Many custom options...

Tan Paper and Copper Silk Love Wall Scroll
Red Paper and Ivory Silk Love Wall Scroll
Orange Paper Love Scroll
Crazy Blue and Gold Silk Love Scroll


And formats...

Love Vertical Portrait
Love Horizontal Wall Scroll
Love Vertical Portrait

Not what you want?

Try other similar-meaning words, fewer words, or just one word.

No Yong in Chinese / Japanese...

Buy a No Yong calligraphy wall scroll here!

Personalize your custom “No Yong” project by clicking the button next to your favorite “No Yong” title below...

Bravery / Courage

Courageous Energy

 yǒng qì
 yuuki
Bravery / Courage Scroll

勇氣 is one of several ways to express bravery and courage in Chinese, Japanese, and Korean.

This version is the most spiritual. This is the essence of bravery from deep within your being. This is the mental state of being brave versus actual brave behavior. You'd more likely use this to say, “He is very courageous,” rather than “He fought courageously in the battle.”

The first character also means bravery or courage when it's seen alone. With the second character added, an element of energy or spirit is added. The second character is the same “chi” or “qi” energy that Kung Fu masters focus on when they strike. For this reason, you could say this means “spirit of courage” or “brave spirit.”

This is certainly a stronger word than just the first character alone.

Beyond bravery or courage, dictionaries also translate this word as valor/valour, nerve, audacity, daring, pluck, plucky, gallantry, guts, gutsy, and boldness.

This is also one of the 8 key concepts of tang soo do.


Japanese 気 While the version shown to the left is commonly used in Chinese and Korean Hanja (and ancient Japanese Kanji), please note that the second character is written with slightly fewer strokes in modern Japanese. If you want the modern Japanese version, please click on the character to the right. Both styles would be understood by native Chinese, Japanese, and many (but not all) Korean people. You should make your selection based on the intended audience for your calligraphy artwork. Or pick the single-character form of bravery/courage which is universal.

Drain the pond to get all the fish

Kill the goose that lays the golden eggs

 jié zé ér yú
Drain the pond to get all the fish Scroll

In 632 BC, Duke Wen of the Kingdom of Jin was about to lead an army against the forces of the Kingdom of Chu.
The Duke asked one of his advisers, Jiu Fan, how they could win the impending battle, as they were drastically outnumbered.
Jiu Fan said, “All is fair in war,” and suggested a plan of dishonorable tactics (cheating).
The Duke was unsure of this advice, so he asked another adviser, Yong Ji, who replied, “If you catch fish by draining the pond, you can certainly get all the fish. But there will be no fish the following year. You can cheat this one time in battle, but such tactics can only be used once, as the enemy will be wise in future encounters.”

The Duke heard the words of his wiser adviser but cheated to gain victory in the battle. However, he rewarded Yong Ji more than Jiu Fan at the victory celebration, stating that while Jiu Fan's advice gained one victory, the wise words of Yong Ji would last forever.

This Chinese idiom/proverb is still used, over 2600 years later to remind people not to burn bridges, cheat, or dishonor themselves in exchange for a short-term gain while sacrificing the future.

竭澤而漁 is very similar to the meaning of the English phrase, “Kill the goose that lays the golden eggs.”

Wing Chun Fist Maxims

Wing Chun Kuen Kuit

Wing Chun Fist Maxims Scroll

This text is the chant or poem of Wing Chun.

I call it a “chant” because it was meant to be a somewhat rhythmic poem to help practitioners memorize many aspects of Wing Chun.

The Chinese text:
1 有手黐手,無手問手
2 來留區送, 甩手直沖
3 怕打終歸打, 貪打終被打
4 粘連迫攻, 絕不放鬆
5 來力瀉力, 借力出擊
6 步步追形, 點點朝午
7 以形補手, 敗形不敗馬
8 腰馬一致, 心意合一
9 拳由心發, 動法無形
10 活人練活死功夫

You will see this referred to as “Wing Chun Kuem Kuit.” This Cantonese romanization is popular in the west (and there is no official way to romanize Cantonese, so many variations exist). In Mandarin, it would be, “Yong Chun Quan Jue.” The last character (kuit or kyut from Cantonese, jue or chüeh from Mandarin) kind of means “secrets of the art.” It's a short way to write 口訣, meaning “mnemonic chant” or “rhyme for remembering.”

In the west (especially in the military), we often use acronyms to remember things. There are no initials to make acronyms in Chinese, so in ancient times, chants like this are used to remember vast amounts of information. I will presume you already know the meaning of the 10 maxims, so I will skip that to keep this calligraphy entry from getting too large.

Some think 练拳者必记 is the title but that just says, “(When) training (the) fist, people should remember:.” Therefore, I've not included that in the calligraphy. However, you can put a note in the special instructions if you want it added.

Note: On a traditional calligraphy wall scroll, the characters will be written in vertical columns, starting from the right, and proceeding left.


Note: This is an except and variation from a huge 口訣. These 10 maxims are used extensively in Wing Chun training, and you’ll find them all over the internet. Just know there is a much longer version out there, along with several variations and excepts like this one. If you know of, or want a different version, just contact me, and I will add it for you.




This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...

Gallery Price: $79.00

Your Price: $43.88

Gallery Price: $61.00

Your Price: $33.88

Gallery Price: $61.00

Your Price: $33.88

Gallery Price: $61.00

Your Price: $33.88

Gallery Price: $61.00

Your Price: $33.88

Gallery Price: $61.00

Your Price: $33.88

Gallery Price: $120.00

Your Price: $59.88

Gallery Price: $120.00

Your Price: $49.88


Not the results for no yong that you were looking for?

Below are some entries from our dictionary that may match your no yong search...

Characters

If shown, 2nd row is Simp. Chinese

Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
lēi
    lei1
lei
 roku
    ろく

More info & calligraphy:

Le
to strap tightly; to bind
(1) bit (horse mouthpiece); (2) (See 永字八法) second stroke in the Eight Principles of Yong; rightward stroke
Rein; extort, force; a left stroke; to draw in.


see styles
zhāi
    zhai1
chai
 soku
    そく
lean on one side
(See 永字八法) first principle of the Eight Principles of Yong; tiny dash or speck; (surname) Soba
lean to one side

see styles
zhuó
    zhuo2
cho
 taku
    たく
to peck
(See 永字八法) seventh principle of the Eight Principles of Yong; stroke that falls leftwards with slight curve; (given name) Taku

see styles
lüè
    lu:e4
lu:e
 ryaku
    りゃく
to take over by force; to rob; to plunder; to brush over; to skim; to sweep
(See 永字八法) sixth principle of the Eight Principles of Yong; tapering thinning curve, usually concave left
to rob

see styles
zhé
    zhe2
che
 taku
    たく
old term for the right-falling stroke in Chinese characters (e.g. the last stroke of 大[da4]), now called 捺[na4]; sound made by birds (onom.); (literary) to dismember (form of punishment); to spread
(See 永字八法) eighth principle of the Eight Principles of Yong; stroke that falls rightwards and fattens at the bottom

see styles

    ce4
ts`e
    tse
 saku
    さく
policy; plan; scheme; bamboo slip for writing (old); to whip (a horse); to encourage; riding crop with sharp spines (old); essay written for the imperial examinations (old); upward horizontal stroke in calligraphy
(n,n-suf) (1) plan; policy; means; measure; stratagem; scheme; (2) (See 永字八法) fifth principle of the Eight Principles of Yong; right upward flick; (male given name) Hakaru
A treatise, book, memo, tablet, card; a plan, scheme; question; whip; etc.

see styles
yuè
    yue4
yüeh
 teki
    てき
to jump
(See 永字八法) fourth principle of the Eight Principles of Yong; hook at the end of a vertical or horizontal stroke

see styles
yōng
    yong1
yung
surname Yong; name of a feudal state

吳用


吴用

see styles
yòng
    wu2 yong4
wu yung
Wu Yong, character of 水滸傳|水浒传[Shui3 hu3 Zhuan4], nicknamed Resourceful Star 智多星[Zhi4 duo1 xing1]

周顒


周颙

see styles
zhōu yóng
    zhou1 yong2
chou yung
 Shū Gu
Zhou Yong

柳永

see styles
liǔ yǒng
    liu3 yong3
liu yung
Liu Yong (987-1053), Song poet

永安

see styles
yǒng ān
    yong3 an1
yung an
 nagayasu
    ながやす
Yong'an, a county-level city in Sanming City 三明市[San1ming2 Shi4], Fujian; Yong'an, the name of numerous other places
(surname) Nagayasu

甬江

see styles
yǒng jiāng
    yong3 jiang1
yung chiang
Yong River in Ningbo 寧波|宁波[Ning2 bo1]

邵雍

see styles
shào yōng
    shao4 yong1
shao yung
Shao Yong (1011-1077), Northern Song poet and Rationalist scholar 理學家|理学家

金庸

see styles
jīn yōng
    jin1 yong1
chin yung
Jin Yong, pen name of Louis Cha (1924-2018), wuxia 武俠|武侠[wu3 xia2] novelist, author of the 1957-1961 Condor Trilogy

ヤンク

see styles
 yangu
    ヤング
(can be adjective with の) (1) young; (2) youth; young person; (place-name) Young (Australia); Yang; Yong; Yonge

ヨン様

see styles
 yonsama
    ヨンさま
(person) Bae Yong-joon (nickname) (Korean actor)

平安道

see styles
píng ān dào
    ping2 an1 dao4
p`ing an tao
    ping an tao
P'yong'ando Province of Joseon Korea, now divided into South Pyong'an Province 平安南道[Ping2 an1 nan2 dao4] and North Pyong'an Province 平安北道[Ping2 an1 bei3 dao4] of North Korea

掃地僧


扫地僧

see styles
sǎo dì sēng
    sao3 di4 seng1
sao ti seng
Sweeper Monk, nameless monk who maintains the library of Shaolin (from Jin Yong's novel "Demigods and Semidevils" 天龍八部|天龙八部[Tian1 long2 Ba1 Bu4]); (fig.) person whose remarkable talents are not well known

永安市

see styles
yǒng ān shì
    yong3 an1 shi4
yung an shih
Yong'an, a county-level city in Sanming City 三明市[San1ming2 Shi4], Fujian

永安鄉


永安乡

see styles
yǒng ān xiāng
    yong3 an1 xiang1
yung an hsiang
Yong'an or Yung'an township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan

金永南

see styles
jīn yǒng nán
    jin1 yong3 nan2
chin yung nan
 kimuyomunamu
    きむよむなむ
Kim Yong-nam (1928-), North Korean politician, foreign minister 1983-1998, president of the Supreme People's Assembly 1998-2019 (nominal head of state and described as deputy leader)
(person) Kim Yong-nam (1928.2.4-), President of the Presidium of the Supreme People's Assembly of North Korea

金英哲

see styles
 kimuyonchoru
    キムヨンチョル
(person) Kim Yong-chol (1945-), North Korean general and politician

韓龍雲

see styles
hán lóng yún
    han2 long2 yun2
han lung yün
Han Yong-un

天龍八部


天龙八部

see styles
tiān lóng bā bù
    tian1 long2 ba1 bu4
t`ien lung pa pu
    tien lung pa pu
 tenryū hachibu
Demigods and Semidevils, wuxia novel by Jin Yong 金庸[Jin1 Yong1] and its TV and screen adaptations
devas, nāgas, and others of the eight classes: devas, nāgas, yakṣas, gandharvas, asuras, garuḍas, kinnaras, mahoragas. 天; 龍; 夜叉; 乾闥婆; 阿修羅; 迦樓羅; 堅那羅; 摩睺羅迦.

平安北道

see styles
píng ān běi dào
    ping2 an1 bei3 dao4
p`ing an pei tao
    ping an pei tao
 heianhokudou / heanhokudo
    へいあんほくどう
North P'yong'an Province in west of North Korea, adjacent to Liaoning
(place-name) Heianhokudō

平安南道

see styles
píng ān nán dào
    ping2 an1 nan2 dao4
p`ing an nan tao
    ping an nan tao
South P'yong'an Province in west of North Korea

永字八法

see styles
 eijihappou / ejihappo
    えいじはっぽう
(yoji) (so named because all strokes are found in the character 永) Eight Principles of Yong; principles for writing the eight basic brush strokes in Chinese characters

神鵰俠侶


神雕侠侣

see styles
shén diāo xiá lǚ
    shen2 diao1 xia2 lu:3
shen tiao hsia lü
"The Return of the Condor Heroes" (1959-61 wuxia novel by Jin Yong 金庸[Jin1 Yong1])

倚天屠龍記


倚天屠龙记

see styles
yǐ tiān tú lóng jì
    yi3 tian1 tu2 long2 ji4
i t`ien t`u lung chi
    i tien tu lung chi
Heaven Sword and Dragon Saber, wuxia (武俠|武侠[wu3 xia2], martial arts chivalry) novel by Jin Yong 金庸[Jin1 Yong1] and its screen adaptations

Click here for more no yong results from our dictionary

The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...

Title CharactersRomaji (Romanized Japanese)Various forms of Romanized Chinese
Bravery
Courage
勇氣
勇气 / 勇気
yuuki / yukiyǒng qì / yong3 qi4 / yong qi / yongqiyung ch`i / yungchi / yung chi
Drain the pond to get all the fish竭澤而漁
竭泽而渔
jié zé ér yú
jie2 ze2 er2 yu2
jie ze er yu
jiezeeryu
chieh tse erh yü
chiehtseerhyü
Wing Chun Fist Maxims有手黐手無手問手來留區送甩手直沖怕打終歸打貪打終被打粘連迫攻絕不放鬆來力瀉力借力出擊步步追形點點朝午以形補手敗形不敗馬腰馬一致心意合一拳由心發動法無形活人練活死功夫
有手黐手无手问手来留区送甩手直冲怕打终归打贪打终被打粘连迫攻绝不放松来力泻力借力出击步步追形点点朝午以形补手败形不败马腰马一致心意合一拳由心发动法无形活人练活死功夫
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.


Dictionary

Lookup No Yong in my Japanese & Chinese Dictionary


Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...

1 Corinthians 13:4-85 Tenets of TaekwondoAadilAartiAbadiAbeerAbhishekAbieAbielAbundance and ProsperityAchiAdeelAdenAdielAdnanAftabAhmedAhriAikido YoshinkanAimanAineAjayAkariAkashAkemiAlastorAldaAlejandroAlexAlexaAlexanderAliaAlirezaAlishaAliyaAlizaAlondraAlvinAlways TogetherAlyaAmanAmeerAmeliaAmirAmonAnderAndrewAngelitaAnjaliAnjiAnkitAnkitaAntoineAnuragArchieArgieAriaAriadneArianAriesArinaArjayArmanArmandoArnoldArringtonArunAsherAshokAshrafAsierAsmiraAspenAthenaAtonementAudreyAudrianaAutumnAyanAyeshaAzuraBa Gua ZhangBarunBe Like WaterBeatriceBeloved Son Beloved ChildBeniBiancaBibekBig DreamsBinitaBjornBlack WolfBlancaBless This HouseBlessed by GodBlessingsBlissBlood Sweat and TearsBoschBradenBradleyBrahmaviharaBruceBruce LeeBuddyBudo-KaiBushido CodeCarlCarolCarpe DiemCarsonCasperCassCatherineCeciliaCelestial Dragon Tian LongCelicaCelineCesarChaimaCharismaCharmaineChaudharyChavonChelleChelsieCherCherry BlossomChi EnergyChinese Traditional MedicineChoiChop Wood Carry WaterChrissaChristianityChristinaChristoChristopherClaraCompassionCoralineCorinneCourage and StrengthCourtneyCraneCreativityDaisyDaneDaniaDariaDarnellDarshanDeath Before DishonorDeath Before SurrenderDedicationDeepaDeepakDeirdreDelilahDelroyDeniseDennisDestinyDeterminationDevotion to FamilyDharmaDickDionDirkDivyaDizonDorcasDulceEddieEdenEduardoEight ImmortalsEishin RyuElenEliaElijahElineEliseElizaElleEmilEmmaEmma-RoseEmmalynEmpty HandEndure and SurviveEnergyEnsoEnso CircleEnzoErenEricErikEssieEsther

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.


Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.

Some people may refer to this entry as No Yong Kanji, No Yong Characters, No Yong in Mandarin Chinese, No Yong Characters, No Yong in Chinese Writing, No Yong in Japanese Writing, No Yong in Asian Writing, No Yong Ideograms, Chinese No Yong symbols, No Yong Hieroglyphics, No Yong Glyphs, No Yong in Chinese Letters, No Yong Hanzi, No Yong in Japanese Kanji, No Yong Pictograms, No Yong in the Chinese Written-Language, or No Yong in the Japanese Written-Language.