is wind and rain in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.
This can also refer to the elements of trials and hardships (in life).
Flower
暴風雨 is a Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja word meaning rainstorm, storm, or tempest.
颱風/台風 is the most common way to write hurricane or typhoon in Chinese, old Korean Hanja, and Japanese Kanji. Sometimes used to refer to a big tornado as well.
The first character alone also means typhoon, but the second character means wind and acts to emphasize the meaning.
Note: Sometimes the first character is written in the form shown to the right.
Ka-Chou-Fuu-Getsu
花鳥風月 is the Japanese Kanji proverb for “Beauties of Nature.”
The dictionary definition is “the traditional themes of natural beauty in Japanese aesthetics.”
The Kanji each represents an element of nature that constitutes beauty in traditional Japanese art and culture.
The Kanji breakdown:
花 = ka = flower (also pronounced “hana”)
鳥 = chou = bird (also pronounced “tori”).
風 = fuu = wind (also pronounced “kaze”).
月 = getsu = moon (also pronounced “tsuki”)
This phrase means “Old and ailing with little time left” or “Not long for this world.”
There is a real suggestion here that someone will die soon.
This was added by a special request of a customer and is perhaps, not the most positive phrase that you could put on a wall scroll.
This would be the most offensive possible gift to give to an older person - please do not do that!
Buddhist Term
地水火風 is a Buddhist term that means “earth, water, fire, wind.”
This is often just referred to as “the four elements.” There is a more common title (the five elements) that adds wood to the mix. These four elements are used in some sects of Japanese Buddhism (not so much in Chinese).
military strategy
風林火山 is the battle strategy and proverb of Japanese feudal lord Takeda Shingen (1521-1573 AD).
This came from the Art of War by Chinese strategist and tactician Sun Tzu (Sunzi).
You can think of this as an abbreviation to remind officers and troops how to conduct battle.
風林火山 is a word list: Wind, Forest, Fire, Mountain.
The more expanded meaning is supposed to be...
“Swift as the wind, quiet as the forest, fierce as fire, and immovable as a mountain”
“As fast as the wind, as quiet as the forest, as daring as fire, and immovable as the mountain”
“Move as swift as the wind, stay as silent as a forest, attack as fierce as fire, undefeatable defense like a mountain”
“Move swiftly like the wind, stay silent like the forest, attack fiercely like fire, take a tactical position on the mountain”
Brave the wind and the waves
乘風破浪 is a Chinese proverb that represents having great ambitions.
The British might say “to plough through.” Another way to understand it is “surmount all difficulties and forge ahead courageously.”
This can also be translated as “braving the wind and waves,” “to brave the wind and the billows,” “to ride the wind and crest the waves,” or “to be ambitious and unafraid.”
Literally, it reads: “ride (like a chariot) [the] wind [and] break/cleave/cut [the] waves,” or “ride [the] wind [and] slash [through the] waves.”
乘風破浪 is a great proverb to encourage yourself or someone else not to be afraid of problems or troubles, and when you have a dream, just go for it.
There is an alternate version, 長風破浪, but 乘風破浪 is far more common.
一帆風順 is just what you think it means. It suggests that you are on a trouble-free voyage through life, or literally on a sailing ship or sailboat. It is often used in China as a wish for good luck on a voyage or as you set out on a new quest or career in your life. Some may use this in place of “bon voyage.”
The literal meaning is “Once you raise your sail, you will get the wind you need, and it will take you where you want to go.” Another way to translate it is “Your sail and the wind follow your will.”
This is a great gift for a mariner, sailor, adventurer, or someone starting a new career.
Note: Can be understood in Korean Hanja but is rarely used.
風雨無阻 is a proverb that is often translated as “Go ahead as planned regardless of the weather” or, “[Overcome] despite the rain and wind.”
This is a Chinese proverb that suggests that you are willing (or should be willing) to overcome any adversity, and accomplish your task at hand.
There is a second/optional part to this phrase that suggests that you should do this together with someone (see our other 8-character version if you want the full phrase).
風雲變幻 is a Chinese proverb that means “wind of change” or “changeable situation.”
The first character, 風, means wind, but when combined with the second character, 風雲, you have weather, winds and clouds, nature, or the elements. Colloquially, this can refer to an unstable situation or state of affairs.
The last two characters, 變幻, mean change or fluctuate.
無常の風 is an old Japanese proverb that means the wind of impermanence or the wind of change in Japanese.
This can refer to the force that ends life, like the wind scattering a flower's petals. Life is yet another impermanent existence that is fragile, blown out like a candle.
The first two characters mean uncertainty, transiency, impermanence, mutability, variable, and/or changeable.
In some Buddhist contexts, 無常 can be analogous to a spirit departing at death (with a suggestion of the impermanence of life).
The last two characters mean “of wind” or a possessive like “wind of...” but Japanese grammar will have the wind come last in the phrase.
地水火風空 is the specifically-Japanese version of the five elements.
This is a little different than the ancient or original Chinese version.
The elements are written in this order:
1. Earth / Terra / Ground
2. Water
3. Fire
4. Wind / Air
5. Sky / Emptiness / Void / Ether
Note: This set of Kanji can also be romanized as “ji sui ka fuu kuu,” “jisuikafuukuu,” or “jisuikafuku.”
These can also be written in the order 地火風水空 (chi ka sui fuu kuu). Let me know when you place your order if you want the Kanji to be in this character order.
The first four characters are often translated as “Go ahead as planned regardless of the weather” or, “[Overcome] despite the rain and wind.” The last four characters can mean “Stick together” but literally means “Take the same boat [together].”
風雨無阻同舟共濟 is a Chinese proverb that suggests that you are willing (or should be willing) to overcome any adversity, and accomplish your task at hand. The second part (last four characters) is sometimes left off but this second part strongly suggests that you should overcome that adversity together.
Do not fear strong winds waves; just be sure to row in unison
不怕风浪大就怕桨不齐 is a Chinese proverb that literally translates as: Do not fear strong winds [and] high waves; what [one should] worry about whether or not you're rowing in unison.
Figuratively, this means: However difficult the task, the key to success lies in making collective efforts.
I like to translate this as “Don't sweat the details, just get together and get it done.”
Below are some entries from our dictionary that may match your 風 search...
Characters If shown, 2nd row is Simp. Chinese |
Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
風 风 see styles |
fēng feng1 feng fuu / fu ふう |
More info & calligraphy: Wind(adj-na,n,n-suf) (1) method; manner; way; style; (adj-na,n,n-suf) (2) appearance; air; (adj-na,n,n-suf) (3) tendency; (adj-na,n,n-suf) (4) (See 六義・1) folk song (genre of the Shi Jing); (adj-na,n,n-suf) (5) (See 五大・1) wind (one of the five elements); (female given name) Fuwari vāyu. Wind, air; rumour, repute; custom; temper, lust. |
旋風 旋风 see styles |
xuàn fēng xuan4 feng1 hsüan feng senpū つむじかぜ |
More info & calligraphy: Tornado / Whirlwindwhirlwind; (1) whirlwind; (2) commotion; sensation; hullabaloo whirlwind |
暴風 暴风 see styles |
bào fēng bao4 feng1 pao feng boufuu(p); arashi(gikun) / bofu(p); arashi(gikun) ぼうふう(P); あらし(gikun) |
More info & calligraphy: Storm / Windstormstorm; windstorm; gale |
真風 see styles |
maji まじ |
More info & calligraphy: Makaze / True Wind |
神風 see styles |
kamikaze(p); shinpuu; kamukaze / kamikaze(p); shinpu; kamukaze かみかぜ(P); しんぷう; かむかぜ |
More info & calligraphy: Kamikaze / Divine Wind |
風暴 风暴 see styles |
fēng bào feng1 bao4 feng pao |
More info & calligraphy: Storm |
風水 风水 see styles |
fēng shuǐ feng1 shui3 feng shui fuusui / fusui ふうすい |
More info & calligraphy: Feng Shui(1) feng shui; fengshui; (2) wind and water; (female given name) Fumi geomancy |
風輪 风轮 see styles |
fēng lún feng1 lun2 feng lun |
More info & calligraphy: Wind Wheel |
風險 风险 see styles |
fēng xiǎn feng1 xian3 feng hsien |
More info & calligraphy: Risk / Venture |
風雨 风雨 see styles |
fēng yǔ feng1 yu3 feng yü fuuu / fuu ふうう |
More info & calligraphy: Wind and Rain(1) wind and rain; (2) rainstorm; (given name) Fūu wind and rain |
颶風 飓风 see styles |
jù fēng ju4 feng1 chü feng gufuu / gufu ぐふう |
More info & calligraphy: Hurricane / Typhoontornado; hurricane; typhoon |
暴風雨 暴风雨 see styles |
bào fēng yǔ bao4 feng1 yu3 pao feng yü boufuuu(p); arashi(gikun) / bofuu(p); arashi(gikun) ぼうふうう(P); あらし(gikun) |
More info & calligraphy: Tempest / Stormrainstorm; storm |
風信子 风信子 see styles |
fēng xìn zǐ feng1 xin4 zi3 feng hsin tzu fujiko ふじこ |
More info & calligraphy: Hyacinth(ateji / phonetic) (kana only) hyacinth (Hyacinthus orientalis); (female given name) Fujiko |
風雲児 see styles |
fuuunji / fuunji ふううんじ |
More info & calligraphy: Soldier of Fortune |
一帆風順 一帆风顺 see styles |
yī fān fēng shùn yi1 fan1 feng1 shun4 i fan feng shun |
More info & calligraphy: Smooth Sailing |
一路順風 一路顺风 see styles |
yī lù shùn fēng yi1 lu4 shun4 feng1 i lu shun feng ichirojunpuu / ichirojunpu いちろじゅんぷう |
More info & calligraphy: Pleasant Journey(yoji) sailing before the wind; everything is going well |
乘風破浪 乘风破浪 see styles |
chéng fēng pò làng cheng2 feng1 po4 lang4 ch`eng feng p`o lang cheng feng po lang |
More info & calligraphy: Great Ambitions |
地水火風 地水火风 see styles |
dì shuǐ huǒ fēng di4 shui3 huo3 feng1 ti shui huo feng chisuikafuu; jisuikafuu / chisuikafu; jisuikafu ちすいかふう; じすいかふう |
More info & calligraphy: Four Elementsearth, water, fire, wind |
無常の風 see styles |
mujounokaze / mujonokaze むじょうのかぜ |
More info & calligraphy: Mujo no Kaze / Wind of Impermanence |
花鳥風月 see styles |
kachoufuugetsu / kachofugetsu かちょうふうげつ |
More info & calligraphy: Beauty of Nature |
順風満帆 see styles |
junpuumanpan; junpuumanpo(ik) / junpumanpan; junpumanpo(ik) じゅんぷうまんぱん; じゅんぷうまんぽ(ik) |
More info & calligraphy: Smooth Sailing |
風林火山 see styles |
fuurinkazan / furinkazan ふうりんかざん |
More info & calligraphy: Furinkazan |
風燭殘年 风烛残年 see styles |
fēng zhú cán nián feng1 zhu2 can2 nian2 feng chu ts`an nien feng chu tsan nien |
More info & calligraphy: Not Long for this World |
風雨無阻 风雨无阻 see styles |
fēng yǔ wú zǔ feng1 yu3 wu2 zu3 feng yü wu tsu |
More info & calligraphy: Overcome: Regardless of the Rain and Wind |
風雲變幻 风云变幻 see styles |
fēng yún biàn huàn feng1 yun2 bian4 huan4 feng yün pien huan |
More info & calligraphy: Wind of Change |
地水火風空 see styles |
chisuikafuukuu; jisuikafuukuu / chisuikafuku; jisuikafuku ちすいかふうくう; じすいかふうくう |
More info & calligraphy: Five Elements |
一風 see styles |
ippuu / ippu いっぷう |
(n,adv) (See 一風変わった) oddity; eccentricity; peculiarity; (given name) Ippuu |
七風 see styles |
nanase ななせ |
(female given name) Nanase |
三風 see styles |
mifu みふ |
(female given name) Mifu |
上風 上风 see styles |
shàng fēng shang4 feng1 shang feng |
on the up; currently winning; rising (in popularity etc) |
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
Title | Characters | Romaji (Romanized Japanese) | Various forms of Romanized Chinese | |
Wind | 風 风 | kaze | fēng / feng1 / feng | |
Feng Shui | 風水 风水 | fuu sui / fuusui / fu sui | fēng shuǐ feng1 shui3 feng shui fengshui | |
Wind Wheel | 風輪 风轮 | furin | fēng lún / feng1 lun2 / feng lun / fenglun | |
Hurricane Typhoon | 颶風 飓风 | gufuu / gufu | jù fēng / ju4 feng1 / ju feng / jufeng | chü feng / chüfeng |
Kamikaze Divine Wind | 神風 神风 | kami kaze / kamikaze | ||
Makaze True Wind | 真風 | maji / makaze | ||
Risk Venture | 風險 风险 | fēng xiǎn feng1 xian3 feng xian fengxian | feng hsien fenghsien |
|
Storm | 風暴 风暴 | fēng bào / feng1 bao4 / feng bao / fengbao | feng pao / fengpao | |
Storm Windstorm | 暴風 暴风 | baku fuu / bou fuu / arashi baku fu / bo fu / arashi | bào fēng / bao4 feng1 / bao feng / baofeng | pao feng / paofeng |
Tornado Whirlwind | 旋風 旋风 | tsumujikaze | xuàn fēng xuan4 feng1 xuan feng xuanfeng | hsüan feng hsüanfeng |
Wind and Rain | 風雨 风雨 | fuu-u / fu-u | fēng yǔ / feng1 yu3 / feng yu / fengyu | feng yü / fengyü |
Hyacinth | 風信子 风信子 | fujiko | fēng xìn zǐ feng1 xin4 zi3 feng xin zi fengxinzi | feng hsin tzu fenghsintzu |
Soldier of Fortune | 風雲児 | fuu un ji / fuuunji / fu un ji | ||
Tempest Storm | 暴風雨 暴风雨 | bofuu / arashi bofu / arashi | bào fēng yǔ bao4 feng1 yu3 bao feng yu baofengyu | pao feng yü paofengyü |
Hurricane Typhoon | 颱風 / 台風 台风 | tai fuu / taifuu / tai fu | tái fēng / tai2 feng1 / tai feng / taifeng | t`ai feng / taifeng / tai feng |
Beauty of Nature | 花鳥風月 | ka chou fuu getsu kachoufuugetsu ka cho fu getsu | ||
Not Long for this World | 風燭殘年 风烛残年 | fēng zhú cán nián feng1 zhu2 can2 nian2 feng zhu can nian fengzhucannian | feng chu ts`an nien fengchutsannien feng chu tsan nien |
|
Four Elements | 地水火風 地水火风 | chisuikafuu chisuikafu | dì shuǐ huǒ fēng di4 shui3 huo3 feng1 di shui huo feng dishuihuofeng | ti shui huo feng tishuihuofeng |
Furinkazan | 風林火山 风林火山 | fuu rin ka zan fuurinkazan fu rin ka zan | fēng lín huǒ shān feng1 lin2 huo3 shan1 feng lin huo shan fenglinhuoshan | |
Pleasant Journey | 一路順風 一路顺风 | ichirojunpuu ichirojunpu | yī lù shùn fēng yi1 lu4 shun4 feng1 yi lu shun feng yilushunfeng | i lu shun feng ilushunfeng |
Great Ambitions | 乘風破浪 乘风破浪 | chéng fēng pò làng cheng2 feng1 po4 lang4 cheng feng po lang chengfengpolang | ch`eng feng p`o lang chengfengpolang cheng feng po lang |
|
Smooth Sailing | 一帆風順 一帆风顺 | yī fán fēng shùn yi1 fan2 feng1 shun4 yi fan feng shun yifanfengshun | i fan feng shun ifanfengshun |
|
Smooth Sailing | 順風満帆 | jun puu man pan junpuumanpan jun pu man pan | ||
Overcome: Regardless of the Rain and Wind | 風雨無阻 风雨无阻 | fēng yǔ wú zǔ feng1 yu3 wu2 zu3 feng yu wu zu fengyuwuzu | feng yü wu tsu fengyüwutsu |
|
Wind of Change | 風雲變幻 风云变幻 | fēng yún biàn huàn feng1 yun2 bian4 huan4 feng yun bian huan fengyunbianhuan | feng yün pien huan fengyünpienhuan |
|
Mujo no Kaze Wind of Impermanence | 無常の風 | mu jou no kaze mujounokaze mu jo no kaze | ||
Wind Warrior | 風中戰士 风中战士 | fēng zhōng zhàn shì feng1 zhong1 zhan4 shi4 feng zhong zhan shi fengzhongzhanshi | feng chung chan shih fengchungchanshih |
|
Five Elements | 地水火風空 地水火风空 | chi sui ka fuu kuu chisuikafuukuu chi sui ka fu ku | ||
Naruto Shippuden | ナルト疾風伝 | na ru to shi ppu den narutoshippuden na ru to shi pu den | ||
Regardless of the Weather, We Overcome Troubles Together | 風雨無阻同舟共濟 风雨无阻同舟共济 | fēng yǔ wú zǔ tóng zhōu gòng jì feng1 yu3 wu2 zu3 tong2 zhou1 gong4 ji4 feng yu wu zu tong zhou gong ji fengyuwuzutongzhougongji | feng yü wu tsu t`ung chou kung chi feng yü wu tsu tung chou kung chi |
|
Do not fear the task: Cooperation will lead to success | 不怕風浪大就怕槳不齊 不怕风浪大就怕桨不齐 | bù pà fēng làng dà jiù pà jiǎng bù qí bu4 pa4 feng1 lang4 da4 jiu4 pa4 jiang3 bu4 qi2 bu pa feng lang da jiu pa jiang bu qi | pu p`a feng lang ta chiu p`a chiang pu ch`i pu pa feng lang ta chiu pa chiang pu chi |
|
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line. In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese. |
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form
of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.