Many custom options...

Tan Paper and Copper Silk Love Wall Scroll
Red Paper and Ivory Silk Love Wall Scroll
Orange Paper Love Scroll
Crazy Blue and Gold Silk Love Scroll


And formats...

Love Vertical Portrait
Love Horizontal Wall Scroll
Love Vertical Portrait

Temporal in Chinese / Japanese...

Buy a Temporal calligraphy wall scroll here!

Personalize your custom “Temporal” project by clicking the button next to your favorite “Temporal” title below...

Life Is But A Dream

 rén shēng rú mèng
Life Is But A Dream Scroll

人生如夢 is an old Chinese proverb that suggests, “life is but a dream.”

This kind of follows the Buddhist idea that the world is a temporal place, where reality may not be as real as you think.

Tomorrow / The Next Sun

 míng rì
 ashita / meibi
Tomorrow / The Next Sun Scroll

明日 is a common way to say “tomorrow” in Chinese and Japanese Kanji.

This temporal noun literally means “next sun[rise].” In addition to “tomorrow,” it can also mean “near future.”

In Japanese, this can also be the female given name Meibi.


These search terms might be related to Temporal:

A Moment of Time is as Precious as Gold

Not the results for temporal that you were looking for?

Below are some entries from our dictionary that may match your temporal search...

Characters

If shown, 2nd row is Simp. Chinese

Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
shēn
    shen1
shen
 mi
    み

More info & calligraphy:

Body
body; life; oneself; personally; one's morality and conduct; the main part of a structure or body; pregnant; classifier for sets of clothes: suit, twinset; Kangxi radical 158
(1) one's body; one's person; (2) oneself; one's appearance; (3) one's place (in society, etc.); one's position; (4) main part; meat (as opposed to bone, skin, etc.); wood (as opposed to bark); blade (as opposed to its handle); container (as opposed to its lid); (surname) Misaki
kāya; tanu; deha. The body; the self.; Two forms of body; there are numerous pairs, e. g. (1) (a) 分段身 The varied forms of the karmic or ordinary mortal body, or being; (b) 變易身 the transformable, or spiritual body. (2) (a) 生身 The earthly body of the Buddha; (b) 化身 hinirmāṇakāya, which may take any form at will. (3) (a) 生身 his earthly body; (b) 法身 his moral and mental nature—a Hīnayāna definition, but Mahāyāna takes his earthly nirmāṇakāya as the 生身 and his dharmakāya or that and his saṃbhogakāya as 法身. (4) 眞應二身 The dharmakāya and nirmāṇakāya. (5) (a) 實相身 The absolute truth, or light, of the Buddha, i. e. the dharmakāya; (b) 爲物身 the functioning or temporal body. (6) (a) 眞身 the dharmakāya and saṃbhogakāya; (b) 化身 the nirmāṇakāya. (7) (a) 常身 his permanent or eternal body; (b) 無常身 his temporal body. (8) (a) 實身 and 化身 idem 二色身.

三諦


三谛

see styles
sān dì
    san1 di4
san ti
 santai; sandai
    さんたい; さんだい

More info & calligraphy:

The Three Truths
{Buddh} threefold truth (all things are void; all things are temporary; all things are in the middle state between these two) (in Tendai)
The three dogmas. The "middle" school of Tiantai says 卽空, 卽假. 卽中 i.e. 就是空, 假, 中; (a) by 空śūnya is meant that things causally produced are intheir essential nature unreal (or immaterial) 實空無; (b) 假, though thingsare unreal in their essential nature their derived forms are real; (c) 中;but both are one, being of the one 如 reality. These three dogmas arefounded on a verse of Nāgārjuna's— 因緣所生法, 我說卽是空 亦爲是假名, 亦是中道義 "All causally produced phenomena, I say, areunreal, Are but a passing name, and indicate the 'mean'." There are otherexplanations— the 圓教 interprets the 空 and 假 as 中; the 別教 makes 中 independent. 空 is the all, i.e. the totality of all things, and is spokenof as the 眞 or 實 true, or real; 假 is the differentiation of all thingsand is spoken of as 俗 common, i.e. things as commonly named; 中 is theconnecting idea which makes a unity of both, e.g. "all are but parts of onestupendous whole." The 中 makes all and the all into one whole, unifying thewhole and its parts. 空 may be taken as the immaterial, the undifferentiatedall, the sum of existences, by some as the tathāgatagarbha 如來藏; 假as theunreal, or impermanent, the material or transient form, the temporal thatcan be named, the relative or discrete; 中 as the unifier, which places eachin the other and all in all. The "shallower" 山外 school associated 空 and 中 with the noumenal universe as opposed to the phenomenal and illusoryexistence represented by 假. The "profounder" 山内 school teaches that allthree are aspects of the same.

see styles
jià
    jia4
chia
 ke
vacation
To borrow, pretend, assume, suppose; unreal, false, fallacious. In Buddhism it means empirical; nothing is real and permanent, all is temporal and merely phenomenal, fallacious, and unreal; hence the term is used in the sense of empirical, phenomenal, temporal, relative, unreal, seeming, fallacious, etc. The three fundamental propositions or 三諦 are 空假中 the void, or noumenon; the empirical, or phenomenal; and the mean.

see styles
fán
    fan2
fan
 bon
    ぼん
ordinary; commonplace; mundane; temporal; of the material world (as opposed to supernatural or immortal levels); every; all; whatever; altogether; gist; outline; note of Chinese musical scale
(noun or adjectival noun) (rare) (See 平凡) (ant: 非凡) ordinary; common; mediocre; (given name) Bon
All, everybody, common, ordinary.

see styles

    wo3
wo
 ga
    が
I; me; my
(1) {Buddh} obstinacy; (2) atman; the self; the ego
I, my, mine; the ego, the master of the body, compared to the ruler of a country. Composed of the five skandhas and hence not a permanent entity. It is used for ātman, the self, personality. Buddhism takes as a fundamental dogma 無我, i.e. no 常我, no permanent ego, only recognizing a temporal or functional ego. The erroneous idea of a permanent self continued in reincarnation is the source of all illusion. But the Nirvana Sutra definitely asserts a permanent ego in the transcendental world, above the range of reincarnation; and the trend of Mahāyāna supports such permanence; v. 常我樂淨.

三世

see styles
sān shì
    san1 shi4
san shih
 sanze; miyo(ok)
    さんぜ; みよ(ok)
the Third (of numbered kings)
(1) {Buddh} three temporal states of existence; past, present and future; (2) (さんぜ only) three generations; (female given name) Miyo
The three periods, 過去, 現在, 未來or 過, 現, 未, past, present, and future. The universe is described as eternally in motion, like flowing stream. Also 未生, 巳生,後滅, or 未, 現, 過 unborn, born, dead The 華嚴經 Hua-yen sūtra has a division of ten kinds of past, present, and future i.e. the past spoken of as past, present, and future, the present spoken of in like manner, the future also, with the addition of the present as the three periods in one instant. Also 三際.

三綱


三纲

see styles
sān gāng
    san1 gang1
san kang
 sangou / sango
    さんごう
{Buddh} three monastic positions with management roles at a temple; (given name) Sankou
The three bonds, i.e. directors of a monastery: (a) 上座 sthavira, elder, president; (b) 寺主vihārasvāmin, v. 毘 the abbot who directs the temporal affairs; (c) 維那 karmadāna, v. 羯 who directs the monks. Another meaning: (a) 上座; (b) 維那; (c) 典座 vihārapāla, v. 毘director of worship. The three vary in different countries.

三觀


三观

see styles
sān guān
    san1 guan1
san kuan
 sangan
The three studies, meditations, or insights. The most general group is that of Tiantai: (a) 空觀 study of all as void, or immaterial; (b) 假觀 of all as unreal, transient, or temporal; (c) 中觀 as the via media inclusive of both. The Huayan group is 眞空觀, 理事無礙觀 and 周遍含容觀, see 華嚴經:法界觀. The 南山 group is 性空觀, 相空觀, and 唯識觀. The 慈恩 group is 有觀, 空觀 and 中觀.

二智

see styles
èr zhì
    er4 zhi4
erh chih
 nichi
The two kinds of wisdom; there are various pairs. The Huayan school uses 如理智 and 如量智; the Faxiang (法相) uses 根本智 and 後得智; the Tiantai uses 權智 and 實智. (1) (a) 如理智 or 根本智, 無分別智, 正體智, 眞智, 實智 is Buddha-wisdom, or Bodhisattva real wisdom; (b) 如量智 or 後得智, the same wisdom in its limitation and relation to ordinary human affairs. (2) (a) 實智 Absolute wisdom and (b) 權智 or 方便智 | relative or temporal wisdom. (3) (a) 一切智 wisdom of the all, (b) 一切種智 wisdom of all the particulars.

五觀


五观

see styles
wǔ guān
    wu3 guan1
wu kuan
 gokan
The five meditations referred to in the Lotus Sutra 25: (1) 眞 on the true, idem 空觀, to meditate on the reality of the void or infinite, in order to be rid of illusion in views and thoughts; (2) 淸淨觀 on purity, to be rid of any remains of impurity connected with the temporal, idem 假觀; (3) 廣大智慧觀 on the wider and greater wisdom, idem 中觀, by study of the 'middle' way; (4) 悲觀 on pitifulness, or the pitiable condition of the living, and by the above three to meditate on their salvation; (5) 慈觀 on mercy and the extension of the first three meditations to the carrying of joy to all the living.

八諦


八谛

see styles
bā dì
    ba1 di4
pa ti
 hachitai
The eight truths, postulates, or judgments of the 法相 Dharmalakṣana school, i.e. four common or mundane, and four of higher meaning. The first four are (1) common postulates on reality, considering the nominal as real, e.g. a pot; (2) common doctrinal postulates, e.g. the five skandhas; (3) abstract postulates, e.g. the four noble truths 四諦; and (4) temporal postulates in regard to the spiritual in the material. The second abstract or philosophical four are (5) postulates on constitution and function, e.g. of the skandhas; (6) on cause and effect, e.g. the 四諦; (7) on the void, the immaterial, or reality; and (8) on the pure inexpressible ultimate or absolute.

塵妄


尘妄

see styles
chén wàng
    chen2 wang4
ch`en wang
    chen wang
 jinmō
Impure and false, as are all temporal things.

實化


实化

see styles
shí huà
    shi2 hua4
shih hua
 jikke
The real or noumenal Buddha as contrasted with 權化 the temporal or phenomenal Buddha; the 實化二身 are his 報身 saṃbhogakāya and his 化身 nirmāṇakāya.

影現


影现

see styles
yǐng xiàn
    ying3 xian4
ying hsien
 yōgen
The epiphany of the shadow, i.e. the temporal Buddha.

本地

see styles
běn dì
    ben3 di4
pen ti
 honji; honchi
    ほんじ; ほんち
local; this locality
(1) (archaism) {Buddh} (See 垂迹) true form of a buddha; (2) (ほんち only) land of origin; (surname) Motoji
Native place, natural position, original body; also the 本身; 本法身; or 本地身 fundamental person or embodiment of a Buddha or bodhisattva, as distinct from his temporal manifestation.

權實


权实

see styles
quán shí
    quan2 shi2
ch`üan shih
    chüan shih
 gonjitsu
Temporal and real; 權 referring to the conditional, functional, differential, or temporary, 實 to the fundamental, absolute, or real.

權迹


权迹

see styles
quán jī
    quan2 ji1
ch`üan chi
    chüan chi
 gon jaku
Temporal traces, evidences of the incarnation of a Buddha in human form.

無倒


无倒

see styles
wú dào
    wu2 dao4
wu tao
 mudō
Not upside-down, seeing things right-side up, or correctly, i.e. correct views of truth and things, e.g. not regarding the seeming as real, the temporal as eternal, etc.

眞我

see styles
zhēn wǒ
    zhen1 wo3
chen wo
 shinga
(1) The real or nirvana ego, the transcendental ego, as contrasted with the illusory or temporal ego. (2) The ego as considered real by non-Buddhists.

空蝉

see styles
 utsusemi
    うつせみ
(ateji / phonetic) (out-dated or obsolete kana usage) (1) man of this world; the real world; temporal things; (2) cast-off cicada shell; cicada; (ateji / phonetic) (1) man of this world; the real world; temporal things; (2) cast-off cicada shell; cicada; (personal name) Utsusemi

約部


约部

see styles
yuē bù
    yue1 bu4
yüeh pu
 yaku bu
a teaching, seen from the perspective of its place in temporal sequence

虚蝉

see styles
 utsusomi
    うつそみ
    utsusemi
    うつせみ
(ateji / phonetic) (out-dated or obsolete kana usage) (1) man of this world; the real world; temporal things; (2) cast-off cicada shell; cicada; (ateji / phonetic) (1) man of this world; the real world; temporal things; (2) cast-off cicada shell; cicada

迹化

see styles
jī huà
    ji1 hua4
chi hua
 shakuke
Teaching or lessons derived from external events, i.e. of the Buddha's life and work, shown in the first fourteen sections of the Lotus Sutra; the second fourteen sections of that work are called 本化 his direct teaching. The lessons from the external indications are called 迹化十妙 the ten marvellous indications, cf. 十妙.

顳葉


颞叶

see styles
niè yè
    nie4 ye4
nieh yeh
temporal lobe

顳骨


颞骨

see styles
niè gǔ
    nie4 gu3
nieh ku
temporal bone; os temporale

ルーフ

see styles
 ruupu / rupu
    ループ
(1) loop; band; ring; (noun/participle) (2) {comp} loop (programming); (3) (abbreviation) loop (railway line); (4) time loop; temporal loop; (personal name) Lupe

三三昧

see styles
sān sān mèi
    san1 san1 mei4
san san mei
 san zanmai
(三三昧地) The three samādhis, or the samādhi on three subjects; 三三摩 (三三摩地); 三定, 三等持; 三空; 三治; 三解脫門; 三重三昧; 三重等持. There are two forms of such meditation, that of 有漏 reincarnational, or temporal, called 三三昧; and that of 無 漏 liberation, or nirvāṇa, called 三解脫. The three subjects and objects of the meditation are (1) 空 to empty the mind of the ideas of me and mine and suffering, which are unreal; (2) 無相to get rid of the idea of form, or externals, i.e. the 十相 which are the five senses, and male and female, and the three 有; (3) 無願 to get rid of all wish or desire, also termed無作 and 無起. A more advanced meditation is called the Double Three Samādhi 重三三昧 in which each term is doubled 空空, 無相無相, 無願無願. The esoteric sect has also a group of its own.

三種相


三种相

see styles
sān zhǒng xiàng
    san1 zhong3 xiang4
san chung hsiang
 sanshu sō
The three kinds of appearance: (1) In logic, the three kinds of percepts: (a) 標相 inferential, as fire is inferred from smoke; (b) 形相 formal or spatial, as length, breadth, etc.; (c) 體相 qualitative, as heat is in fire, etc. (2) (a) 假名相 names, which are merely indications of the temporal; (b) 法相 dharmas, or "things"; (c) 無相相 the formless— all three are incorrect positions.

三等流

see styles
sān děng liú
    san1 deng3 liu2
san teng liu
 santōru
Three equal or universal currents or consequences, i.e. 眞等流 the certain consequences that follow on a good, evil, or neutral kind of nature, respectively; 假等流 the temporal or particular fate derived from a previous life's ill deeds, e.g. shortened life from taking life; 分位等流 each organ as reincarnated according to its previous deeds, hence the blind.

二般若

see styles
èr bō rě
    er4 bo1 re3
erh po je
 ni hannya
Two kinds of prajñā, or wisdom. (1) (a) 共般若 The prajñā of the three stages of śrāvaka, pratyekabuddha, and imperfect Bodhisattva schools; (b) 不共般若 the prajñā of the perfect Bodhisattva teaching—a Tiantai division. (2) (a) 世間般若 temporal prajñā; (b) 出世間般若 supernatural. (3) (a) 實相般若 The first part of the Prajñāpāramitā; (b) 觀照般若 the second part.

Click here for more temporal results from our dictionary

The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...

Title CharactersRomaji (Romanized Japanese)Various forms of Romanized Chinese
Life Is But A Dream人生如夢
人生如梦
rén shēng rú mèng
ren2 sheng1 ru2 meng4
ren sheng ru meng
renshengrumeng
jen sheng ju meng
jenshengjumeng
Tomorrow
The Next Sun
明日ashita / meibimíng rì / ming2 ri4 / ming ri / mingriming jih / mingjih
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.


Dictionary

Lookup Temporal in my Japanese & Chinese Dictionary


Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...

1 Corinthians 13:4-8100 Years of Happy Marriage5 Tenets of TaekwondoA Journey of a Thousand MilesAbbyAbnerAbraAcalaAdamsAdeelAdenAdiaAdnanAguilarAhriAikido YoshinkanAilynAimanAinsleyAizahAjaniAjayAjnaAkashAkbarAkiraAkitaAkumaAlastorAlexanderAlfiAliaAliceAlinaAlishaAlizeAlondraAlways and ForeverAlways FaithfulAlyaAmaliAmarionAmeliaAminaAmirAnalynAndyAngelAngelikaAnjaliAnkitaAnneAnthonyAnupAnushkaArchangelArcherArekAriaArionArissaArleyArneArniArunAsaadAseelAshaAshwiniAsiyasanAslamAtticusAuraAustinAutumnAveryAysiaAziraAzuraBahrainBaileBaileyBalanced LifeBangladeshBarbaraBe Like WaterBe True to YourselfBeauBeautiful HeartBeautiful SpiritBeautiful Woman ProverbBeginner MindBelieve in YourselfBest Friends ForeverBetter to Be Happy Than RichBettyBibekBirgitBlack BeltBlacksmithBlessed by GodBlessingsBlood Sweat and TearsBloomingBodaishinBodhiBonsai TreeBoys Be AmbitiousBrahmaviharaBrannonBrave HeartBrave the Wind and the WavesBrave WarriorBrayanBraydenBreatheBrodieBroken SoulBrotherhoodBruce LeeBrysonBucharestBuddhaBuffyBufordBujinBushido CodeCadeCainCaineCalm and CollectedCarlCarlaCarolineCarpe DiemCarsonCarterCasanovaCasperCatherineCedricCelineCerysChantalChaosCharisseCharmaineCherry BlossomCheyenneChi EnergyChoiChop Wood Carry WaterChristianityChristinaCianaClaireClarkClaudiaCocoColeCommitmentCourageCourage and StrengthDanaDanceDaredevilDark AngelDavidDeath Before DishonorDegasDejuanDelilahDennisDestiny Determined by HeavenDetermination to AchieveDiahDianneDickDietrichDimitriDionDisciplineDitaDivine LightDivyaDouble HappinessDragonDragon and PhoenixDragon SoulDripping Water Penetrates StoneDu Mu PoetryDuncanDwayneEarth DragonEdgarEdithEgyptEight ImmortalsEkaterinaElena

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.


Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.

Some people may refer to this entry as Temporal Kanji, Temporal Characters, Temporal in Mandarin Chinese, Temporal Characters, Temporal in Chinese Writing, Temporal in Japanese Writing, Temporal in Asian Writing, Temporal Ideograms, Chinese Temporal symbols, Temporal Hieroglyphics, Temporal Glyphs, Temporal in Chinese Letters, Temporal Hanzi, Temporal in Japanese Kanji, Temporal Pictograms, Temporal in the Chinese Written-Language, or Temporal in the Japanese Written-Language.