Many custom options...

Tan Paper and Copper Silk Love Wall Scroll
Red Paper and Ivory Silk Love Wall Scroll
Orange Paper Love Scroll
Crazy Blue and Gold Silk Love Scroll


And formats...

Love Vertical Portrait
Love Horizontal Wall Scroll
Love Vertical Portrait

The name I Shall Overcome in Chinese / Japanese...

Buy an I Shall Overcome calligraphy wall scroll here!

Personalize your custom “I Shall Overcome” project by clicking the button next to your favorite “I Shall Overcome” title below...


  1. Ability to Adapt

  2. Adapt Oneself

  3. Always Try to do Better

  4. Conquer / Conquest

  5. Diligence

  6. Perseverance / Fortitude

  7. Use Hard Work to Overcome Adversity

  8. Improvise Adapt Overcome

  9. Indomitable Spirit / Indomitable Attitude

10. Indomitable / Persistence / Fortitude

11. Indomitable / Unyielding

12. Mind Like Water

13. Never Give Up

14. Never Give In / Never Succumb / Never Lose

15. No Fear

16. Overcome the Devil

17. Overcome

18. Overcome / Surpass / Rise Above

19. Perseverance

20. Undaunted After Repeated Setbacks

21. Resilient in the Face of Adversity

22. Warriors Adapt and Overcome

23. Tenacious / Tenacity

24. Carry On, Undaunted

25. Overcome: Regardless of the Rain and Wind

26. Regardless of the Weather, We Overcome Troubles Together


Ability to Adapt

 ouhen nouryoku
Ability to Adapt Scroll

応変能力 is “the ability to take proper steps to meet the situation,” “the ability to adapt oneself to the requirement of the moment,” “the ability to adapt to circumstances,” or “adapt and overcome,” in Japanese Kanji.

Adapt Oneself

 yìng biàn
 ou hen
Adapt Oneself Scroll

應變 means “to meet a contingency,” “to adapt oneself to changes,” or “to adapt to changes” in Chinese.

It's also used in Japanese but usually only in the context of Buddhism. 應變 is probably the shortest way to express the idea of adapting and overcoming whatever circumstances present themselves.

Always Try to do Better

 sara ni ue o me za su
Always Try to do Better Scroll

This Japanese proverb literally translates as: [After having achieved a fair degree of success,] one should still try to do better.

Others may translate this as “Always try to improve,” or “Always try to be better.”


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.


See Also:  Never Give Up

Conquer / Conquest

 zhēng fú
 sei fuku
Conquer / Conquest Scroll

征服 means to conquer or conquest in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.

This can also be translated as vanquish, to subdue, subjugation, overcoming, or, to strike.


Note: This is kind of a violent term for a wall scroll but if you really want it, we’ll make it custom for you.

 qín
 kin
 
Diligence Scroll

勤 is a single character that means diligence or “sense of duty” in Chinese and Korean (also understood in Japanese but not commonly seen as a stand-alone Kanji).

As a single character on a wall scroll, this will only be seen with this meaning. However, it can also mean industrious, hardworking, frequent, regular, constant, energy, zeal, fortitude, or virility.

In Buddhism, this can represent vīrya (viriya), the idea of energy, diligence, enthusiasm, or effort. It can be defined as an attitude of gladly engaging in wholesome activities, and it functions to cause one to accomplish wholesome or virtuous actions. Some Buddhists may even define this as “manliness” (a definition from a hundred years ago, before equality).

If you or someone you know is a hard worker (or needs a reminder to be diligent), then this is the wall scroll to have in your/their office.


See Also:  Tenacity | Undaunted

Perseverance / Fortitude

 jiǎn rěn
 ken nin
Perseverance / Fortitude Scroll

堅忍 means persistent, steadfast, fortitude, and/or perseverance.

The first character means strong, solid, firm, unyielding, or resolute.
The second character means to beat, endure, or tolerate.
Together they speak of the strength from within yourself. Some may also translate this as long-suffering in a more Biblical sense.

堅忍 is a common term in Chinese and Korean Hanja but a little less commonly used in modern Japanese Kanji. For that reason, this selection is best if your audience is Chinese or Korean.


忍忍 Note that when writing this as Kanji, Japanese will tend to write the second Kanji a little differently. If you select our Japanese master calligrapher, please expect the form where the little horizontal stroke crosses the vertical stroke. See differences in the images to the right. Technically, they are both the same character, and will be read the same in either language.

Use Hard Work to Overcome Adversity

 kè kǔ nài láo
Use Hard Work to Overcome Adversity Scroll

刻苦耐勞 is a Chinese proverb that suggests that you should always bear hardships and work hard.

Some will translate it as a suggestion to be assiduous and long-suffering.

My favorite is to use this to remind myself to be hard-working and capable of overcoming adversity.

Improvise Adapt Overcome

 jí xìng fā huī jí kè shì yìng jí shí kè fú
Improvise Adapt Overcome Scroll

即興發揮即刻適應即時克服 is the coolest way to put together this famous word list, “Improvise Adapt Overcome.”

There are shorter ways to write “adapt,” and “overcome,” but “improvise” needs a four-character word to be expressed accurately in Chinese. To match them up, the other two are using four-character words as well. This makes it sound more natural in Chinese (though word lists are not a natural construct in Chinese grammar).

The words break down like this: 即興發揮, 即刻適應, 即時克服. I suggest the 3-column option when you customize your wall scroll. That way, the words will occupy one column each.

A great gift for a U.S. Marine, or anyone who follows this mantra.

Indomitable Spirit / Indomitable Attitude

Fukutsu no Seishin

 fu kutsu no sei shin
Indomitable Spirit / Indomitable Attitude Scroll

不屈の精神 is one of several versions or ways to write “Indomitable Spirit” in Japanese.

This one is the famous “Fukutsu no Seishin” phrase.

Indomitable / Persistence / Fortitude

 bù qū
 fukutsu
Indomitable / Persistence / Fortitude Scroll

不屈 is the short form of a longer Chinese word and also a word used in Korean and Japanese to express the idea of being indomitable. It literally means “will not bend,” “will not crouch,” “will not yield,” “will not flinch,” or “will not submit.”

Note: Some will translate this as “indomitable spirit”; however, technically, there is no character to suggest the idea of “spirit” in this word.


See Also:  Tenacity | Fortitude | Strength | Undaunted

Indomitable / Unyielding

 bù qū bù náo
 fu kutsu fu tou
Indomitable / Unyielding Scroll

不屈不撓 means “Indomitable” or “Unyielding.”

不屈不撓 is a long word by Chinese standards. At least, it is often translated as a single word into English. It's actually a proverb in Chinese.

If you want to break it down, you can see that the first and third characters are the same. Both mean “not” (they work as a suffix to make a negative or opposite meaning to whatever character follows).

The second character means “bendable.”

The last means “scratched” or “bothered.”

So this really means “Won't be bent, can't be bothered.” I have also seen it written as “Will not crouch, will not submit.” This comes from the fact that the second character can mean “to crouch” and the last can mean “to submit” (as in “to give in” such as “submitting to the rule of someone else”). This may explain better why these four characters mean “indomitable.”

Notes:
Some will translate this as “indomitable spirit”; however, technically, there is no character to suggest the idea of “spirit” in this word.
Other translations include indefatigability, indomitableness, or unremitting tenacity.

The first two characters can be stand-alone words in Chinese.
In Japanese, this is considered two words (with very similar meanings). It's more common to see the word order flipped to 不撓不屈 in Japanese.
The same characters are used in old Korean Hanja. Just like in Japanese, the words are swapped to 不撓不屈 creating a word pronounced “불요불굴” in Korean.


See 不撓不屈


See Also:  Tenacity | Fortitude | Strength | Undaunted

Mind Like Water

Mizu No Kokoro

 mizu no kokoro
Mind Like Water Scroll

水の心 is the Japanese Buddhist and martial arts phrase, “Mizu no Kokoro,” which means “mind like water” or “heart of water.”

The phrase is a metaphor describing the pond that clearly reflects its surroundings when calm but whose images are obscured once a pebble is dropped into its waters.

Never Give Up

 yǒng bù fàng qì
Never Give Up Scroll

The first character means “eternal” or “forever,” and the second means “not” (together, they mean “never”). The last two characters mean “give up” or “abandon.” Altogether, you can translate this proverb as “never give up” or “never abandon.”

Depending on how you want to read this, 永不放棄 is also a statement that you will never abandon your hopes, dreams, family, or friends.


See Also:  Undaunted | No Fear | Hope

Never Give In / Never Succumb / Never Lose

 kesshite akirameruna
Never Give In / Never Succumb / Never Lose Scroll

決して諦めるな is a Japanese term that informally means “never give up.”

It's also a Japanese way to say “never surrender.”


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.


See Also:  Tenacity | Perseverance | Hope

No Fear

(2 characters)

 wú wèi
 mui
No Fear Scroll

無畏 literally means “No Fear.” But perhaps not the most natural Chinese phrase (see our other “No Fear” phrase for a complete thought). However, this two-character version of “No Fear” seems to be a very popular way to translate this into Chinese when we checked Chinese Google.

Note: This also means “No Fear” in Japanese and Korean, but this character pair is not often used in Japan or Korea.

This term appears in various Chinese dictionaries with definitions like “without fear,” intrepidity, fearless, dauntless, and bold.

In the Buddhist context, this is a word derived from the word Abhaya, meaning: Fearless, dauntless, secure, nothing, and nobody to fear. Also, from vīra meaning: courageous, bold.


See Also:  Never Give Up | No Worries | Undaunted | Bravery | Courage | Fear No Man

Overcome the Devil

 xiáng mó
 gou ma
Overcome the Devil Scroll

降魔 means to overcome the Devil, Satan, Demons, or Evil.

There are many ways to translate this, including conquering the devil, evil spirits, evil influences, or someone who habitually performs negative/evil acts.

In the Buddhist context, it means to overcome demons, e.g., as the Buddha did at his enlightenment.

Overcome

Overcoming Hardships

 kè fú
 koku fuku
Overcome Scroll

In Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja, 克服 means “overcome” (as in overcoming hardships, etc.). It can also mean to conquer, to put up with, or to endure.
This can be a conquest over a problem, disease, handicap, poverty, or illness. Other definitions include overcoming, bringing under control, subjugation, or victory over something.

This can be used as an inspirational wall scroll to remind someone to try to overcome difficulties that may arise in life.

Overcome / Surpass / Rise Above

 chāo yuè
 chou etsu
Overcome / Surpass / Rise Above Scroll

In Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja, 超越 means to overcome, surpass, transcendence, excel, exceed, go beyond, rise above, or transcend.

Perseverance

 yì
 see note
 
Perseverance Scroll

毅 is the simplest way to express perseverance in Chinese and Korean Hanja.
This single-character version leaves a bit of mystery about what kind of perseverance you might want to convey.

In Korean, this is usually associated with “strength of character.”

In Japanese, this character can be pronounced in a dozen different ways (so we have left out the Japanese pronunciation guide that normally appears above). In Japanese, this Kanji would usually be translated as “strong” (perhaps strong-willed).


See Also:  Tenacity | Fortitude | Strength | Undaunted

Undaunted After Repeated Setbacks

Persistence to overcome all challenges

 bǎi zhé bù náo
 hyaku setsu su tou
Undaunted After Repeated Setbacks Scroll

百折不撓 is a Chinese proverb that means “Be undaunted in the face of repeated setbacks.”

More directly translated, it reads, “[Overcome] a hundred setbacks, without flinching.” 百折不撓 is of Chinese origin but is commonly used in Japanese and somewhat in Korean (same characters, different pronunciation).

This proverb comes from a long, and occasionally tragic story of a man that lived sometime around 25-220 AD. His name was Qiao Xuan, and he never stooped to flattery but remained an upright person at all times. He fought to expose the corruption of higher-level government officials at great risk to himself.

Then when he was at a higher level in the Imperial Court, bandits were regularly capturing hostages and demanding ransoms. But when his own son was captured, he was so focused on his duty to the Emperor and the common good that he sent a platoon of soldiers to raid the bandits' hideout, and stop them once and for all even at the risk of his own son's life. While all of the bandits were arrested in the raid, they killed Qiao Xuan's son at first sight of the raiding soldiers.

Near the end of his career, a new Emperor came to power, and Qiao Xuan reported to him that one of his ministers was bullying the people and extorting money from them. The new Emperor refused to listen to Qiao Xuan and even promoted the corrupt Minister. Qiao Xuan was so disgusted that in protest, he resigned from his post as minister (something almost never done) and left for his home village.

His tombstone reads “Bai Zhe Bu Nao” which is now a proverb used in Chinese culture to describe a person of strong will who puts up stubborn resistance against great odds.

My Chinese-English dictionary defines these 4 characters as “keep on fighting despite all setbacks,” “be undaunted by repeated setbacks,” and “be indomitable.”

Our translator says it can mean “never give up” in modern Chinese.

Although the first two characters are translated correctly as “repeated setbacks,” the literal meaning is “100 setbacks” or “a rope that breaks 100 times.” The last two characters can mean “do not yield” or “do not give up.”
Most Chinese, Japanese, and Korean people will not take this absolutely literal meaning but will instead understand it as the title suggests above. If you want a single big word definition, it would be indefatigability, indomitableness, persistence, or unyielding.


See Also:  Tenacity | Fortitude | Strength | Perseverance | Persistence

Resilient in the Face of Adversity

 u ta re tsuyo i
Resilient in the Face of Adversity Scroll

打たれ強い is often used as a martial arts term.

It means being able to take a lot of punishment or being able to take a hit. In Japanese baseball, it can also refer to the pitcher's ability to keep his cool when the batter gets a hit. 打たれ強い is generally about being resilient and strong in the face of criticism or adversity.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Warriors Adapt and Overcome

Soldiers need a fluid plan

 bīng wú cháng shì shuǐ wú cháng xíng
Warriors Adapt and Overcome Scroll

This literally translates as: Troops/soldiers/warriors have no fixed [battlefield] strategy [just as] water has no constant shape [but adapts itself to whatever container it is in].

Figuratively, this means: One should seek to find whatever strategy or method is best suited to resolving each individual problem.

This proverb is about as close as you can get to the military idea of “adapt improvise overcome.” 兵無常勢水無常形 is the best way to express that idea in both an ancient way, and a very natural way in Chinese.

Tenacious / Tenacity

 wán qiáng
 gan kyou
Tenacious / Tenacity Scroll

頑強 means “Tenacious,” “Hard to Defeat,” or “Dogged.”

Alone, the first character means mischievous, obstinate, or stubborn. But it loses some of the mischievous meaning when the second character is added.

The second character means strength, force, power, or better.


See Also:  Determination | Dedication | Devotion | Never Give Up

Carry On, Undaunted

 qián fù hòu jì
Carry On, Undaunted Scroll

前赴後繼 is a Chinese proverb that figuratively means “to advance dauntlessly in wave upon wave.”

It suggests that you should or can carry on and have the strength to keep going.

While this proverb is a little bit militaristic, it suggests that despite a fallen comrade (or perhaps a loved one), you should keep going and work towards the goal they intended.

Overcome: Regardless of the Rain and Wind

 fēng yǔ wú zǔ
Overcome: Regardless of the Rain and Wind Scroll

風雨無阻 is a proverb that is often translated as “Go ahead as planned regardless of the weather” or, “[Overcome] despite the rain and wind.”

This is a Chinese proverb that suggests that you are willing (or should be willing) to overcome any adversity, and accomplish your task at hand.

There is a second/optional part to this phrase that suggests that you should do this together with someone (see our other 8-character version if you want the full phrase).

Regardless of the Weather, We Overcome Troubles Together

 fēng yǔ wú zǔ tóng zhōu gòng jì
Regardless of the Weather, We Overcome Troubles Together Scroll

The first four characters are often translated as “Go ahead as planned regardless of the weather” or, “[Overcome] despite the rain and wind.” The last four characters can mean “Stick together” but literally means “Take the same boat [together].”

風雨無阻同舟共濟 is a Chinese proverb that suggests that you are willing (or should be willing) to overcome any adversity, and accomplish your task at hand. The second part (last four characters) is sometimes left off but this second part strongly suggests that you should overcome that adversity together.


The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...

Title CharactersRomaji (Romanized Japanese)Various forms of Romanized Chinese
Ability to Adapt応変能力ouhen nouryoku
ouhennouryoku
ohen noryoku
Adapt Oneself應變
应变
ou hen / ouhen / o hen yìng biàn
ying4 bian4
ying bian
yingbian
ying pien
yingpien
Always Try to do Better更に上を目指すsara ni ue o me za su
saraniueomezasu
Conquer
Conquest
征服sei fuku / seifukuzhēng fú / zheng1 fu2 / zheng fu / zhengfucheng fu / chengfu
Diligencekinqín / qin2 / qinch`in / chin
Perseverance
Fortitude
堅忍
坚忍
ken nin / kenninjiǎn rěn / jian3 ren3 / jian ren / jianrenchien jen / chienjen
Use Hard Work to Overcome Adversity刻苦耐勞
刻苦耐劳
kè kǔ nài láo
ke4 ku3 nai4 lao2
ke ku nai lao
kekunailao
k`o k`u nai lao
kokunailao
ko ku nai lao
Improvise Adapt Overcome即興發揮即刻適應即時克服
即兴发挥即刻适应即时克服
jí xìng fā huī jí kè shì yìng jí shí kè fú
ji2 xing4 fa1 hui1 ji2 ke4 shi4 ying4 ji2 shi2 ke4 fu2
ji xing fa hui ji ke shi ying ji shi ke fu
chi hsing fa hui chi k`o shih ying chi shih k`o fu
chi hsing fa hui chi ko shih ying chi shih ko fu
Indomitable Spirit
Indomitable Attitude
不屈の精神fu kutsu no sei shin
fukutsunoseishin
Indomitable
Persistence
Fortitude
不屈fukutsubù qū / bu4 qu1 / bu qu / buqupu ch`ü / puchü / pu chü
Indomitable
Unyielding
不屈不撓
不屈不挠
fu kutsu fu tou
fukutsufutou
fu kutsu fu to
bù qū bù náo
bu4 qu1 bu4 nao2
bu qu bu nao
buqubunao
pu ch`ü pu nao
puchüpunao
pu chü pu nao
Mind Like Water水の心mizu no kokoro
mizunokokoro
Never Give Up永不放棄
永不放弃
yǒng bù fàng qì
yong3 bu4 fang4 qi4
yong bu fang qi
yongbufangqi
yung pu fang ch`i
yungpufangchi
yung pu fang chi
Never Give In
Never Succumb
Never Lose
決して諦めるなkesshite akirameruna
kesshiteakirameruna
keshite akirameruna
No Fear無畏
无畏
muiwú wèi / wu2 wei4 / wu wei / wuwei
Overcome the Devil降魔gou ma / gouma / go maxiáng mó / xiang2 mo2 / xiang mo / xiangmohsiang mo / hsiangmo
Overcome克服 / 剋服
克服
koku fuku / kokufukukè fú / ke4 fu2 / ke fu / kefuk`o fu / kofu / ko fu
Overcome
Surpass
Rise Above
超越chou etsu / chouetsu / cho etsuchāo yuè / chao1 yue4 / chao yue / chaoyuech`ao yüeh / chaoyüeh / chao yüeh
Perseverancesee note / seenote / se noteyì / yi4 / yii
Undaunted After Repeated Setbacks百折不撓
百折不挠
hyaku setsu su tou
hyakusetsusutou
hyaku setsu su to
bǎi zhé bù náo
bai3 zhe2 bu4 nao2
bai zhe bu nao
baizhebunao
pai che pu nao
paichepunao
Resilient in the Face of Adversity打たれ強いu ta re tsuyo i
utaretsuyoi
Warriors Adapt and Overcome兵無常勢水無常形
兵无常势水无常形
bīng wú cháng shì shuǐ wú cháng xíng
bing1 wu2 chang2 shi4 shui3 wu2 chang2 xing2
bing wu chang shi shui wu chang xing
ping wu ch`ang shih shui wu ch`ang hsing
ping wu chang shih shui wu chang hsing
Tenacious
Tenacity
頑強
顽强
gan kyou / gankyou / gan kyowán qiáng
wan2 qiang2
wan qiang
wanqiang
wan ch`iang
wanchiang
wan chiang
Carry On, Undaunted前赴後繼
前赴后继
qián fù hòu jì
qian2 fu4 hou4 ji4
qian fu hou ji
qianfuhouji
ch`ien fu hou chi
chienfuhouchi
chien fu hou chi
Overcome: Regardless of the Rain and Wind風雨無阻
风雨无阻
fēng yǔ wú zǔ
feng1 yu3 wu2 zu3
feng yu wu zu
fengyuwuzu
feng yü wu tsu
fengyüwutsu
Regardless of the Weather, We Overcome Troubles Together風雨無阻同舟共濟
风雨无阻同舟共济
fēng yǔ wú zǔ tóng zhōu gòng jì
feng1 yu3 wu2 zu3 tong2 zhou1 gong4 ji4
feng yu wu zu tong zhou gong ji
fengyuwuzutongzhougongji
feng yü wu tsu t`ung chou kung chi
feng yü wu tsu tung chou kung chi
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.


Dictionary

Lookup I Shall Overcome in my Japanese & Chinese Dictionary


Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...

1 Corinthians 13:4-85 Tenets of TaekwondoAadilAartiAbadiAbeerAbhishekAbieAbielAbundance and ProsperityAchiAdeelAdenAdielAdnanAftabAgonAhmedAhriAikido YoshinkanAimanAineAjayAkariAkashAkemiAlastorAldaAlejandroAlexAlexaAlexanderAliaAlirezaAlishaAliyaAlizaAllahAlvinAlways TogetherAlyaAmanAmbroseAmeerAmeliaAmonAnalynAnderAndrewAngelitaAnjaliAnjiAnkitAnkitaAntoineAntonAnuragArchieArgieAriaAriadneArianAriesArinaArjayArleyArmanArmandoArnoldArringtonArunAsherAshokAshrafAsierAsmiraAspenAthenaAtonementAudreyAudrianaAutumnAyanBa Gua ZhangBarunBe Like WaterBeatriceBeloved Son Beloved ChildBeniBiancaBibekBig DreamsBinitaBjornBlack WolfBlancaBless This HouseBlessed by GodBlessingsBlissBlood Sweat and TearsBoschBradenBradleyBrahmaviharaBrave WarriorBruceBruce LeeBuddyBudo-KaiBushido CodeCalistaCarlCarolCarpe DiemCarsonCasperCassCatherineCeciliaCelestial Dragon Tian LongCelicaCelineCesarChaimaCharismaCharmaineChaudharyChavonChelleChelsieCherCherry BlossomChi EnergyChinese Traditional MedicineChoiChop Wood Carry WaterChrissaChristinaChristoChristopherCompassionCoralineCorinneCourage and StrengthCourtneyCraneCreativityDaisyDaniaDariaDarnellDarshanDeath Before DishonorDeath Before SurrenderDedicationDeepaDeepakDeirdreDelilahDelroyDeniseDennisDestinyDeterminationDevotion to FamilyDharmaDickDionDirkDivyaDorcasDulceEddieEdenEduardoEight ImmortalsEishin RyuElenEliaElijahElineEliseElizaElleEmilEmmaEmma-RoseEmpty HandEndure and SurviveEnergyEnsoEnso CircleErenEricErikEsmeEssieEstherEternal Happiness

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.


Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.

Some people may refer to this entry as I Shall Overcome Kanji, I Shall Overcome Characters, I Shall Overcome in Mandarin Chinese, I Shall Overcome Characters, I Shall Overcome in Chinese Writing, I Shall Overcome in Japanese Writing, I Shall Overcome in Asian Writing, I Shall Overcome Ideograms, Chinese I Shall Overcome symbols, I Shall Overcome Hieroglyphics, I Shall Overcome Glyphs, I Shall Overcome in Chinese Letters, I Shall Overcome Hanzi, I Shall Overcome in Japanese Kanji, I Shall Overcome Pictograms, I Shall Overcome in the Chinese Written-Language, or I Shall Overcome in the Japanese Written-Language.

30 people have searched for I Shall Overcome in Chinese or Japanese in the past year.
I Shall Overcome was last searched for by someone else on Feb 27th, 2024