Buy a Spirit Heart calligraphy wall scroll here!
Personalize your custom “Spirit Heart” project by clicking the button next to your favorite “Spirit Heart” title below...
1. Beautiful Heart / Beautiful Spirit
2. The Spirit of Dragon and Tiger
4. Free Spirit
8. Independent Spirit / Independent Heart
10. Listen to Your Heart / Follow Your Heart
11. Mind Body Spirit
12. Morality of Mind
13. Peaceful Heart
14. Prideful Mind / Self-Respecting Heart
15. Purified Spirit / Enlightened Attitude
17. Spirit
18. Spiritual Strength / Strength of Spirit
19. Strong-Willed / Strong of Heart
20. Tao / Dao of the Heart / Soul
21. Warrior Soul / Heroic Spirit
23. Seishin Budo
24. Heart of Aikido
25. Body Mind Spirit
龍虎精神 means the spirit of the dragon and tiger.
It speaks to the vitality and vigor that is the nature of these two creatures.
Beyond “spirit,” the last two characters can also mean mind, soul, or heart. Therefore, you can also say this means “Heart of the Dragon and Tiger,” etc.
龍虎精神 is often titled “Ryukoseishin” in many Japanese martial arts.
熱心 literally means “warm-hearted” (can also mean warm-spirited or warm-souled).
This is one of a few ways to say Enthusiasm in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.
熱心 is also used to express the ideas of earnestness or eagerness.
Can mean “zeal” in Japanese.
The first two characters mean freedom or liberty.
The second two characters mean spirit, heart, mind, or soul.
Together, 自由精神 is a title that is very similar to the English term “free spirit.”
See Also: Freedom | Independence
自由な精神 is very similar to the English term “free spirit.”
The first two characters mean freedom or liberty.
The middle character is a connecting Hiragana which is needed for Japanese grammar.
The last two characters mean spirit, heart, mind, or soul.
See Also: Freedom | Independence
心魂 is “heart and soul” in Japanese Kanji.
The first character means heart (but can also mean mind or soul).
The last character means soul or spirit (spiritual essence).
心 would often be translated as “heart.”
However, because it was believed in Chinese culture for thousands of years that your consciousness and thoughts came from the big red organ in the middle of your chest, it also means “mind” or “spirit” and sometimes even “soul.”
In Korean, beyond heart, mind, and spirit, this character can mean moral, nature, mind, affections, intentions, core, and center. In fact, it is used in Chinese to mean “center” as well but only with another character in front of it. For instance, “medical center” or even “shopping center.” Separately and alone, it will not be read with that “center” meaning unless thought of as “the center of your soul.”
fudoshin
不動心 is one of the five spirits of the warrior (budo) and is often used as a Japanese martial arts tenet.
Under that context, places such as the Budo Dojo define it this way: An unshakable mind and an immovable spirit is the state of fudoshin. It is courage and stability displayed both mentally and physically. Rather than indicating rigidity and inflexibility, fudoshin describes a condition that is not easily upset by internal thoughts or external forces. It is capable of receiving a strong attack while retaining composure and balance. It receives and yields lightly, grounds to the earth, and reflects aggression back to the source.
Other translations of this title include imperturbability, steadfastness, keeping a cool head in an emergency, or keeping one's calm (during a fight).
The first two Kanji alone mean immobility, firmness, fixed, steadfastness, motionless, and idle.
The last Kanji means heart, mind, soul, or essence.
Together, these three Kanji create a title defined as “immovable mind” within the context of Japanese martial arts. However, in Chinese, it would mean “motionless heart,” and in Korean Hanja, “wafting heart” or “floating heart.”
獨立心 means independent spirit or independent heart in Japanese.
The first two characters mean independent or independence. The third character means spirit, heart, or mind.
獨立心 is a Japanese term, although Chinese people could guess the meaning (the characters make sense individually in Chinese but are not often used this way). Also, the first character would be written 獨 in Traditional Chinese versus 独 which is the Simplified Chinese and modern Japanese version.
獨立精神 means independent spirit in Chinese.
The first two characters mean independent, independence, or to stand alone.
The last two characters mean spirit, spiritual, vigor, vitality, drive, mind, consciousness, thought, essence, heart, or soul.
With this information, you can make your translation combination such as “independent heart,” “stand-alone spirit,” or more creatively, “the drive to stand alone” in English. There are a lot of ways to interpret 獨立精神.
隨心而行 is the closest way to express this idea in Chinese. Literally translated, this phrase means “Allow your heart to dictate your behavior” or “Let your heart guide your conduct” in Chinese. You could also translate this as “follow your heart.” Or, with a bit of imagination, it could mean: “let your spirit be your guide.”
Note that in some cases, “heart” can mean “mind,” “soul” or even “spirit” in Chinese. In ancient China, it was thought that the big pumping organ in your chest was where your thoughts came from, or where your soul resides.
Ancient western thought followed a similar belief. Thus phrases like “I love you with all my heart” and “I give you my whole heart.”
身心靈 is probably the best way to express the idea of “Body, Mind, and Spirit” in Chinese and old Korean Hanja. We are actually using the word “heart” here because, for thousands of years, the heart was thought to be the place where your thoughts, feelings, and emotions came from. We do something similar in the west when we say “warm-hearted” or “I love you with all of my heart.” In this context, heart = mind in Asian language and culture.
The very literal translation of these three characters is “body, heart & spirit,” which could also be interpreted as “body, mind & soul.”
We have arranged these characters in this order because it simply “feels” like the proper order in the Chinese language. Word lists like this are not so common for calligraphy artwork, so we must be careful to put them in the most natural order. It should be noted that this is not a common title in Asia, nor is it considered an actual phrase (as it lacks a clear subject, verb, and object).
In Japanese Kanji, they use an alternate form of the character for soul or spirit. If you want this using the Japanese alternate, please click on the Kanji shown to the right instead of the button above.
Japanese disclaimer: This is not a natural phrase/list in Japanese. While not totally-natural in Chinese, this word list is best if your audience is Chinese.
The idea of 心德 or “morality of mind” goes along with 行德 or “wu de” (martial morality or virtues of the warrior).
Here, the first character is a representation of your heart or mind.
The second character refers to morality or virtue.
This can also be translated as “morality of heart,” “virtue of heart,” or “virtue of the mind.”
Since ancient times in Asia, the idea of your mind (where your soul resides and your thought originates) has been associated with the heart. Just as in western culture, where we say “it comes from the heart” or “heartfelt emotions,” there is a belief that your heart and mind are one and the same (medical science now begs to differ).
See Also: Morality of Deed | Martial Morality
靜心 is how to write “peaceful heart” in Chinese.
The first character means peaceful, calm, and quiet. The second means heart but can also mean mind, soul, or spirit.
Because the word for heart/mind/soul is interchangeable in Chinese, this can also be translated as “a peaceful soul” or “a quiet mind.”
I have also seen this translated as “placid temperament” or “spirit of serenity,” especially in Japanese.
While they once used the same first character form in Japan, they now use a slightly-simplified version in modern Japan (after WWII). This version is shown to the right, and can be selected for your wall scroll by clicking on that Kanji instead of the button above.
自尊心 is a Japanese and Korean word that means “pride” or “self-respect.”
The first Kanji/Hanja means oneself. The second can mean revered, valuable, precious, noble, or exalted. And the last Kanji/Hanja means heart, mind, and/or spirit.
While these characters make sense and hold the same general meaning in Chinese, this is not a normal Chinese word. This selection should only be used if your audience is Japanese or Korean.
See Also: Respect | Pride | Self-Reliance | Self-Control | Self-Discipline
A Japanese martial arts title/concept
The first Kanji alone means to wash, bathe, primness, cleanse or purify.
The second Kanji means heart, mind, soul, or essence.
Together, these two Kanji create a word defined as “purified spirit” or “enlightened attitude” within Japanese martial arts.
洗心 is one of the five spirits of the warrior (budo) and is often used as a Japanese martial arts tenet. Under that context, it's often defined as a spirit that protects and harmonizes the universe. Senshin is a spirit of compassion that embraces and serves all humanity and whose function is to reconcile discord in the world. It holds all life to be sacred. It is the Buddha mind.
This title will only be familiar to Japanese who practice certain martial arts. Others may not recognize this word at all.
洗心 does not show up as a word in too many Chinese dictionaries, but it can be read and has the same meaning in Chinese.
There is an issue with the first character. The original, and probably most correct version is shown above. However, many dojo documents and other sources have used a more simple first character. Arguments ensue about which version is correct. If you want to be correct in the Japanese language, use the "Select and Customize" button above. If you want to match the Kanji used by your dojo, click the Kanji shown to the right. There is a slightly different meaning with this first character which means before, ahead, previous, future, precedence.
心技体 is the Japanese title “shin gi tai” or “shingitai.”
This can refer to the three elements of Sumo wrestlers or martial artists, “heart-technique-physique.”
Here is what each character represents:
心 (shin) mind, heart, and spirit.
技 (gi) skill, knowledge, and experience.
体 (tai) body and physical effort.
心技体 have the same meanings in Chinese, though this title is used much more often in Japanese.
精神 is the kind of spirit you have if you perform well in sports or competitions. It is the idea of having a good attitude and putting your all into something - so much so that others can see or feel your spirit. It is the essence of your being that can only be subjectively described because there are no words that can fully explain what “spirit” really is.
For your information:
My Japanese dictionary further tries to explain this word by comparing it to mind, soul, heart, or intention.
My Chinese dictionary compares these characters to meanings like vigor, vitality, drive, and mentality.
My Korean dictionary defines this as mind, spirit, and soul.
精神力量 is a title that speaks of one's soul or spirit and the capacity or strength that soul possesses.
The first two characters mean mind, heart, spirit, and/or soul.
The last two characters mean strength, capacity, or ability.
Note: Separately, these are two words in Japanese and can be pronounced, but this does not make a natural title in Japanese (best if your audience is Chinese).
気の強い means strong-willed or strong of heart in Japanese.
Here's the character breakdown of this Japanese title:
気 (ki) spirit; mind; heart; nature; motivation; intention; feelings; essence.
の (no) possessive particle.
強い (tsuyoi) strong; powerful; mighty; potent; resistant; resilient; durable.
Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
心道 means “The Way of the Heart” or “The Way of the Soul.” The first character means “heart” but can also mean soul, spirit, mind, or your essence. In this case, it is most accurately translated with the heart or soul meaning.
The second character is Dao as in Daoism. Please note, this is the same thing as Tao as in Taoism (just Romanized differently - it's always been the same in Chinese for about 2300 years.
勇士精神 can be translated as the warrior's spirit or warrior's soul. The first two characters can be translated as “warrior” or literally “brave soldier/man,” although some will translate this word as “hero.” Therefore, this is also how to say “heroic spirit.”
The second two characters mean vigor, vitality, drive, spirit, mind, heart, mental essence, and psychological component. Basically “your soul.”
We have two versions of this phrase. The only difference is the first two and last two characters are swapped. The version here suggests that you admire or like the idea of the spirit of a warrior. The other version suggests that you are the warrior or hero.
精神勇士 can be translated as the spirit or soul of a warrior. The first two characters can be translated as vigor, vitality, drive, spirit, mind, heart, mental essence, and psychological component. Basically, “your soul.”
The second two characters mean “warrior” or literally “brave soldier/man,” although some will translate this word as “hero.” Therefore, this is also how to say “soul of a hero.”
Note: This title is best for Chinese and old Korean. It does make sense in Japanese but is not a common or natural Kanji combination in Japanese.
We have two versions of this phrase. The only difference is the first two and last two characters are swapped. The version here suggests that you are the warrior or hero. The other version suggests that you admire or like the idea of the spirit of a warrior.
精神武道 is the Japanese martial arts title, Seishin Budo.
The first two characters, 精神, can mean vigor, vitality, drive, spiritual, mind, spirit, soul, heart, ethos, attitude, mentality, will, intention, essence, and fundamental significance.
The last two characters, 武道, are the Japanese word for martial arts (literally the Martial Way).
This title can also be romanized as Seshin Budou or Seishin Budō.
Aikido no Kokoro
身心霊 means “body mind spirit” in Japanese.
This refers to your physical, mental, and spiritual presence.
This can also be translated as “body heart spirit” as 心 can mean mind or heart.
Note that this is a "word list" and not a proper phrase (with a subject, verb, and object) nor a typical title in Japanese. So it's not too commonly seen in Japan. However, the term 身心霊整合性医療 that refers to holistic medicine is gaining popularity.
聖心会 is the Japanese martial arts title “Seishinkai” or “Seishin-Kai.”
It literally means “Sacred Heart Association” or “Pure-Heart Club.”
聖 can mean holy, sacred, saint, sage, virtuous, expert, wise and good, upright, or correct.
心 can mean heart, mind, center, core, spirit, soul, or vitality.
聖心 creates a word meaning sacred heart, or the holy mind (that of Buddha).
会 in Japanese means association, club, meeting, assembly, party, gathering, conference, athletic meet, or society.
This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...
Gallery Price: $168.00
Your Price: $92.88
Gallery Price: $150.00
Your Price: $82.88
Gallery Price: $168.00
Your Price: $92.88
Gallery Price: $158.00
Your Price: $87.77
Gallery Price: $158.00
Your Price: $87.77
Gallery Price: $200.00
Your Price: $99.88
Gallery Price: $72.00
Your Price: $39.88
Gallery Price: $90.00
Your Price: $49.88
Gallery Price: $79.00
Your Price: $43.88
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
Title | Characters | Romaji (Romanized Japanese) | Various forms of Romanized Chinese | |
Beautiful Heart Beautiful Spirit | 美麗的心靈 美丽的心灵 | měi lì de xīn líng mei3 li4 de xin1 ling2 mei li de xin ling meilidexinling | mei li te hsin ling meilitehsinling |
|
The Spirit of Dragon and Tiger | 龍虎精神 龙虎精神 | ryu ko sei shin ryukoseishin | lóng hǔ jīng shén long2 hu3 jing1 shen2 long hu jing shen longhujingshen | lung hu ching shen lunghuchingshen |
Enthusiasm Warm-Hearted | 熱心 热心 | nesshin / neshin | rè xīn / re4 xin1 / re xin / rexin | je hsin / jehsin |
Free Spirit | 自由精神 | zì yóu jīng shén zi4 you2 jing1 shen2 zi you jing shen ziyoujingshen | tzu yu ching shen tzuyuchingshen |
|
Free Spirit | 自由な精神 | ji yuu na sei shin jiyuunaseishin ji yu na sei shin | ||
Heart and Soul | 心與靈 心与灵 | xīn yǔ líng xin1 yu3 ling2 xin yu ling xinyuling | hsin yü ling hsinyüling |
|
Heart and Soul | 心魂 | shin kon / shinkon | ||
Heart Mind Spirit | 心 | kokoro | xīn / xin1 / xin | hsin |
Immovable Mind | 不動心 | fu dou shin fudoushin fu do shin | ||
Independent Spirit Independent Heart | 獨立心 独立心 | dokuritsushin | ||
Independent Spirit | 獨立精神 独立精神 | dú lì jīng shén du2 li4 jing1 shen2 du li jing shen dulijingshen | tu li ching shen tulichingshen |
|
Listen to Your Heart Follow Your Heart | 隨心而行 随心而行 | suí xīn ér xíng sui2 xin1 er2 xing2 sui xin er xing suixinerxing | sui hsin erh hsing suihsinerhhsing |
|
Mind Body Spirit | 身心靈 / 身心霊 身心灵 | mi shin rei mishinrei | shēn xīn líng shen1 xin1 ling2 shen xin ling shenxinling | shen hsin ling shenhsinling |
Morality of Mind | 心德 | xīn dé / xin1 de2 / xin de / xinde | hsin te / hsinte | |
Peaceful Heart | 靜心 静心 | shizugokoro / seishin | jìng xīn / jing4 xin1 / jing xin / jingxin | ching hsin / chinghsin |
Prideful Mind Self-Respecting Heart | 自尊心 | ji son shin jisonshin | zì zūn xīn zi4 zun1 xin1 zi zun xin zizunxin | tzu tsun hsin tzutsunhsin |
Purified Spirit Enlightened Attitude | 洗心 先心 | sen shin / senshin | xǐ xīn / xi3 xin1 / xi xin / xixin | hsi hsin / hsihsin |
Shingitai Shin Gi Tai | 心技体 | shin gi tai shingitai | xīn jì tǐ xin1 ji4 ti3 xin ji ti xinjiti | hsin chi t`i hsinchiti hsin chi ti |
Spirit | 精神 | sei shin / seishin | jīng shén jing1 shen2 jing shen jingshen | ching shen chingshen |
Spiritual Strength Strength of Spirit | 精神力量 | seishin rikiryou seishinrikiryou seishin rikiryo | jīng shén lì liàng jing1 shen2 li4 liang4 jing shen li liang jingshenliliang | ching shen li liang chingshenliliang |
Strong-Willed Strong of Heart | 氣の強い 気の強い | ki no tsuyo i kinotsuyoi | ||
Tao Dao of the Heart Soul | 心道 | xīn dào / xin1 dao4 / xin dao / xindao | hsin tao / hsintao | |
Warrior Soul Heroic Spirit | 勇士精神 | yǒng shì jīng shén yong3 shi4 jing1 shen2 yong shi jing shen yongshijingshen | yung shih ching shen yungshihchingshen |
|
Soul of a Warrior | 精神勇士 | jīng shén yǒng shì jing1 shen2 yong3 shi4 jing shen yong shi jingshenyongshi | ching shen yung shih chingshenyungshih |
|
Seishin Budo | 精神武道 | seishin budou seishinbudou seishin budo | ||
Heart of Aikido | 合気道の心 | ai ki dou no kokoro aikidounokokoro ai ki do no kokoro | ||
Body Mind Spirit | 身心霊 | mi shin rei mishinrei | ||
Seishin-Kai Seishinkai | 聖心会 / 聖心會 聖心会 | sei shin kai seishinkai | ||
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line. In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese. |
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form
of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.
Some people may refer to this entry as Spirit Heart Kanji, Spirit Heart Characters, Spirit Heart in Mandarin Chinese, Spirit Heart Characters, Spirit Heart in Chinese Writing, Spirit Heart in Japanese Writing, Spirit Heart in Asian Writing, Spirit Heart Ideograms, Chinese Spirit Heart symbols, Spirit Heart Hieroglyphics, Spirit Heart Glyphs, Spirit Heart in Chinese Letters, Spirit Heart Hanzi, Spirit Heart in Japanese Kanji, Spirit Heart Pictograms, Spirit Heart in the Chinese Written-Language, or Spirit Heart in the Japanese Written-Language.
26 people have searched for Spirit Heart in Chinese or Japanese in the past year.
Spirit Heart was last searched for by someone else on Feb 27th, 2024