Not what you want?
Try searching again using:
1. Other similar-meaning words.
2. Fewer words or just one word.
生活法 is a Japanese and Chinese title meaning, "art of living" or "way of life."
This can also be translated a few other ways, such as, "rule of life" and "the act of living."
The "art" title kind of comes from the fact that the last character is the same as the book, "The Art of War." So when you write your book, this is the title for, "The Art of Life," in Chinese and Japanese.
Any woman with affection for Asian art and you will love a gift of this Chinese proverb calligraphy on a wall scroll. She will melt in your arms as you tell her the meaning of these characters.
Contained in this phrase is a reference to the most beautiful woman in Chinese history. Her name was Xi Shi, and she was known to have good looks that need not fine robes or make up. Her charms were so powerful that she brought down an entire kingdom (in a successful effort to bring honor and pride back to her people).
情人眼裡出西施 is a great way to express that the woman in your life is your one love.
忍術 is the "art of the ninja" in Japanese. Most Japanese people associate ninjas with some degree of romance and reverence to Japan's ancient past. But most will accept that the ninja is an idea or way of life whose time has passed. However, this has not stopped floods of movies about ninjas and dojos offering Ninjutsu training from keeping the idea of the ninja alive in modern times.
My modern Japanese dictionary defines this term as "assassination, stealth and combat techniques," or "fighting art of the ninja."
Note that when writing this as Kanji, Japanese will tend to write the first character in the form shown to the right. Because this is specifically a Japanese title, we only suggest our Japanese master calligrapher for this selection - and you will get the form shown to the right if you do that (please ignore the fact that some of the images you see during the following pages in the options process will be the Chinese/alternate form).
擊氣道 is the title of the Kyuki-Do form of Korean martial arts.
In Korean Hangul, it's 격기도.
While "Kyuki-Do" is the most common romanized form of this title, the official Korean romanization is actually "Gyeog Gi Do" or "Gyeoggi-Do."
The first character means to hit, strike, attack, rout, or break.
The second means "life energy" or "atmosphere."
The last means "the way" or "method."
FYI: The last two characters are the same as the last two in the titles Hapkido and Aikido.
I have included Mandarin Chinese pronunciation above, however, this term would only be known by Chinese people familiar with this style of martial arts. Consider this to be a Korean-only title.
This poem was written almost 1200 years ago during the Tang dynasty. It depicts traveling up a place known as Cold Mountain, where some hearty people have built their homes. The traveler is overwhelmed by the beauty of the turning leaves of the maple forest that surrounds him just as night overtakes the day, and darkness prevails. His heart implores him to stop, and take in all of the beauty around him.
First before you get to the full translation, I must tell you that Chinese poetry is a lot different than what we have in the west. Chinese words simply don't rhyme in the same way that English, or other western languages do. Chinese poetry depends on rhythm and a certain beat of repeated numbers of characters.
I have done my best to translate this poem keeping a certain feel of the original poet. But some of the original beauty of the poem in it's original Chinese will be lost in translation.
Far away on Cold Mountain, a stone path leads upwards.
Among white clouds peoples homes reside.
Stopping my carriage I must, as to admire the maple forest at nights fall.
In awe of autumn leaves showing more red than even flowers of early spring.
Hopefully, this poem will remind you to stop, and "take it all in" as you travel through life.
The poet's name is "Du Mu" in Chinese that is: .
The title of the poem, "Mountain Travels" is:
You can have the title, poet's name, and even Tang Dynasty written as an inscription on your custom wall scroll if you like.
More about the poet:
Dumu lived from 803-852 AD and was a leading Chinese poet during the later part of the Tang dynasty.
He was born in Chang'an, a city of central China and former capital of the ancient Chinese empire in 221-206 BC. In present day China, his birthplace is currently known as Xi'an, the home of the Terracotta Soldiers.
He was awarded his Jinshi degree (an exam administered by the emperor's court which leads to becoming an official of the court) at the age of 25, and went on to hold many official positions over the years. However, he never achieved a high rank, apparently because of some disputes between various factions, and his family's criticism of the government. His last post in the court was his appointment to the office of Secretariat Drafter.
During his life, he wrote scores of narrative poems, as well as a commentary on the Art of War and many letters of advice to high officials.
His poems were often very realistic, and often depicted every day life. He wrote poems about everything, from drinking beer in a tavern to weepy poems about lost love.
The thing that strikes you most is the fact even after 1200 years, not much has changed about the beauty of nature, toils and troubles of love and beer drinking.
Below are some entries from our dictionary that may match your way of life art of life search...
If shown, 2nd row is Simp. Chinese
|Simple Dictionary Definition|
| seikatsuhou / sekatsuho せいかつほう
|| art of living; way of life
More info / calligraphy:
Way of Life / Art of Life
Your Price: $10.00
Your Price: $79.88
Your Price: $78.88
Your Price: $48.88
Your Price: $48.88
Your Price: $24.95
Your Price: $24.95
Your Price: $29.00
Your Price: $48.88
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
|Title||Characters||Romaji(Romanized Japanese)||Various forms of Romanized Chinese|
|Way of Life
Art of Life
|shēng huó fǎ
sheng1 huo2 fa3
sheng huo fa
|You are always a beauty in your lover’s eyes||情人眼裡出西施|
|qíng rén yǎn lǐ chū xī shī
qing2 ren2 yan3 li3 chu1 xi1 shi1
qing ren yan li chu xi shi
|ch`ing jen yen li ch`u hsi shih
ching jen yen li chu hsi shih
|ninjutsu||rěn shù / ren3 shu4 / ren shu / renshu||jen shu / jenshu|
|jī qì dào
ji1 qi4 dao4
ji qi dao
|chi ch`i tao
chi chi tao
|Mountain Travels Poem by Dumu||遠上寒山石徑斜白雲生處有人家停車坐愛楓林晚霜葉紅於二月花|
|yuǎn shàng hán shān shí jìng xiá bái yún shēng chù yǒu rén jiā tíng chē zuò ài fēng lín wǎn shuàng yè hóng yú èr yuè huā
yuan3 shang4 han2 shan1 shi2 jing4 xia2 bai2 yun2 sheng1 chu4 you3 ren2 jia1 ting2 che1 zuo4 ai4 feng1 lin2 wan3 shuang4 ye4 hong2 yu2 er4 yue4 hua1
yuan shang han shan shi jing xia bai yun sheng chu you ren jia ting che zuo ai feng lin wan shuang ye hong yu er yue hua
|yüan shang han shan shih ching hsia pai yün sheng ch`u yu jen chia t`ing ch`e tso ai feng lin wan shuang yeh hung yü erh yüeh hua
yüan shang han shan shih ching hsia pai yün sheng chu yu jen chia ting che tso ai feng lin wan shuang yeh hung yü erh yüeh hua
|In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.|
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.
Some people may refer to this entry as Way of Life Art of Life Kanji, Way of Life Art of Life Characters, Way of Life Art of Life in Mandarin Chinese, Way of Life Art of Life Characters, Way of Life Art of Life in Chinese Writing, Way of Life Art of Life in Japanese Writing, Way of Life Art of Life in Asian Writing, Way of Life Art of Life Ideograms, Chinese Way of Life Art of Life symbols, Way of Life Art of Life Hieroglyphics, Way of Life Art of Life Glyphs, Way of Life Art of Life in Chinese Letters, Way of Life Art of Life Hanzi, Way of Life Art of Life in Japanese Kanji, Way of Life Art of Life Pictograms, Way of Life Art of Life in the Chinese Written-Language, or Way of Life Art of Life in the Japanese Written-Language.