Buy an 富 calligraphy wall scroll here!
Personalize your custom “富” project by clicking the button next to your favorite “富” title below...
1. Wealth / Fortune / Riches / Abundance
3. Foix
4. Fuller
7. Afghanistan
8. Afton
9. Franck
10. Fuente
11. Fulton
12. Fumonbon
13. Mt. Fuji
15. Francklin
16. Franklin
17. Franklyn
18. Fuentes
19. Fulgencio
The title says it all; this word is clearly understood in Chinese and Japanese as well as Korean Hanja.
富裕 means prosperous, having an abundance, well-to-do, or well-off.
It's a simple word that suggests “you have made it” in Chinese, Japanese Kanji, and Korean Hanja.
富樂 is the Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja for a title meaning prosperity and happiness.
If you have the desire to live in prosperity and happiness, this is for you.
Note: This title is often used in a Buddhist context.
財富 means wealth or riches in Chinese.
Hanging this on your wall will label you as a “lover of money” or a “greedy person.” Order this only if you don't mind being seen in this light.
Fujiyama
繁榮富裕 is a proverb about “Prosperity and Abundance.”
This presents and reinforces the ideas of being prosperous, a booming economy, well-to-do, well-off, wealthy, riches, and opulence.
While this is the ancient/traditional Chinese way to write this, most Japanese can fully read and understand it. It's also the correct form of old Korean Hanja (though few Koreans of the current generation will be able to read this).
This text is the ninth chapter of the Daodejing / Tao Te Ching.
The text reads:
持而盈之、不如其已。揣而梲之、不可長保。 金玉滿堂、莫之能守。 富貴而驕、自遺其咎。 功遂身退、天之道。
This classical Chinese passage comes from the Mawangdui (馬王堆帛書) text.
This is referred to as passage or chapter 33 of the Dao De Jing (often Romanized as “Tao Te Ching”).
These are the words of the philosopher Laozi (Lao Tzu).
Notes:
During our research, the Chinese characters shown here are probably the most accurate to the original text of Laozi. These were taken for the most part from the Mawangdui 1973 and Guodan 1993 manuscripts which pre-date other Daodejing texts by about 1000 years.
Grammar was a little different in Laozi’s time. So you should consider this to be the ancient Chinese version. Some have modernized this passage by adding, removing, or swapping articles and changing the grammar (we felt the oldest and most original version would be more desirable). You may find other versions printed in books or online - sometimes these modern texts are simply used to explain to Chinese people what the original text really means.
This language issue can be compared in English by thinking how the King James (known as the Authorized version in Great Britain) Bible from 1611 was written, and comparing it to modern English. Now imagine that the Daodejing was probably written around 403 BCE (2000 years before the King James Version of the Bible). To a Chinese person, the original Daodejing reads like text that is 3 times more detached compared to Shakespeare’s English is to our modern-day speech.
Extended notes:
While on this Biblical text comparison, it should be noted, that just like the Bible, all the original texts of the Daodejing were lost or destroyed long ago. Just as with the scripture used to create the Bible, various manuscripts exist, many with variations or copyist errors. Just as the earliest New Testament scripture (incomplete) is from 170 years after Christ, the earliest Daodejing manuscript (incomplete) is from 100-200 years after the death of Laozi.
The reason that the originals were lost probably has a lot to do with the first Qin Emperor. Upon taking power and unifying China, he ordered the burning and destruction of all books (scrolls/rolls) except those pertaining to Chinese medicine and a few other subjects. The surviving Daodejing manuscripts were either hidden on purpose or simply forgotten about. Some were not unearthed until as late as 1993.
We compared a lot of research by various archeologists and historians before deciding on this as the most accurate and correct version. But one must allow that it may not be perfect, or the actual and original as from the hand of Laozi himself.
Below are some entries from our dictionary that may match your 富 search...
Characters If shown, 2nd row is Simp. Chinese |
Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
富 see styles |
fù fu4 fu yutaka ゆたか |
More info & calligraphy: Wealth / Fortune / Riches / Abundance(1) riches; wealth; fortune; (2) resources; (3) (abbreviation) lottery; (surname, given name) Yutaka Rich, wealthy, affluent, well supplied; translit. pu and ve sounds; cf. 不, 布, 補, 婆. |
富裕 see styles |
fù yù fu4 yu4 fu yü fuyuu / fuyu ふゆう |
More info & calligraphy: Abundance / Prosperous(noun or adjectival noun) wealth; riches; opulence; (female given name) Fuyū |
財富 财富 see styles |
cái fù cai2 fu4 ts`ai fu tsai fu zaifu |
More info & calligraphy: Wealth / Riches / Fortunewealth |
富士山 see styles |
fù shì shān fu4 shi4 shan1 fu shih shan fujiyama ふじやま |
More info & calligraphy: Mt. FujiMount Fuji; Mt. Fuji; Fujiyama; Fuji-san; (place-name, surname) Fujiyama |
阿富汗 see styles |
ā fù hàn a1 fu4 han4 a fu han |
More info & calligraphy: Afghanistan |
富蘭克林 富兰克林 see styles |
fù lán kè lín fu4 lan2 ke4 lin2 fu lan k`o lin fu lan ko lin |
More info & calligraphy: Franklyn |
一富 see styles |
tanabe たなべ |
(surname) Tanabe |
万富 see styles |
mantomi まんとみ |
(place-name) Mantomi |
丈富 see styles |
joutomi / jotomi じょうとみ |
(surname) Jōtomi |
三富 see styles |
mifu みふ |
(surname) Mifu |
上富 see styles |
kamitome かみとめ |
(place-name) Kamitome |
下富 see styles |
shimotomi しもとみ |
(place-name) Shimotomi |
丘富 see styles |
okadomi おかどみ |
(place-name) Okadomi |
中富 see styles |
nakadomi なかどみ |
(place-name) Nakadomi |
丸富 see styles |
marutomi まるとみ |
(surname) Marutomi |
久富 see styles |
hisadomi ひさどみ |
(place-name) Hisadomi |
乗富 see styles |
noridomi のりどみ |
(surname) Noridomi |
乘富 see styles |
noritomi のりとみ |
(surname) Noritomi |
九富 see styles |
kutomi くとみ |
(surname) Kutomi |
二富 see styles |
nitomi にとみ |
(surname) Nitomi |
井富 see styles |
itomi いとみ |
(surname) Itomi |
仁富 see styles |
nitomi にとみ |
(surname) Nitomi |
仇富 see styles |
chóu fù chou2 fu4 ch`ou fu chou fu |
to hate the rich |
今富 see styles |
kontomi こんとみ |
(surname) Kontomi |
仲富 see styles |
nakatomi なかとみ |
(surname) Nakatomi |
伊富 see styles |
itomi いとみ |
Japanese huchen (Hucho perryi) (salmonoid fish found in Hokkaido that grows up to 1.5 meters); (surname) Itomi |
会富 see styles |
aidomi あいどみ |
(place-name) Aidomi |
佐富 see styles |
satomi さとみ |
(surname, female given name) Satomi |
佳富 see styles |
yoshitomi よしとみ |
(surname) Yoshitomi |
保富 see styles |
yasutomi やすとみ |
(surname) Yasutomi |
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
Title | Characters | Romaji (Romanized Japanese) | Various forms of Romanized Chinese | |
Wealth Fortune Riches Abundance | 富 | tomi | fù / fu4 / fu | |
Abundance Prosperous | 富裕 | fu yuu / fuyuu / fu yu | fù yù / fu4 yu4 / fu yu / fuyu | fu yü / fuyü |
Foix | 富瓦 | fù wǎ / fu4 wa3 / fu wa / fuwa | ||
Fuller | 富勒 | fù lè / fu4 le4 / fu le / fule | ||
Prosperity and Happiness | 富樂 富乐 | furaku | fù lè / fu4 le4 / fu le / fule | |
Wealth Riches Fortune | 財富 财富 | cái fù / cai2 fu4 / cai fu / caifu | ts`ai fu / tsaifu / tsai fu | |
Afghanistan | 阿富汗 | ā fù hàn a1 fu4 han4 a fu han afuhan | ||
Afton | 雅富頓 雅富顿 | yǎ fù dùn ya3 fu4 dun4 ya fu dun yafudun | ya fu tun yafutun |
|
Franck | 富蘭克 富兰克 | fù lán kè fu4 lan2 ke4 fu lan ke fulanke | fu lan k`o fulanko fu lan ko |
|
Fuente | 富恩特 | fù ēn tè fu4 en1 te4 fu en te fuente | fu en t`e fuente fu en te |
|
Fulton | 富爾頓 富尔顿 | fù ěr dùn fu4 er3 dun4 fu er dun fuerdun | fu erh tun fuerhtun |
|
Fumonbon | 富門本 富门本 | fù mén běn fu4 men2 ben3 fu men ben fumenben | fu men pen fumenpen |
|
Mt. Fuji | 富士山 | fujiyama / fujisan | fù shì shān fu4 shi4 shan1 fu shi shan fushishan | fu shih shan fushihshan |
Abundance and Prosperity | 繁榮富裕 繁荣富裕 | hanei yuuhuku haneiyuuhuku hanei yuhuku | fán róng fù yù fan2 rong2 fu4 yu4 fan rong fu yu fanrongfuyu | fan jung fu yü fanjungfuyü |
Francklin | 富蘭克林 富兰克林 | fù lán kè lín fu4 lan2 ke4 lin2 fu lan ke lin fulankelin | fu lan k`o lin fulankolin fu lan ko lin |
|
Franklin | 富蘭克林 富兰克林 | fù lán kè lín fu4 lan2 ke4 lin2 fu lan ke lin fulankelin | fu lan k`o lin fulankolin fu lan ko lin |
|
Franklyn | 富蘭克林 富兰克林 | fù lán kè lín fu4 lan2 ke4 lin2 fu lan ke lin fulankelin | fu lan k`o lin fulankolin fu lan ko lin |
|
Fuentes | 富恩特斯 | fù ēn tè sī fu4 en1 te4 si1 fu en te si fuentesi | fu en t`e ssu fuentessu fu en te ssu |
|
Fulgencio | 富爾亨西奧 富尔亨西奥 | fù ěr hēng xī ào fu4 er3 heng1 xi1 ao4 fu er heng xi ao fuerhengxiao | fu erh heng hsi ao fuerhhenghsiao |
|
Daodejing Tao Te Ching - Chapter 9 | 持而盈之不如其已揣而梲之不可長保金玉滿堂莫之能守富貴而驕自遺其咎功遂身退天之道 持而盈之不如其已揣而梲之不可长保金玉满堂莫之能守富贵而骄自遗其咎功遂身退天之道 | chí ér yíng zhī bù rú qí yǐ chuǎi ér zhī bù kě cháng bǎo jīn yù mǎn táng mò zhī néng shǒu fù guì ér jiāo zì yí qí jiù gōng suì shēn tuì tiān zhī dào chi2 er2 ying2 zhi1 bu4 ru2 qi2 yi3 chuai3 er2 棁 zhi1 bu4 ke3 chang2 bao3 jin1 yu4 man3 tang2 mo4 zhi1 neng2 shou3 fu4 gui4 er2 jiao1 zi4 yi2 qi2 jiu4 gong1 sui4 shen1 tui4 tian1 zhi1 dao4 chi er ying zhi bu ru qi yi chuai er 棁 zhi bu ke chang bao jin yu man tang mo zhi neng shou fu gui er jiao zi yi qi jiu gong sui shen tui tian zhi dao | ch`ih erh ying chih pu ju ch`i i ch`uai erh chih pu k`o ch`ang pao chin yü man t`ang mo chih neng shou fu kuei erh chiao tzu i ch`i chiu kung sui shen t`ui t`ien chih tao chih erh ying chih pu ju chi i chuai erh chih pu ko chang pao chin yü man tang mo chih neng shou fu kuei erh chiao tzu i chi chiu kung sui shen tui tien chih tao |
|
Daodejing Tao Te Ching - Chapter 33 | 知人者知也自知者明也勝人者有力也自勝者強也知足者富也強行者有志也不失其所者久也死而不亡者壽也 知人者知也自知者明也胜人者有力也自胜者强也知足者富也强行者有志也不失其所者久也死而不亡者寿也 | zhī rén zhě zhī yě zì zhī zhě míng yě shèng rén zhě yǒu lì yě zì shèng zhě qiáng yě zhī zú zhě fù yě qiáng xíng zhě yǒu zhì yě bù zhī qí suǒ zhě jiǔ yě sǐ ér bù wáng zhě shòu yě zhi1 ren2 zhe3 zhi1 ye3 zi4 zhi1 zhe3 ming2 ye3 sheng4 ren2 zhe3 you3 li4 ye3 zi4 sheng4 zhe3 qiang2 ye3 zhi1 zu2 zhe3 fu4 ye3 qiang2 xing2 zhe3 you3 zhi4 ye3 bu4 zhi1 qi2 suo3 zhe3 jiu3 ye3 si3 er2 bu4 wang2 zhe3 shou4 ye3 zhi ren zhe zhi ye zi zhi zhe ming ye sheng ren zhe you li ye zi sheng zhe qiang ye zhi zu zhe fu ye qiang xing zhe you zhi ye bu zhi qi suo zhe jiu ye si er bu wang zhe shou ye | chih jen che chih yeh tzu chih che ming yeh sheng jen che yu li yeh tzu sheng che ch`iang yeh chih tsu che fu yeh ch`iang hsing che yu chih yeh pu chih ch`i so che chiu yeh ssu erh pu wang che shou yeh chih jen che chih yeh tzu chih che ming yeh sheng jen che yu li yeh tzu sheng che chiang yeh chih tsu che fu yeh chiang hsing che yu chih yeh pu chih chi so che chiu yeh ssu erh pu wang che shou yeh |
|
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line. In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese. |
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form
of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.