Not what you want?
Try searching again using:
1. Other similar-meaning words.
2. Fewer words or just one word.
I've noticed you are searching for "jesus". If you are interested, I can have your favorite verse from the Torah or Bible translated into Chinese and written on a wall scroll for you. Please contact me siting the verse or verses you want. Here is an example: Joshua 24:15.
If you are looking for a Jewish or Christian title, phrase, or word, I have a great selection here: Christian Words in Chinese
Quick links to words on this page...
| 1. Jesus
2. Jesus is Lord
3. Jesus is My Life
4. Jesus is Lord
5. Jesus is my Savior
| 6. Jesus Christ|
7. Jesus Christ is my Savior
8. Jesus Christ is My Savior
9. Christian / Disciple of Christ
耶穌 is simply the name "Jesus" transliterated into Chinese. These characters hold a pronunciation in Mandarin that is closer to the real and original Hebrew Yeshua, instead of the incorrect way we have always pronounced Jesus in English with a hard "J" sound. While this name sounds like the real "Jesus" in Chinese, Christians in China are more likely to say "Christ" (Jidu) which holds more meaning than just sound.
If you are Latino and have been given the name "Jesus," this is also how to write your name in Chinese.
ジーザス is the name Jesus written in Katakana (phonetic Japanese). ジーザス is a common version that approximates pronunciation in English. However, there are many variations for writing Jesus in Japanese, and it's hard to come up with an absolute answer (transliteration of names is more art than science).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana , it should be written by a Japanese calligrapher.
耶穌是我的生命 means Jesus is my life in Chinese.
The first two characters are a transliteration of the name Jesus into Mandarin Chinese.
The third character means, is.
The fourth and fifth mean, my or mine.
The last two characters mean life, as in lifespan, or from birth to death.
耶穌是我的生命 is not a common phrase for Chinese Christians, but this is the best way to translate this idea from English to Mandarin Chinese.
基督徒 is a very strong and direct word in Chinese for "Christian."
The literal translation of the first two characters is "Christ." The last character means apprentice, follower, or disciple. Altogether these three characters mean "Christ's Disciple" or "Christ's Apprentice." 基督徒 is a pretty cool title to hang on your wall if you are a devout Christian.
Also used by Japanese Christians (but may be unfamiliar to non-Christian Japanese people).
See Also: God of Abraham
This how to write "Christ" in Chinese characters, Korean Hanja, and Japanese Kanji. 基督 is the word used in the Chinese Union Bible (the only readily-available translation of the Bible into Chinese that I know of - published about 100 years ago). For Chinese Christians, this is the most common way to refer to Jesus Christ.
基督 is also the way that "Christ" is written in Japanese. But since the Japanese language is very flexible about the sounds that can be assigned to various Kanji, these characters have been assigned a pronunciation that sounds a lot like "Christ" or actually closer to the original "Christos." In Japanese (if you don't know how the Romaji shown above in the gray box works) it sounds like "key ree sue toe" using English words/sounds. Say those four words really fast and you'll get it.
It should be noted that only Japanese Christians will be familiar with this word.
This word is best defined, read and understood with the characters together but if you take this word for Christ apart, the first character means "fundamentals" or "foundation." The second character can mean "leader" or "boss."
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
|Title||Characters||Romaji(Romanized Japanese)||Various forms of Romanized Chinese|
|yē sū / ye1 su1 / ye su / yesu||yeh su / yehsu|
|Jesus||ジーザス||jiizasu / jizasu|
|Jesus is Lord||イエスは主である||Iesu wa omodearu|
|Jesus is My Life||耶穌是我的生命|
|yē sū shì wǒ de shēng mìng
ye1 su1 shi4 wo3 de sheng1 ming4
ye su shi wo de sheng ming
|yeh su shih wo te sheng ming
|Jesus is Lord||耶穌是主|
|yē sū shì zhǔ
ye1 su1 shi4 zhu3
ye su shi zhu
|yeh su shih chu
|Jesus is my Savior||耶穌是我救主|
|yē sū shì wǒ jiù zhǔ
ye1 su1 shi4 wo3 jiu4 zhu3
ye su shi wo jiu zhu
|yeh su shih wo chiu chu
|Jesus is my Savior||イエスは私の救い主です||iesu wa watashi no sukuinushi desu|
|yē sū jī dū
ye1 su1 ji1 du1
ye su ji du
|yeh su chi tu
|In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.|
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.
Some people may refer to this entry as Jesus Kanji, Jesus Characters, Jesus in Mandarin Chinese, Jesus Characters, Jesus in Chinese Writing, Jesus in Japanese Writing, Jesus in Asian Writing, Jesus Ideograms, Chinese Jesus symbols, Jesus Hieroglyphics, Jesus Glyphs, Jesus in Chinese Letters, Jesus Hanzi, Jesus in Japanese Kanji, Jesus Pictograms, Jesus in the Chinese Written-Language, or Jesus in the Japanese Written-Language.