Many custom options...

Tan Paper and Copper Silk Love Wall Scroll
Red Paper and Ivory Silk Love Wall Scroll
Orange Paper Love Scroll
Crazy Blue and Gold Silk Love Scroll


And formats...

Love Vertical Portrait
Love Horizontal Wall Scroll
Love Vertical Portrait

in Chinese / Japanese...

Buy an calligraphy wall scroll here!

Personalize your custom “兵” project by clicking the button next to your favorite “兵” title below...


  1. Bing

  2. Soldiers

  3. Art of War

  4. Enlisted Sailor

  5. Marine / Soldier of the Sea

  6. Military Engineering

  7. Soldier / Private

  8. Soldier of the Gods

  9. Marine Corps

10. Sniper / Marksmen

11. Soldier of Fortune

12. The Value of Warriors Lies in Their Quality

13. Sun Tzu - Art of War

14. Bloodless Victory

15. Pride Goes Before a Fall

16. United States Marine Corps

17. Warrior of God / Soldier of God

18. Tenshin-Ryu Heiho

19. Warriors: Quality Over Quantity

20. Maintain An Army For 1000 Days, Use It For An Hour

21. Soldiers Adapt Actions to the Situation

22. Warriors Adapt and Overcome

23. Value of Warrior Generals


 bīng
Bing Scroll

兵 is the name Bing in Chinese (Mandarin).

 bīng
 hei
 
Soldiers Scroll

兵 can be used to express soldiers, troops, a force, an army, weapons, arms, military, warfare, tactics, strategy, or warlike.

The final meaning depends on context. It's also part of the Chinese title for the Terracotta soldiers. In fact, this character is usually used in compound words (words of more than one character). Sometimes this single character is the title used for the pawns in a chess game (in a related issue, this is also a nickname for soldiers with the rank of Private).

 bīng fǎ
 hyou hou
Art of War Scroll

兵法 means “Art of War.”

It is also part of the title of a famous book of tactics by Sun Tzu. 兵法 could also be translated as “military strategy and tactics,” “military skills” or “army procedures.” If you are a military tactician, this is the wall scroll for you.

Enlisted Sailor

 shuǐ bīng
 suihei
Enlisted Sailor Scroll

水兵 are the Chinese and Japanese characters for “Sailor.”

Specifically, this refers to an enlisted sailor.

These two characters literally mean “water soldier.”

Marine / Soldier of the Sea

 kai hei
Marine / Soldier of the Sea Scroll

海兵 is a way to express “Marine” as in an individual “Soldier of the Sea” in Japanese Kanji and old Korean Hanja characters (not to be confused with Korean Hangul).

Breaking down each character, this means:
“ocean/sea soldier/army/warrior.”

Please note that this Japanese/Korean version kind of means “sailor” or “navy” in Chinese.

Military Engineering

 gōng bīng
 kouhei
Military Engineering Scroll

工兵 means the “engineering corps” of the army or other branches of the military.

The first character alone means work, worker, skill, profession, trade, craft, construction, or labor. The second character means army, force, or military.

Soldier / Private

 shì bīng
Soldier / Private Scroll

士兵 means “Soldier” but more specifically, a rank-and-file soldier (a private or troop - you could say a ground-pounder). Our other entry for “solider / serviceman” is probably better for a wall scroll (since someday, you will be promoted).

Note: In Japanese, they use these characters in the opposite order to create the same meaning word. In that order, it's pronounced “heishi” in Japanese. Just let us know if you want it in Japanese Kanji order when you place your order.

Soldier of the Gods

 shén bīng
 shin pei
Soldier of the Gods Scroll

神兵 is a Japanese, Chinese, and Korean title that means “soldier dispatched by a god,” or “soldier under the protection of the gods.”

神兵 is used more in Japanese (especially in animation) than the other languages.

Marine Corps

 kaiheitai
Marine Corps Scroll

海兵隊 is the Japanese and Korean way to express “Marine Corps” or simply “Marines.” It is not specific, so this can be the Marine Corps of any country, such as the British Royal Marines to the U.S. Marines.

Breaking down each character, this means:
“ocean/sea soldiers/army corps/regiment/group.”

Sniper / Marksmen

 sogekihei
Sniper / Marksmen Scroll

狙撃兵 means marksman or sniper in Japanese.

Soldier of Fortune

 gù yōng bīng
Soldier of Fortune Scroll

雇佣兵 is “soldier of fortune” in Chinese.

It can also be read as “mercenary” or “hired gun.”

The Value of Warriors Lies in Their Quality

 bīng zài jīng
The Value of Warriors Lies in Their Quality Scroll

This literally means: [The value of] soldiers/warriors lies in [their] quality.
兵在精 is part of a longer phrase that ends with “not [just] in [their] quantity.”

兵在精 is a well-known phrase in military circles, so the second part is suggested when one hears or reads these three characters.

Sun Tzu - Art of War

military strategy, tactics, and procedure

 sūn zǐ bīng fǎ
 son shi hyou hou
Sun Tzu - Art of War Scroll

孫子兵法 is the full title of the most famous book of military proverbs about warfare.

The English title is “Sun Tzu's The Art of War.”

The last two characters have come to be known in the west as “The Art of War,” but a better translation would be “military strategy and tactics,” “military skills” or “army procedures.”

Note: Sometimes the author's name is Romanized as “Sun Zi” or “Sunzi.”

It's written the same in Chinese, Japanese Kanji, and Korean Hanja.

Bloodless Victory

 bīng bù xuè rèn
Bloodless Victory Scroll

Perhaps a pacifist view or perhaps the best kind of victory; 兵不血刃 reflect this idea:
The edges of the swords not being stained with blood.

You could also translate it as: Win victory without firing a shot.

The first character means army or force. The second character means without or none. The last two characters mean bloodstained knives. So it represents a returning victorious army without bloodstained knives. 兵不血刃 is the very literal sense of this Chinese proverb. The title definition is more accurate to the way this proverb is understood.

Asking yourself why the direct or literal translation is different?
...Think of compound words in English such as “nevertheless” if we break it apart to “never the less,” we will have trouble getting the real definition of “in spite of that.” Similar things happen when multiple characters create a compounded word in Chinese.

Pride Goes Before a Fall

 jiāo bīng bì bài
 kyouheihippai / kyohehippai
Pride Goes Before a Fall Scroll

This literally means an arrogant army is bound to lose.

The meaning is similar to “pride goes before a fall.”

Others may translate this as “defeat is inevitable for an overconfident army,” “being arrogant and overconfident inevitably leads to defeat,” or “pride comes before a fall.”

United States Marine Corps

 bei kai hei tai
United States Marine Corps Scroll

米海兵隊 is the Japanese way to write “United States Marine Corps” or simply “U.S. Marines.”

Breaking down each Kanji, this means:
“rice (American) ocean/sea soldiers/army/military corps/regiment/group.”

This title will only make sense in Japanese, it is not the same in Chinese! Make sure you know your audience before ordering a custom wall scroll.

If you are wondering about rice, America is known as “rice country” or “rice kingdom” when literally translated. The Kanji for rice is often used as an abbreviation in front of words (like a sub-adjective) to make something “American.” Americans say “rice burner” for a Japanese car and “rice rocket” for a Japanese motorcycle. If you did the same in Japanese, it would have the opposite meaning.


Note: I have not verified this but I’ve found this title used for U.S. Marines in Korean articles, so it’s most likely a normal Korean term as well (but only in Korean Hanja).

Warrior of God / Soldier of God

 kami no heishi
Warrior of God / Soldier of God Scroll

神の兵士 means “Warrior of God” or “Soldier of God” in Japanese.

Tenshin-Ryu Heiho

 ten shin ryuu hei hou
Tenshin-Ryu Heiho Scroll

This is the martial arts style Tenshin-Ryū Heihō.

Warriors: Quality Over Quantity

 bīng zài jīng ér bú zài duō
Warriors: Quality Over Quantity Scroll

兵在精而不在多 is a Chinese proverb that means: [The value of] soldiers/warriors lies in [their] quality, not [just] in [their] quantity.

In simple terms, this says that regarding warriors, quality is better than quantity.

Most tacticians will agree that this can aid in the factor known as “force multiplication.” Having good troops of high morale, excellent training, and good discipline is like having a force that is three times larger.

Maintain An Army For 1000 Days, Use It For An Hour

 yǎng bīng qiān rì, yàng bīng yì shí
Maintain An Army For 1000 Days, Use It For An Hour Scroll

Nothing could be more true. When I was in the Marine Corps, we trained for years for combat that often lasts only hours.

養兵千日用兵一時 is a Chinese proverb that, also reminds me of a common phrase used in the military to describe combat: “Weeks of total boredom, punctuated with five minutes of sheer terror.”

This may have some roots in Sun Tzu's The Art of War. Though I can not find this passage in his writings.

On the subject of the Art of War, if you have a favorite passage, we can create a custom calligraphy scroll with that phrase.

Soldiers Adapt Actions to the Situation

 bīng lái jiàng dǎng shuǐ lái tǔ yǎn
Soldiers Adapt Actions to the Situation Scroll

This Chinese military proverb means, counter soldiers with arms and counter water with an earthen dam.

兵來將擋水來土掩 is about how different situations call for different actions. You must adopt measures appropriate to the actual situation.

To explain the actual proverb, one would not attack a flood of water with gunfire, nor would you counter-attack soldiers by building an earth weir. You must be adaptable and counter whatever threatens with relevant action.

Warriors Adapt and Overcome

Soldiers need a fluid plan

 bīng wú cháng shì shuǐ wú cháng xíng
Warriors Adapt and Overcome Scroll

This literally translates as: Troops/soldiers/warriors have no fixed [battlefield] strategy [just as] water has no constant shape [but adapts itself to whatever container it is in].

Figuratively, this means: One should seek to find whatever strategy or method is best suited to resolving each individual problem.

This proverb is about as close as you can get to the military idea of “adapt improvise overcome.” 兵無常勢水無常形 is the best way to express that idea in both an ancient way, and a very natural way in Chinese.

Value of Warrior Generals

 bīng zài jīng ér bú zài duō jiàng zài móu ér bú zài yǒng
Value of Warrior Generals Scroll

兵在精而不在多將在謀而不在勇 is a proverb that informs how it is better to have warriors of quality, rather than just a large quantity of warriors in your army/force.

This literally means: [Just as] warriors [are valued for their] quality and not [just] for quantity, [so] generals [are valued] for their tactics, not [just] for [their] bravery.


Not the results for 兵 that you were looking for?

Below are some entries from our dictionary that may match your search...

Characters

If shown, 2nd row is Simp. Chinese

Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
bīng
    bing1
ping
 hei / he
    へい

More info & calligraphy:

Soldiers
soldiers; a force; an army; weapons; arms; military; warlike; CL:個|个[ge4]
(1) (common) soldier; rank and file; (2) army; troops; (3) warfare; strategy; (personal name) Minetoshi

兵法

see styles
bīng fǎ
    bing1 fa3
ping fa
 heihou; hyouhou / heho; hyoho
    へいほう; ひょうほう

More info & calligraphy:

Art of War
art of war; military strategy and tactics
art of war; strategy; tactics; (surname) Heihou

士兵

see styles
shì bīng
    shi4 bing1
shih ping

More info & calligraphy:

Soldier / Private
soldier; CL:個|个[ge4]

工兵

see styles
gōng bīng
    gong1 bing1
kung ping
 kouhei / kohe
    こうへい

More info & calligraphy:

Military Engineering
military engineer
combat engineer; military engineer; combat engineering; military engineering

水兵

see styles
shuǐ bīng
    shui3 bing1
shui ping
 suihei / suihe
    すいへい

More info & calligraphy:

Enlisted Sailor
enlisted sailor in navy
(naval) sailor

海兵

see styles
 kaihei / kaihe
    かいへい

More info & calligraphy:

Marine / Soldier of the Sea
sailor; marine; (male given name) Kaihei

神兵

see styles
 shinpei / shinpe
    しんぺい

More info & calligraphy:

Soldier of the Gods
soldier dispatched by a god; soldier under the protection of the gods

海兵隊

see styles
 kaiheitai / kaihetai
    かいへいたい

More info & calligraphy:

Marine Corps
Marine Corps; Royal Marines

狙撃兵

see styles
 sogekihei / sogekihe
    そげきへい

More info & calligraphy:

Sniper / Marksmen
sniper; sharpshooter

兵不血刃

see styles
bīng bù xuè rèn
    bing1 bu4 xue4 ren4
ping pu hsüeh jen

More info & calligraphy:

Bloodless Victory
lit. no blood on the men's swords (idiom); fig. an effortless victory

孫子兵法


孙子兵法

see styles
sūn zǐ bīng fǎ
    sun1 zi3 bing1 fa3
sun tzu ping fa

More info & calligraphy:

Sun Tzu - Art of War
“Art of War”, one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 shu1], written by Sun Tzu 孫子|孙子[Sun1 zi3]

米海兵隊

see styles
 beikaiheitai / bekaihetai
    べいかいへいたい

More info & calligraphy:

United States Marine Corps
US Marine Corps

驕兵必敗


骄兵必败

see styles
jiāo bīng bì bài
    jiao1 bing1 bi4 bai4
chiao ping pi pai
 kyouheihippai / kyohehippai
    きょうへいひっぱい

More info & calligraphy:

Pride Goes Before a Fall
lit. an arrogant army is bound to lose (idiom); fig. pride goes before a fall
(expression) (yoji) defeat is inevitable for an overconfident army; being arrogant and overconfident inevitably leads to defeat; pride comes before a fall

一兵

see styles
 ippei / ippe
    いっぺい
one soldier; (personal name) Kazuhei

七兵

see styles
 nanahei / nanahe
    ななへい
(surname) Nanahei

三兵

see styles
 sanpei / sanpe
    さんぺい
(given name) Sanpei

上兵

see styles
 kamihei / kamihe
    かみへい
(place-name) Kamihei

下兵

see styles
 shimohei / shimohe
    しもへい
(place-name) Shimohei

丘兵

see styles
 kyuuhei / kyuhe
    きゅうへい
(personal name) Kyūhei

丹兵

see styles
 tanbei / tanbe
    たんべい
(personal name) Tanbei

久兵

see styles
 kyuuhei / kyuhe
    きゅうへい
(personal name) Kyūhei

二兵

see styles
 nihei / nihe
    にへい
(given name) Nihei

五兵

see styles
 gohei / gohe
    ごへい
(given name) Gohei

亘兵

see styles
 kouhei / kohe
    こうへい
(personal name) Kōhei

交兵

see styles
jiāo bīng
    jiao1 bing1
chiao ping
in a state of war

享兵

see styles
 kouhei / kohe
    こうへい
(personal name) Kōhei

京兵

see styles
 kyouhei / kyohe
    きょうへい
(given name) Kyōhei

亮兵

see styles
 ryouhei / ryohe
    りょうへい
(personal name) Ryōhei

仁兵

see styles
 nihei / nihe
    にへい
(personal name) Nihei

介兵

see styles
 kaihei / kaihe
    かいへい
(personal name) Kaihei

Click here for more results from our dictionary

The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...

Title CharactersRomaji (Romanized Japanese)Various forms of Romanized Chinese
Bingbīng / bing1 / bingping
Soldiersheibīng / bing1 / bingping
Art of War兵法hyou hou / hyouhou / hyo hobīng fǎ / bing1 fa3 / bing fa / bingfaping fa / pingfa
Enlisted Sailor水兵suiheishuǐ bīng
shui3 bing1
shui bing
shuibing
shui ping
shuiping
Marine
Soldier of the Sea
海兵kai hei / kaihei
Military Engineering工兵kouhei / koheigōng bīng
gong1 bing1
gong bing
gongbing
kung ping
kungping
Soldier
Private
士兵shì bīng / shi4 bing1 / shi bing / shibingshih ping / shihping
Soldier of the Gods神兵shin pei / shinpeishén bīng
shen2 bing1
shen bing
shenbing
shen ping
shenping
Marine Corps海兵隊
海兵队
kaiheitai
Sniper
Marksmen
狙撃兵sogekihei
Soldier of Fortune雇佣兵gù yōng bīng
gu4 yong1 bing1
gu yong bing
guyongbing
ku yung ping
kuyungping
The Value of Warriors Lies in Their Quality兵在精bīng zài jīng
bing1 zai4 jing1
bing zai jing
bingzaijing
ping tsai ching
pingtsaiching
Sun Tzu - Art of War孫子兵法
孙子兵法
son shi hyou hou
sonshihyouhou
son shi hyo ho
sūn zǐ bīng fǎ
sun1 zi3 bing1 fa3
sun zi bing fa
sunzibingfa
sun tzu ping fa
suntzupingfa
Bloodless Victory兵不血刃bīng bù xuè rèn
bing1 bu4 xue4 ren4
bing bu xue ren
bingbuxueren
ping pu hsüeh jen
pingpuhsüehjen
Pride Goes Before a Fall驕兵必敗
骄兵必败
kyouheihippai / kyohehippai
kyoheihipai / kyohehipai
jiāo bīng bì bài
jiao1 bing1 bi4 bai4
jiao bing bi bai
jiaobingbibai
chiao ping pi pai
chiaopingpipai
United States Marine Corps米海兵隊bei kai hei tai
beikaiheitai
Warrior of God
Soldier of God
神の兵士kami no heishi
kaminoheishi
Tenshin-Ryu Heiho天心流兵法ten shin ryuu hei hou
tenshinryuuheihou
ten shin ryu hei ho
Warriors: Quality Over Quantity兵在精而不在多bīng zài jīng ér bú zài duō
bing1 zai4 jing1 er2 bu2 zai4 duo1
bing zai jing er bu zai duo
bingzaijingerbuzaiduo
ping tsai ching erh pu tsai to
pingtsaichingerhputsaito
Maintain An Army For 1000 Days, Use It For An Hour養兵千日用兵一時
养兵千日用兵一时
yǎng bīng qiān rì, yàng bīng yì shí
yang3 bing1 qian1 ri4 yang4 bing1 yi4 shi2
yang bing qian ri yang bing yi shi
yang ping ch`ien jih yang ping i shih
yang ping chien jih yang ping i shih
Soldiers Adapt Actions to the Situation兵來將擋水來土掩
兵来将挡水来土掩
bīng lái jiàng dǎng shuǐ lái tǔ yǎn
bing1 lai2 jiang4 dang3 shui3 lai2 tu3 yan3
bing lai jiang dang shui lai tu yan
ping lai chiang tang shui lai t`u yen
ping lai chiang tang shui lai tu yen
Warriors Adapt and Overcome兵無常勢水無常形
兵无常势水无常形
bīng wú cháng shì shuǐ wú cháng xíng
bing1 wu2 chang2 shi4 shui3 wu2 chang2 xing2
bing wu chang shi shui wu chang xing
ping wu ch`ang shih shui wu ch`ang hsing
ping wu chang shih shui wu chang hsing
Value of Warrior Generals兵在精而不在多將在謀而不在勇
兵在精而不在多将在谋而不在勇
bīng zài jīng ér bú zài duō jiàng zài móu ér bú zài yǒng
bing1 zai4 jing1 er2 bu2 zai4 duo1 jiang4 zai4 mou2 er2 bu2 zai4 yong3
bing zai jing er bu zai duo jiang zai mou er bu zai yong
ping tsai ching erh pu tsai to chiang tsai mou erh pu tsai yung
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.


Dictionary

Lookup in my Japanese & Chinese Dictionary


Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...

1 Corinthians 13:4-8100 Years of Happy Marriage5 Tenets of TaekwondoA Journey of a Thousand MilesAbbyAbnerAbraAcalaAdamsAdeelAdenAdiaAdnanAguilarAhmadshienAhriAikido YoshinkanAilynAimanAinsleyAizahAjaniAjayAjnaAkashAkbarAkiraAkitaAkumaAlastorAlexanderAlfiAliaAliceAlinaAlishaAlizeAlondraAlways and ForeverAlways FaithfulAlyaAmaliAmarionAmeliaAminaAmirAnalynAndersonAndyAngelAngelikaAnjaliAnkitaAnneAnthonyAnupAnushkaArchangelArcherArekAriaArionArissaArleyArneArniArunAsaadAseelAshaAshwiniAslamAtticusAuraAustinAutumnAveryAysiaAziraAzuraBahrainBaileBaileyBalanced LifeBangladeshBarbaraBe Like WaterBe True to YourselfBeauBeautiful HeartBeautiful SpiritBeautiful Woman ProverbBeauty of NatureBeginner MindBelieve in YourselfBest Friends ForeverBetter to Be Happy Than RichBettyBibekBirgitBlack BeltBlacksmithBlessed by GodBlessingsBlood Sweat and TearsBloomingBodaishinBodhiBonsai TreeBoys Be AmbitiousBrahmaviharaBrannonBrave HeartBrave the Wind and the WavesBrave WarriorBrayanBraydenBreatheBrodieBroken SoulBrotherhoodBruce LeeBrysonBucharestBuddhaBuffyBufordBujinBushido CodeCadeCainCaineCalm and CollectedCarlCarlaCarolineCarpe DiemCarsonCarterCasanovaCasperCatherineCedricCelineCerysChantalChaosCharisseCharmaineCherry BlossomCheyenneChi EnergyChoiChop Wood Carry WaterChristianityChristinaCianaClaireClarkClaudiaCocoColeCommitmentCourageCourage and StrengthDanaDanceDaredevilDark AngelDarnellDavidDeath Before DishonorDegasDejuanDelilahDennisDestiny Determined by HeavenDetermination to AchieveDianneDickDietrichDimitriDionDisciplineDitaDivine LightDivyaDouble HappinessDragonDragon and PhoenixDripping Water Penetrates StoneDu Mu PoetryDuncanDwayneEarth DragonEdgarEdithEgyptEight ImmortalsEkaterina

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.


Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.