Not what you want?
Try searching again using:
1. Other similar-meaning words.
2. Fewer words or just one word.
勇者不懼 is a phrase credited to Confucius. It's one of three phrases in a set of things he said. This one means, "Brave people [are] without fear," or "The brave are without fear."
This phrase is originally Chinese but has penetrated Japanese culture as well (many Confucian phrases have) back when Japan borrowed Chinese characters into their language.
This phrase has also been converted into modern Japanese grammar when written as 勇者は懼れず. If you want this version just click on those characters.
See Also: No Fear
Your Price: $24.95
Your Price: $79.88
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
|Title||Characters||Romaji(Romanized Japanese)||Various forms of Romanized Chinese|
|The Brave Have No Fears||勇者不懼|
|yuu sha fu ku|
yu sha fu ku
|yǒng zhě bú jù
yong3 zhe3 bu2 ju4
yong zhe bu ju
|yung che pu chü
|In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.|
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.
Some people may refer to this entry as The Brave Have No Fears Kanji, The Brave Have No Fears Characters, The Brave Have No Fears in Mandarin Chinese, The Brave Have No Fears Characters, The Brave Have No Fears in Chinese Writing, The Brave Have No Fears in Japanese Writing, The Brave Have No Fears in Asian Writing, The Brave Have No Fears Ideograms, Chinese The Brave Have No Fears symbols, The Brave Have No Fears Hieroglyphics, The Brave Have No Fears Glyphs, The Brave Have No Fears in Chinese Letters, The Brave Have No Fears Hanzi, The Brave Have No Fears in Japanese Kanji, The Brave Have No Fears Pictograms, The Brave Have No Fears in the Chinese Written-Language, or The Brave Have No Fears in the Japanese Written-Language.