Many custom options...

Tan Paper and Copper Silk Love Wall Scroll
Red Paper and Ivory Silk Love Wall Scroll
Orange Paper Love Scroll
Crazy Blue and Gold Silk Love Scroll


And formats...

Love Vertical Portrait
Love Horizontal Wall Scroll
Love Vertical Portrait

Weapons in Chinese / Japanese...

Buy a Weapons calligraphy wall scroll here!

Personalize your custom “Weapons” project by clicking the button next to your favorite “Weapons” title below...


  1. Kempo Karate / Law of the Fist Empty Hand

  2. Karate-Do

  3. Browning

  4. God of Warcraft

  5. Chaquan / Cha Quan

  6. Tai Jutsu

  7. Soldiers

  8. Money

  9. Kobudo

10. Law of the Fist Karate / Kempo Karate

11. Tang Soo Do / Tang Hand Way

12. Jujitsu / Jujutsu

13. Sword


Kempo Karate / Law of the Fist Empty Hand

 kōng shǒu quán fǎ
 kara te ken pou
Kempo Karate / Law of the Fist Empty Hand Scroll

空手拳法 is the Kanji title for Kempo Karate.

The first two characters mean “karate” - technically they express “empty hand.”

The last two express “fist law” which is Romanized from Japanese as “Kenpo” or “Kempo.”

That “empty hand” translation can be understood better when you grasp the idea that karate is a martial art without weapons (other than the weapons organic to your body, such as your foot, hand, fist, etc). When you practice karate, you do so with empty hands (no weapons).

Note: There is also an antiquated way to write karate. It has the same pronunciation but a different first character which means “Tang” as in the Tang Dynasty. Some dojos use that form - let us know if you need that alternate form, and we'll add it.

 kōng shǒu dào
 kara te dou
Karate-Do Scroll

The literal meaning of 空手道 is “empty hand method” or “empty hand way.”

It is acknowledged that karate originated in China but migrated to Japan, where it was refined and became widely popular.

Karate is a martial art that uses no blades or weapons other than the “natural weapons” God gave to humans (fists and feet). The last character somehow became optional, but the meaning of that character is “method” or “the way” as in Taoism / Daoism.

Karate-Do reached Korea, where it is known as 공수도 which can be romanized as “Kong Soo Do” or “Gong Su Do.”

 bó lǎng níng
Browning Scroll

勃朗寧 is the name Browning in Chinese (Mandarin).

This can be the surname or refer to the weapons manufacturer and famous machine gun.

God of Warcraft

 chī yóu
 shi yuu
God of Warcraft Scroll

蚩尤 is the name Chi You, legendary creator of metalworking and weapons.

There is also a comet named in his honor. Some refer to him as the Chinese god of war. He is also somewhat-known in Japan as “Shiyu.”

Chaquan / Cha Quan

 chá quán
Chaquan / Cha Quan Scroll

查拳 is the title for the Chaquan, Chāquán, or Cha Quan style of Chinese martial arts.

The meaning is “Inquisitive Fist,” and it falls under the category of the Northern Schools.

Cha Quan features graceful movements and acrobatic stunts (often flying through the air). Many different forms of weapons are used in Cha Quan.

 tǐ shù
 tai jutsu
Tai Jutsu Scroll

体術 is the martial arts term Tai Jutsu in Japanese Kanji.

Taijutsu is a general term referring to virtually all Japanese martial arts styles that involve the use of the body (perhaps not weapons). The literal meaning of 体術 is “body technique” or “body skill.”

I included the Chinese pronunciation, but this is rarely used in Chinese.

 bīng
 hei
 
Soldiers Scroll

兵 can be used to express soldiers, troops, a force, an army, weapons, arms, military, warfare, tactics, strategy, or warlike.

The final meaning depends on context. It's also part of the Chinese title for the Terracotta soldiers. In fact, this character is usually used in compound words (words of more than one character). Sometimes this single character is the title used for the pawns in a chess game (in a related issue, this is also a nickname for soldiers with the rank of Private).


See Also:  Military | Warrior

 qián
 sen
 
Money Scroll

錢 is the simplest way to say “money” in Chinese.

It can also mean cash, coins, or currency. It's also a surname, Qian, in China.

銭 This also means coins in old Korean Hanja and Japanese Kanji (though they use a slightly alternate form in Japan, as seen to the right). In both Japan and Korea, this can simply mean “one cent.”

金 On the left side of this character is a radical, which means “gold” (or metal, depending on context).

戋 戔 On the right are two repeated radicals which currently mean “small” or “narrow” but used to kind of mean “tools” or “weapons.”

It's a bit of a stretch, but you could suggest that money = “gold weapons” or “gold tools” in Chinese. Many Chinese people would argue otherwise depending on what they know of or the way they understand the etymology of the right side radical. I've seen some who say it means “industrialized gold,” but I take that to mean “raw gold turned into coins.”

 gǔ wǔ dào
 ku bu dou
Kobudo Scroll

古武道 is the title for Kubudo, which can be defined as Okinawan weapons fighting.

The literal translation would be something like “Old Martial Way.” The last two characters are often translated as “martial arts” so “Old Martial Arts” is another possible translation.

Please note that even though these are Chinese characters and can be pronounced in Chinese, this is a Japanese-only title. It is not often used nor understood in Chinese. So please consider this to only be appropriate for a Japanese audience.

Law of the Fist Karate / Kempo Karate

 quán fǎ táng shǒu
 ken pou kara te
Law of the Fist Karate / Kempo Karate Scroll

The first two characters mean “fist law” which is Romanized from Japanese as “Kenpo” or “Kempo.”

The last two are a secondary way to express “karate.”

Notes:
The more common way to express “karate” is literally “empty hand” (meaning “without weapons in your hand”). This version would be translated literally as “Tang hand” (as in the Tang Dynasty) or “China hand” (sometimes “Tang” means “China” in Japanese). Even though the character for “Tang” is used instead of “empty,” it's still pronounced “kara-te” in Japanese.

拳法唐手 is not commonly used in China - so please consider it to be a Japanese-only title.

Many Japanese people will say the last two Kanji are the old and antiquated way of saying Karate. This fact does not stop this title from existing, as these four characters are often seen in Kenpo / Kempo Dojos around the western world.

Tang Soo Do / Tang Hand Way

 táng shǒu dào
 kara te do
Tang Soo Do / Tang Hand Way Scroll

唐手道 is the alternate title for Karate-do.

This title uses a character, 唐, which represents the Tang Dynasty of China. Thus, this is often translated as the “Tang Hand Way” or incorrectly, “Tang Fist Way.”
I have also seen some call it “China Hand Way.”
Many in Korea refer to and romanize these characters as “Tang Soo Do” (당수도) where these characters refer to a kind of Korean style of Karate.

There is not a lot of information on this title but some believe that a simplified form of Kung Fu that started in China and ended up very popular in Japan used this title initially. It was later changed in Japan to a different Karate title which means “Empty Hand” (as in, without weapons).

Note: When used in Korean, this is pronounced 당수도. This title is often romanized as “Tang Soo Do,” “Tangsudo,” “Dang Su Do,” or “Dangsudo.” The last two romanizations on that list are the official Korean government romanization, though martial arts schools tend to use other non-standard versions.

Jujitsu / Jujutsu

 róu shù
 juu jutsu
Jujitsu / Jujutsu Scroll

柔術 has been somewhat incorrectly spelled and pronounced “Jujitsu” for some time in the English-speaking world. The correct Japanese Romaji is Jujutsu or Juujutsu.

A little background on the word: By combining the Kanji pronounced “Ju” (which means flexible, pliable, gentle, yielding) with the Kanji pronounced “Jutsu” (which means art or technique), we get a meaning that can be translated as “flexible technique,” “gentle art” or “yielding technique.”
柔術 does make sense in Chinese as well, although pronounced “rou shu” in China.

The Jujutsu system has a history in Japan that started well before the 1600s. Some see this style as a variation of the “Empty Hand Method” (Karate-do). Even the samurai of old used some Jujutsu methods in defending themselves with their unarmed hands against weapons that could pierce their heavy armor.

There are convoluted relationships between various schools and systems of martial arts, but it's generally accepted that Jujutsu led to the development of Judo and a few other variations.

 jiàn
 ken / tsurugi
 
Sword Scroll

劍 is pronounced “jian” in Chinese. When you say it, imagine that you are making the sound of a sword as it clashes with a metal shield. This might get you closer to the correct pronunciation in Chinese.

I actually wonder if this word came from the metallic ringing sounds of a sword in battle - but such knowledge is lost in history.

The sword is a symbol of a warrior. The one thing that a soldier in ancient China lived and died by. A warrior with his skills and sword proves himself of great value. A warrior who losses his sword instantly becomes worthless.

劍 is an excellent scroll for someone in the military (especially officers of all services - as well as enlisted NCO Marines since they still carry swords even if mainly for ceremonial purposes). Or perhaps someone who practices variations of kung fu or tai chi that involve weapons.

Please note that while this character is understood with the sword meaning in Japanese, you might be looking for the word “katana” which also means sword in Japanese but means “knife” in Chinese.


There are other ways to write sword, and here are a few...
Common Japanese and rare Chinese traditional form of sword Typical traditional form of sword in Chinese Old/Alternative way to write sword in Chinese Old/Alternative way to write sword in Chinese Old/Alternative way to write sword in Chinese This one kind of means golden sword in Chinese Typical traditional form of sword in Chinese Common Japanese and rare Chinese traditional form of sword Old/Alternative way to write sword in Chinese Old/Alternative way to write sword in Chinese Old/Alternative way to write sword in Chinese This one kind of means golden sword in Chinese Typical traditional form of sword in Chinese Typical traditional form of sword in Chinese Common Japanese and rare Chinese traditional form of sword Old/Alternative way to write sword in Chinese Old/Alternative way to write sword in Chinese Old/Alternative way to write sword in Chinese This one kind of means golden sword in Chinese Typical traditional form of sword in Chinese Common Japanese and rare Chinese traditional form of sword Old/Alternative way to write sword in Chinese Old/Alternative way to write sword in Chinese Old/Alternative way to write sword in Chinese This one kind of means golden sword in Chinese Typical traditional form of sword in Chinese Common Japanese and rare Chinese traditional form of sword Old/Alternative way to write sword in Chinese Old/Alternative way to write sword in Chinese Old/Alternative way to write sword in Chinese This one kind of means golden sword in Chinese
If you are particular about the version you receive, please let me know when you place your order (Note: Special styles are only available from one of our master calligraphers).


The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...

Title CharactersRomaji (Romanized Japanese)Various forms of Romanized Chinese
Kempo Karate
Law of the Fist Empty Hand
空手拳法kara te ken pou
karatekenpou
kara te ken po
kōng shǒu quán fǎ
kong1 shou3 quan2 fa3
kong shou quan fa
kongshouquanfa
k`ung shou ch`üan fa
kungshouchüanfa
kung shou chüan fa
Karate-Do空手道kara te dou
karatedou
kara te do
kōng shǒu dào
kong1 shou3 dao4
kong shou dao
kongshoudao
k`ung shou tao
kungshoutao
kung shou tao
Browning勃朗寧
勃朗宁
bó lǎng níng
bo2 lang3 ning2
bo lang ning
bolangning
po lang ning
polangning
God of Warcraft蚩尤shi yuu / shiyuu / shi yuchī yóu / chi1 you2 / chi you / chiyouch`ih yu / chihyu / chih yu
Chaquan
Cha Quan
查拳chá quán / cha2 quan2 / cha quan / chaquanch`a ch`üan / chachüan / cha chüan
Tai Jutsu體術
体術
tai jutsu / taijutsutǐ shù / /
Soldiersheibīng / bing1 / bingping
Money錢 / 銭
senqián / qian2 / qianch`ien / chien
Kobudo古武道ku bu dou / kubudou / ku bu dogǔ wǔ dào
gu3 wu3 dao4
gu wu dao
guwudao
ku wu tao
kuwutao
Law of the Fist Karate
Kempo Karate
拳法唐手ken pou kara te
kenpoukarate
ken po kara te
quán fǎ táng shǒu
quan2 fa3 tang2 shou3
quan fa tang shou
quanfatangshou
ch`üan fa t`ang shou
chüanfatangshou
chüan fa tang shou
Tang Soo Do
Tang Hand Way
唐手道kara te do / karatedotáng shǒu dào
tang2 shou3 dao4
tang shou dao
tangshoudao
t`ang shou tao
tangshoutao
tang shou tao
Jujitsu
Jujutsu
柔術
柔术
juu jutsu / juujutsu / ju jutsuróu shù / rou2 shu4 / rou shu / roushujou shu / joushu
Sword
ken / tsurugijiàn / jian4 / jianchien
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.


Dictionary

Lookup Weapons in my Japanese & Chinese Dictionary


Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...

A Moment of Time is as Precious as GoldAadilAaliyahAartiAbbiAbbyAbdulAbdullahAbdulrahmanAbigaelAbubakarAdelaAdriAdrianaAdrielAdvance BravelyAgusteAhmedAileenAinsleyAishaAislingAkashAkemiAkilaAlaricAlexanderAlexandraAlexandriaAlinaAlishaAlways Try to Do BetterAlyciaAmanaAminaAmirAnabelAnasAnatoliAndreasAndyAngelAngelaAnilaAnniAnoukAnselAnshuAnshulAntoineAnushkaArcherArdenArdiAreebArelyArenAriaArielaArielleArifArleyArminArmstrongArnoldAryanArzooAscendAslanAstridAthenaAuraAyeshaAylahAzamAzerbaijanAzharAzisAzizBanzaiBe Like Water My FriendBe True to YourselfBeatrizBeckBellaBenoitBentoBest FriendsBest Friends ForeverBetter to Be Happy Than RichBhumikaBibiBijayBillyBlaineBlakeBlissBodhidharmaBogdanBramBraydenBrazilBrendaBrielleBrigitteBrodyBrother and Sister BondBryantBullCaitlynCalebCaliCallumCalmCamilleCapucineCaraCarsonCarterCasanovaCathCaydenChandChaosCharmaineChavezChelseaChop Wood Carry WaterChrist My SaviorChristelleChristieCindyClarissaClementineClintonCompassionConstantineContentmentCoriCosmoCourageCourtneyCraigCraneCyrineCyrusDaisyDaito Ryu Aiki JujutsuDaltonDanaDaniaDanieleDanielleDaodejing Chapter 9DaphneDarrenDarrylDavidDeanDeath Before SurrenderDeclanDemetriDestinyDevonteDexterDillonDionDollyDominicDominickDoriDragaDrewDrunken MonkeyDuarteEddieEdwinEkaterinaElaineEleanorElenaEliaElianElianaElieElijahElinaElisaElizaEllieEloiseElsaEmileEmiliaEmmaEmmanuelEnduranceErenErica

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.


Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.

Some people may refer to this entry as Weapons Kanji, Weapons Characters, Weapons in Mandarin Chinese, Weapons Characters, Weapons in Chinese Writing, Weapons in Japanese Writing, Weapons in Asian Writing, Weapons Ideograms, Chinese Weapons symbols, Weapons Hieroglyphics, Weapons Glyphs, Weapons in Chinese Letters, Weapons Hanzi, Weapons in Japanese Kanji, Weapons Pictograms, Weapons in the Chinese Written-Language, or Weapons in the Japanese Written-Language.