Not what you want?
Try searching again using:
1. Other similar-meaning words.
2. Fewer words or just one word.
Buy a We Are All Mad Here calligraphy wall scroll here!
Start your custom “We Are All Mad Here” project by clicking the button next to your favorite “We Are All Mad Here” title below...
狂 is a single character that means "crazy" in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja. 狂 means crazy, unrestrained, lunatic, insane, confused, deranged, wild, or mad.
This can also refer to an extreme enthusiast (like a football fan). But then, it can also refer to a person possessing a mental abnormality.
In some context, this can mean conceited (it probably won't be read that way on a wall scroll).
A warning: 狂 is an odd selection for a wall scroll. You should only order this if you plan to bewilder or confuse those who see it. It kind of says something about you, something that most native Asian people will not view in a good light.
髮狂 is the nicest/coolest way to write "crazy" in Chinese. There are several other ways to express "insane" or "mentally disturbed" but they are either clinical terms, or very serious afflictions.
髮狂 is not a great or normal selection for a wall scroll. Please only order this if you really want this idea for some personal reason.
To put it another way: It's a little crazy to have a "crazy" wall scroll.
Separately, the first character here does mean "danger" or "to endanger" and the second character can mean "opportunity."
However, I want to debunk a myth that was propagated by some westerners who did not have a clear understanding of Asian languages...
While often, Chinese/Japanese/Korean compound words (words of two or more characters) are the sum of their parts, this is not always the case. The compound is often understood with a completely different meaning than the two characters individually.
Many have said that the Chinese/Japanese/Korean word for Crisis is made up of the characters for "danger" and "opportunity." 危機 is true when phrased this way.
However, it's not absolutely correct to say that "danger + opportunity = crisis" in Asian cultures.
If I tell you that...
Bovine creature + Guy behind the plate in baseball = Locomotive protection
...you would think I was mad. But consider that "cow + catcher = cowcatcher," which is the device that used to be found on steam engines to protect them if they hit an animal on the tracks. When we hear the word "cowcatcher" we don't separate the words into their individual meanings (necessarily).
The same is true with the word for crisis in Chinese/Japanese/Korean. While you can separate the characters, few Asian people would automatically do so in their minds.
The final answer:
It is a half-truth to say, "danger plus opportunity equals crisis" in Chinese/Japanese/Korean. Use this statement and concept with caution.
Also, the second character can mean "secret" or "machine" depending on context so I guess you have to say "a dangerous machine = crisis" or "danger + a secret = crisis." Both of these are only slightly more ridiculous than the first premise.
PS: 危機 is probably not a great word for a scroll, unless you have a special use for it.
This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...
Gallery Price: $88.00
Your Price: $48.88
Gallery Price: $63.00
Your Price: $35.00
Gallery Price: $70.00
Your Price: $38.88
Gallery Price: $70.00
Your Price: $38.88
Gallery Price: $200.00
Your Price: $98.88
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
|Title||Characters||Romaji(Romanized Japanese)||Various forms of Romanized Chinese|
|kyou / kyo||kuáng / kuang2 / kuang||k`uang / kuang|
|fā kuáng / fa1 kuang2 / fa kuang / fakuang||fa k`uang / fakuang / fa kuang|
|wēn róu / wen1 rou2 / wen rou / wenrou||wen jou / wenjou|
|Crisis equals Danger plus Opportunity?||危機|
|kiki||wēi jī / wei1 ji1 / wei ji / weiji||wei chi / weichi|
|In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.|
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.
Some people may refer to this entry as We Are All Mad Here Kanji, We Are All Mad Here Characters, We Are All Mad Here in Mandarin Chinese, We Are All Mad Here Characters, We Are All Mad Here in Chinese Writing, We Are All Mad Here in Japanese Writing, We Are All Mad Here in Asian Writing, We Are All Mad Here Ideograms, Chinese We Are All Mad Here symbols, We Are All Mad Here Hieroglyphics, We Are All Mad Here Glyphs, We Are All Mad Here in Chinese Letters, We Are All Mad Here Hanzi, We Are All Mad Here in Japanese Kanji, We Are All Mad Here Pictograms, We Are All Mad Here in the Chinese Written-Language, or We Are All Mad Here in the Japanese Written-Language.
1 people have searched for We Are All Mad Here in Chinese or Japanese in the past year.
We Are All Mad Here was last searched for by someone else on Apr 19th, 2016