Not what you want?
Try searching again using:
1. Other similar-meaning words.
2. Fewer words or just one word.
Buy a Reflection calligraphy wall scroll here!
Start your custom "Reflection" project by clicking the button next to your favorite "Reflection" title below...
Quick links to words on this page...
| 1. Keiko / Shadow / Reflection
4. Introspection / Self-Awareness
5. One who walks by the river...
| 6. Mindfulness|
7. Wake Up to Reality
8. Pure Heart
9. Bloodless Victory
影 means shadow in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.
Depending on context, this can also mean silhouette, reflection, image, or presence.
反省 is the Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja means several things including: to reflect upon oneself; to examine one's conscience; to question oneself; to search one's soul; reflection; reconsideration; introspection; meditation; contemplation; regret; repentance; remorse.
自省 is the Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja means: to examine oneself; to reflect on one's shortcomings; introspection; self-awareness; self-criticism; self-examination; reflection.
In Japanese, this can be the given name, Jisei.
This is an old Chinese proverb that is sometimes compared to the English saying "Shit Happens."
It's a reflection that there are risks in life, and you should not be surprised when things don't go your way.
A secondary translation might be, "When walking by a river, often one cannot avoid wet shoes."
念 is the simplest way to write "mindfulness" in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.
念 can be defined these ways: To read; to study (a degree course); to read aloud; to miss somebody (keeping them in your mind); idea; remembrance; sense; thought; feeling; desire; concern; attention; recollection; memory; to think on/about; reflect; repeat, intone; a moment.
Obviously, the context in which the character is used determines which definition or meaning is perceived. As a single character, it's open and perhaps ambiguous. Thus, it can be read with any or all of these meanings.
念 is used in a Buddhist context (often written as 正念 or "right mindfulness") with similar meanings of thought and contemplation.
In Japanese, this character is sometimes used as a name "Nen."
純情 means, "Pure Heart" in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.
It's used to reflect the ideas of being "pure and innocent."
Depending on the context in which this title is used, it can relay "self-sacrificing devotion" or in some cases, "naïveté."
This would be in the same way we might refer to a young girl giving her lunch money to a beggar on the street. She has a pure and precious heart but perhaps is also a bit naive.
Perhaps a pacifist view or perhaps the best kind of victory; these characters reflect this idea:
The edges of the swords not being stained with blood.
You could also translate it as: Win victory without firing a shot.
The first character means army or force. The second character means without or none. The last two characters mean bloodstained knives. So it represents a returning victorious army without bloodstained knives. This is the very literal sense of this Chinese proverb. The title definition is more accurate to the way this proverb is understood.
Asking yourself why the direct or literal translation is different?
...Think of compound words in English such as "nevertheless" if we break it apart to "never the less" we will have trouble getting the real definition of "in spite of that." Similar things happen when multiple-characters are used to create a compounded word in Chinese.
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
|Title||Characters||Romaji(Romanized Japanese)||Various forms of Romanized Chinese|
|影子||keiko||yǐng zi / ying3 zi5 / ying zi / yingzi||ying tzu / yingtzu|
|Shadow||影||kage||yǐng / ying3 / ying|
|Reflect||反省||hansei / hanse||fǎn xǐng / fan3 xing3 / fan xing / fanxing||fan hsing / fanhsing|
|自省||jisei||zì xǐng / zi4 xing3 / zi xing / zixing||tzu hsing / tzuhsing|
|One who walks by the river
may end up with wet feet
|cháng zài hé biān zǒu nǎ néng bù shī xié
chang2 zai4 he2 bian1 zou3 na3 neng2 bu4 shi1 xie2
chang zai he bian zou na neng bu shi xie
|ch`ang tsai ho pien tsou na neng pu shih hsieh
chang tsai ho pien tsou na neng pu shih hsieh
|Mindfulness||念||nen||niàn / nian4 / nian||nien|
|Wake Up to Reality||省悟||shō go / shōgo||xǐng wù / xing3 wu4 / xing wu / xingwu||hsing wu / hsingwu|
|jun jou / junjou / jun jo / junjo||chún qíng
|Bloodless Victory||兵不血刃||bīng bù xuè rèn
bing1 bu4 xue4 ren4
bing bu xue ren
|ping pu hsüeh jen
|In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.|
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.
Some people may refer to this entry as Reflection Kanji, Reflection Characters, Reflection in Mandarin Chinese, Reflection Characters, Reflection in Chinese Writing, Reflection in Japanese Writing, Reflection in Asian Writing, Reflection Ideograms, Chinese Reflection symbols, Reflection Hieroglyphics, Reflection Glyphs, Reflection in Chinese Letters, Reflection Hanzi, Reflection in Japanese Kanji, Reflection Pictograms, Reflection in the Chinese Written-Language, or Reflection in the Japanese Written-Language.