Not what you want?
Try searching again using:
1. Other similar-meaning words.
2. Fewer words or just one word.
對不起 is how Chinese people say "I'm sorry," "pardon me," or "forgive me."
對不起 is the most common phrase to apologize for everything from bumping into someone to breaking someone's heart. Basically, it's used in the same way we use "sorry" for many situations.
Note: This is a strange thing to write on a wall scroll for Chinese people - but you can bend the rules if you want in the west.
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
|Title||Characters||Romaji(Romanized Japanese)||Various forms of Romanized Chinese|
|duì bù qǐ
dui4 bu4 qi3
dui bu qi
|tui pu ch`i
tui pu chi
|Please Forgive Me||請原諒|
|qíng yuán liàng
qing2 yuan2 liang4
qing yuan liang
|ch`ing yüan liang
ching yüan liang
|Please Forgive Me||お許しを||oyurushi wo|
|God Forgive Me||神様お許しを||kami sama o yuru shi wo|
|In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.|
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.
Some people may refer to this entry as Sorry Apology Kanji, Sorry Apology Characters, Sorry Apology in Mandarin Chinese, Sorry Apology Characters, Sorry Apology in Chinese Writing, Sorry Apology in Japanese Writing, Sorry Apology in Asian Writing, Sorry Apology Ideograms, Chinese Sorry Apology symbols, Sorry Apology Hieroglyphics, Sorry Apology Glyphs, Sorry Apology in Chinese Letters, Sorry Apology Hanzi, Sorry Apology in Japanese Kanji, Sorry Apology Pictograms, Sorry Apology in the Chinese Written-Language, or Sorry Apology in the Japanese Written-Language.