Not what you want?
Try searching again using:
1. Other similar-meaning words.
2. Fewer words or just one word.
旋風 is tornado or whirlwind in Chinese and Japanese Kanji.
颱風 / 台風 is the most common way to write hurricane or typhoon in Chinese, old Korean Hanja and Japanese Kanji. Sometimes used to refer to a big tornado as well.
The first character alone also means typhoon but the second character means wind, and acts to emphasize the meaning.
恐れ多い is a Japanese word for something awe-inspiring or awesome (in some odd context, it can refer to the month of August).
恐れ多い is probably not appropriate for a calligraphy wall scroll unless you have a specific reason.
The word awesome is misused a lot in English, or used too casually. This Japanese word is the real form of awesome, and kind of means numerous fears and anxiety that you would feel in response to encountering something truly awesome (such as God, a tornado, a tsunami, etc).
Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
Below are some entries from our dictionary that may match your tornado search...
If shown, 2nd row is Simp. Chinese
|Simple Dictionary Definition|
| xuàn fēng / xuan4 feng1
senpuu / senpu せんぷう
| whirlwind; tornado
whirlwind; (1) whirlwind; (2) commotion; sensation; hullabaloo
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition
More info / calligraphy:
Tornado / Whirlwind
| jù fēng / ju4 feng1
gufuu / gufu ぐふう
tornado; hurricane; typhoon
More info / calligraphy:
Hurricane / Typhoon
| tatsumaki たつまき
|| (noun - becomes adjective with の) tornado; waterspout; (place-name) Tatsumaki
| lóng juǎn / long2 juan3
| tornado; waterspout; twister
| tatsumaki たつまき
|| (noun - becomes adjective with の) tornado; waterspout
| lóng juǎn fēng / long2 juan3 feng1
lung chüan feng
| tornado; hurricane; twister; cyclone
| toruneedo トルネード
|| tornado; (surname) Torune-do; Tornedo
| tooneedo トーネード
| fujitasukeeru ふじたスケール
|| Fujita scale (of tornado intensity); F-scale
| kairyoufujitasukeeru / kairyofujitasukeeru かいりょうふじたスケール
|| Enhanced Fujita scale (of tornado intensity); EF-scale
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
|Title||Characters||Romaji(Romanized Japanese)||Various forms of Romanized Chinese|
|颱風 / 台風|
|tai fuu / taifuu / tai fu / taifu||tái fēng / tai2 feng1 / tai feng / taifeng||t`ai feng / taifeng / tai feng|
|gufuu / gufu||jù fēng / ju4 feng1 / ju feng / jufeng||chü feng / chüfeng|
|恐れ多い||osore ooi / osoreooi / osore oi / osoreoi|
|In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.|
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.
Some people may refer to this entry as Tornado Kanji, Tornado Characters, Tornado in Mandarin Chinese, Tornado Characters, Tornado in Chinese Writing, Tornado in Japanese Writing, Tornado in Asian Writing, Tornado Ideograms, Chinese Tornado symbols, Tornado Hieroglyphics, Tornado Glyphs, Tornado in Chinese Letters, Tornado Hanzi, Tornado in Japanese Kanji, Tornado Pictograms, Tornado in the Chinese Written-Language, or Tornado in the Japanese Written-Language.