Not what you want?
...Or search again using:
1. Other similar-meaning words.
2. Fewer words or just one word.
Buy a Warrior calligraphy wall scroll here!
Start your custom "Warrior" project by clicking the button next to your favorite "Warrior" title below...
See also: Bushido - Code of the Samurai Warrior
Quick links to words on this page...
| 1. Warrior
2. Warrior / Fighter
3. Warrior / Musha
4. Warrior Soul / Spirit of a Fighter
5. Warrior Soul / Heroic Spirit
6. Daredevil Warrior...
7. Warrior for Peace
8. Brave Warrior
9. Warrior of the Heavenly Realm
10. Soul of a Warrior
|11. Value of Warrior Generals
12. Warrior of Heaven
13. Quiet Warrior
14. Warrior Saint / Saint of War
15. Heart of a Warrior / Samurai Heart
16. Warrior Within
17. Silent Warrior
18. Peaceful Warrior
19. Guan Gong / Warrior Saint
20. Ghost Warrior
|21. Warrior of God / Soldier of God|
22. Warrior Essence / Warrior Spirit / Martial
23. The Warrior's Word, Dependable as Gold and Steel
24. Warrior Monk / Soldier Priest
25. Dragon Warrior
26. Enlightened Warrior
27. Holy Warrior
28. Spiritual Warrior
29. The Warrior Within
The first character is the spirit or essence of a warrior. The second character means soldier, officer, or official. This character is also used appropriately enough to describe a piece of a chess game. This can also be translated as soldier, cavalier, palace guard, or samurai and sometimes as knight. I've occasionally seen this translated as strong man or tough man (gender not necessarily implied).
By far, this is the most common way to write warrior in Chinese characters, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.
Note: In Japanese, this is Bushi, as in Bushido.
This is an alternate title for a warrior or samurai in Japanese. It is often romanized as "Musha."
The literal meaning of these Kanji is "war person," "military person," or "martial person."
This is "warrior soul" or "warrior spirit" in Japanese.
Here's the breakdown of the Kanji:
戦士 (senshi) warrior; soldier; combatant; fighter.
魂 (damashii/tamashii) soul; spirit; can sometimes mean "ghost."
This can be translated as the warrior's spirit or warrior's soul. The first two characters can be translated as "warrior" or literally "brave soldier/man" although some will translate this word as "hero." Therefore, this is also how to say "heroic spirit."
The second two characters mean vigor, vitality, drive, spirit, mind, heart, mental essence and psychological component. Basically "your soul."
We have two versions of this phrase. The only difference is the first two and last two characters are swapped. The version here suggests that you admire or like the idea of the spirit of a warrior. The other version suggests that you are the warrior or hero.
This is an unusual title that can be translated two ways. The most common is probably "daredevil warrior." However, the first character means demon, ghost, or soul of the departed. Therefore, it can kind of mean soul of a warrior, or demon warrior.
This title is Japanese only, and should not be used if your audience is Chinese.
This means "Warrior for Peace" (warrior who fights for peace) in Chinese.
Note, this is not the same thing as "peaceful warrior."
See Also: Peace
This is the Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja for brave warrior, a brave person, hero, or brave man.
In Japanese, this can be a given name, Yuuji.
This means "warrior of the heavenly realm" in Chinese, old Korean Hanja, and Japanese Kanji.
This is also known as Narayana in Buddhism.
This can be translated as the spirit or soul of a warrior. The first two characters can be translated as vigor, vitality, drive, spirit, mind, heart, mental essence and psychological component. Basically "your soul."
The second two characters mean "warrior" or literally "brave soldier/man" although some will translate this word as "hero." Therefore, this is also how to say "soul of a hero."
Note: This title is best for Chinese and old Korean. It does make sense in Japanese but is not a common or natural Kanji combination in Japanese.
We have two versions of this phrase. The only difference is the first two and last two characters are swapped. The version here suggests that you are the warrior or hero. The other version suggests that you admire or like the idea of the spirit of a warrior.
This literally means: [Just as] soldiers/warriors [are valued for their] quality and not [just] for quantity, [so] generals [are valued] for their tactics, not [just] for [their] bravery.
This is a proverb that follows one about how it is better to have warriors of quality, rather than just a large quantity of warriors in your army/force.
See Also: 兵在精而不在多
This means "Heavenly Warrior," or "Hero of Heaven," in Chinese, old Korean, and Japanese.
Often used in a Buddhist context.
This means "Quiet Warrior" or "Tranquil Warrior" in Chinese.
See Also: Peace
This means "Quiet Warrior" in Japanese.
This Chinese title, Wusheng means, Saint of War.
This is usually a reference to Guan Yu (關羽), also known as Guan Gong (關公).
Some Chinese soldiers still pray to Wusheng for protection. They would especially do this before going into battle.
This reads, "Warrior Heart." This is more a Japanese title than Chinese but it is understood in both languages.
This title means, "Warrior Within" from the Chinese video game title, "Prince of Persia: Warrior Within."
This more literally means "warrior or the heart," or "warrior of the soul/mind."
This is a way to write "silent warrior" in Chinese.
The first two characters mean "silent."
The middle character is a connecting or possessive particle.
The last two characters mean "warrior."
This means, "silent warrior" or "quiet warrior," in Japanese.
This means "Peaceful Warrior" in Chinese. This does in fact sound like an oxymoron in Chinese - but many of you have asked for this special title.
Note, this is not the same thing as "warrior for peace."
See Also: Peace
This can be read as "Peaceful Warrior" or "Warrior for Peace" in Japanese. This sounds like an oxymoron in Japanese, so it's a weird title. Expect Japanese people to be perplexed when they see it.
平和 (heiwa) peace; harmony.
の (no) possessive particle.
武士 (bushi) warrior; samurai; soldier.
This Chinese title, Guan Gong means, Lord Guan (The warrior saint of ancient China).
While his real name was Guan Yu / 關羽, he is commonly known by this title of Guan Gong / 關公.
Some Chinese soldiers still pray to Guan Gong for protection. They would especially do this before going into battle. Statues of Guan Gong are seen throughout China.
This means Ghost Warrior or Ghost Soldier in Chinese.
This title is used for at least one movie, and a video game (about a sniper).
This means, "Warrior of God" or "Soldier of God" in Japanese.
This character is the essence or spirit of a warrior. This character is part of the word "wu shu" which is sometimes translated as "martial arts" or "kung fu."
In more modern speech and other context, this can mean military, martial, warlike, fierce, and perhaps violent but usually as a prefix for a longer word or phrase.
This is an old Japanese proverb about the value of the word of a warrior. Here's a couple versions of how this can be translated:
A warrior's single word is as unchanging and reliable as gold and steel.
A warrior's promise is as dependable as gold, and his [scabbard contains] untarnished steel (a sword).
Note: Sometimes this phrase is written as 男子の一言、金鉄の如し (danshi no ichigon kintetsu no gotoshi)
This is a strange title for a wall scroll but it may suit you if you see yourself as a warrior monk. This title is not commonly used but will be understood in both Chinese and Japanese. It can also be read as "armed monks."
This is a generic title for "Dragon Warrior." Just as in English, it's a bit ambiguous. It can mean one who fights against dragons, or the title of a warrior himself (imagine a warrior with a dragon symbol on his chest).
This is another version of "Dragon Warrior." It's still a bit ambiguous. This one reads more like "Dragon Fighter" than "Dragon Warrior." Perhaps you can also translate this one as, "One who fights like a dragon."
This "Dragon Warrior" is specifically one who fights against dragons. This can also be read as "Dragon Fighter."
This is not a commonly used title in Chinese but sometimes used in Martial arts and military context to refer to a warrior who seems to always be fully aware, enlightened, knowledgeable, noble, and just.
The first two characters are a word that means: to awaken; to come to realize; awakened to the truth; the truth dawns upon one; scales fall from the eyes; to become aware.
The last two characters mean warrior but can also refer to a samurai, soldier, or fighter.
This means, "Holy Warrior," in Japanese.
This is a Japanese title that means, "Spiritual Warrior."
The first Kanji means spiritual.
The second Kanji means war, warfare, or battle.
The third Kanji means soldier, officer, man or pawn.
This means "The Warrior Within" in Japanese.
Your Price: $78.88
Your Price: $78.88
Your Price: $78.88
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
If your search is not successful, just post your request on our forum, and we'll be happy to do research or translation for any reasonable request.
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
With so many searches, we had to upgrade to our own Linux server.
Of course, only one in 500 searches results in a purchase - Hey buy a wall scroll!!!
The following table is only helpful for those studying Chinese (or Japanese), and perhaps helps search engines to find this page when someone enters Romanized Chinese or Japanese
|Title||Characters||Romaji(Romanized Japanese)||Various forms of Romanized Chinese|
|Warrior||武士||bu shi / bushi||wǔ shì / wu3 shi4 / wu shi / wushi||wu shih / wushih|
|Warrior / Fighter||戦士||sen shi / senshi|
|Warrior / Musha||武者||mu sha / musha|
|Warrior Soul / Spirit of a Fighter||戦士魂||senshi damashii |
|Warrior Soul / Heroic Spirit||勇士精神||yǒng shì jīng shén
yong3 shi4 jing1 shen2
yong shi jing shen
|yung shih ching shen
Soul of a Warrior
|鬼武者||oni mu sha / onimusha|
|Warrior for Peace||和平武士||hé píng wǔ shì
he2 ping2 wu3 shi4
he ping wu shi
|ho p`ing wu shih
ho ping wu shih
|Brave Warrior||勇士||yuu shi / yuushi / yu shi / yushi||yǒng shì / yong3 shi4 / yong shi / yongshi||yung shih / yungshih|
|Warrior of the Heavenly Realm||天界力士||ten kai riki shi|
|tiān jiè lì shì
tian1 jie4 li4 shi4
tian jie li shi
|t`ien chieh li shih
tien chieh li shih
|Soul of a Warrior||精神勇士||jīng shén yǒng shì
jing1 shen2 yong3 shi4
jing shen yong shi
|ching shen yung shih
|Value of Warrior Generals||兵在精而不在多將在謀而不在勇|
|bīng zài jīng ér bú zài duō jiàng zài móu ér bú zài yǒng
bing1 zai4 jing1 er2 bu2 zai4 duo1 jiang4 zai4 mou2 er2 bu2 zai4 yong3
bing zai jing er bu zai duo jiang zai mou er bu zai yong
|ping tsai ching erh pu tsai to chiang tsai mou erh pu tsai yung|
|Warrior of Heaven||天力士||ten riki shi|
|tiān lì shì
tian1 li4 shi4
tian li shi
|t`ien li shih
tien li shih
|jìng wǔ shì
jing4 wu3 shi4
jing wu shi
|ching wu shih
|Warrior Saint / Saint of War||武聖|
|wǔ shèng / wu3 sheng4 / wu sheng / wusheng|
|Heart of a Warrior / Samurai Heart||武士心||bu shi kokoro|
|wǔ shì xīn
wu3 shi4 xin1
wu shi xin
|wu shih hsin
|Warrior Within||武者之心||wǔ zhě zhī xīn
wu3 zhe3 zhi1 xin1
wu zhe zhi xin
|wu che chih hsin
|Silent Warrior||沉默的武士||chén mò de wǔ shì
chen2 mo4 de wu3 shi4
chen mo de wu shi
|ch`en mo te wu shih
chen mo te wu shih
|Peaceful Warrior||平和的武士||píng hé de wǔ shì
ping2 he2 de wu3 shi4
ping he de wu shi
|p`ing ho te wu shih
ping ho te wu shih
|Peaceful Warrior||平和の武士||hei wa no bu shi|
|Guan Gong / Warrior Saint||關公|
|yōu líng zhàn shì
you1 ling2 zhan4 shi4
you ling zhan shi
|yu ling chan shih
|Warrior of God / Soldier of God||神の兵士||kami no heishi|
|Warrior Essence / Warrior Spirit / Martial||武||bu||wǔ / wu3 / wu|
|The Warrior's Word, Dependable as Gold and Steel||武士の一言、金鉄の如し||bushi no ichigon kintetsu no gotoshi|
|Warrior Monk / Soldier Priest||藩士||sou hei / souhei / so hei / sohei||sēng bīng
|ryuu bu shi|
ryu bu shi
|lóng wǔ shì
long2 wu3 shi4
long wu shi
|lung wu shih
|lóng zhàn shì
long2 zhan4 shi4
long zhan shi
|lung chan shih
|dòu lóng zhàn shì
dou4 long2 zhan4 shi4
dou long zhan shi
|tou lung chan shih
|jué xǐng wǔ shì
jue2 xing3 wu3 shi4
jue xing wu shi
|chüeh hsing wu shih
|Holy Warrior||聖戦士||sei senshi / seisenshi|
|Spiritual Warrior||霊戦士||rei sen shi|
|The Warrior Within||中の戦士||chuu no senshi|
chu no senshi
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line. In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.
Some people may refer to this entry as Warrior Kanji, Warrior Characters, Warrior in Mandarin Chinese, Warrior Characters, Warrior in Chinese Writing, Warrior in Japanese Writing, Warrior in Asian Writing, Warrior Ideograms, Chinese Warrior symbols, Warrior Hieroglyphics, Warrior Glyphs, Warrior in Chinese Letters, Warrior Hanzi, Warrior in Japanese Kanji, Warrior Pictograms, Warrior in the Chinese Written-Language, or Warrior in the Japanese Written-Language.
This page of warrior Chinese calligraphy dictionary search results was generated in 0.0719 seconds.