Not what you want?
Try other similar-meaning words, fewer words, or just one word.
Buy a Happy In calligraphy wall scroll here!
Personalize your custom “Happy In” project by clicking the button next to your favorite “Happy In” title below...
1. Happy
3. Happy / Laughter / Cheerful Bliss
4. Pleasure
5. Be Happy
8. Happy Family
10. 100 Years of Happy Marriage
11. Happy New Year
13. Optimism / Happy With Your Fate
14. Happy Buddha
15. Serendipity / Happy Coincidence
16. Better to be Happy than Rich
17. Double Happiness
19. Happiness / Fortune / Lucky
22. Happiness
23. A Life of Happiness and Prosperity
24. Joyful
27. A Life of Happiness and Prosperity
28. Love
29. Time
30. 50th Golden Wedding Anniversary
32. Prosperous Life
34. Give Up Desire
36. Life is Fun
38. A Traditional Warm Welcome
39. Enthusiasm
40. Massage
41. Perfect Harmony
42. Nankurunaisa
43. Fast
44. Cooperation / Collaboration
45. Soul Mates
47. Reiki
欣 is the type of happiness that you feel on the inside. It is the feeling of being released and delighted as well as being in a state of contentment. 欣 is more the internal happiness that perhaps only shows by the smile on your face. It can also be translated as “to take pleasure in” or “to rejoice.”
Note: 欣 is often used in compound words - especially in Korean Hanja.
As Japanese Kanji, this is so rare, that most Japanese people are not aware of its existence.
See Also: Happiness
樂 is a single-character form of happiness or bliss that holds the ideas of laughing and having a good time.
This can also be translated as happy, glad, enjoyable, fun, and sometimes, music.
This a really good character if your audience is Chinese.
This is not a word seen alone very often in Korean.
In Japanese, this character is written like the image shown to the right. If you order this from the Japanese master calligrapher, it will look like this instead of the character shown above.
Note: In Japanese, this has a meaning of comfort, ease, and enjoyment.
See Also: Joyfulness
幸せである is a way to express the idea of “be happy” in Japanese.
Japanese grammar is far different than English, so the word order is the opposite of English. If you translated directly, you'd have something like “Happiness henceforth” or “Happiness hereafter.” The idea is to be happy from this moment on.
Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
和やかな家庭 means “happy family” or “harmonious family” in Japanese.
The first three Kanji create a word that means mild, calm, gentle, quiet, or harmonious. After that is a connecting article. The last two Kanji mean family, home, or household.
Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
和諧之家 means “harmonious family” or “happy family” in Chinese.
The first two characters relay the idea of happiness and harmony.
The third character is a connecting or possessive article (connects harmony/happiness to family).
The last character means family but can also mean home or household.
祝誕生日 is the shortest way to write “Happy Birthday” in Japanese.
The first Kanji means “wish” or “express good wishes,” and the last three characters mean “birthday.”
Because a birthday only lasts one day per year, we strongly suggest that you find an appropriate and personal calligraphy gift that can be hung in the recipient's home year-round.
生日快樂 is how to write “Happy Birthday” in Chinese.
The first two characters mean “birthday,” and the second two characters mean “happiness,” or rather a wish for happiness.
Because a birthday only lasts one day per year, we strongly suggest that you find an appropriate and personal calligraphy gift that can be hung in the recipient's home year-round.
If you want to wish someone a happy new year, 新年快樂 is the way.
You can hang this up during Western New Years (Dec 31st - Jan 1st) and keep it up until after Chinese New Year which happens in either January or February of each year (it changes from year to year because China uses a lunar calendar).
なんくるない or nankurunai is an Okinawan word, written in Japanese that means “Don't worry, be happy.”
沖縄/Okinawa and/or the 琉球/Ryūkyū Islands have a more laid-back “island style” approach to life. So the nankurunai idea is a perfect match for that lifestyle.
Note: Because this title is entirely Japanese Hiragana, it should be written by a Japanese calligrapher.
樂天 is about being optimistic and also making the best of whatever life throws at you.
This is hard to define. One dictionary defines this as “acceptance of fate and happy about it.” There is one English word equivalent, which is sanguinity or sanguinary.
You can also say that this means “Be happy with whatever Heaven provides,” or “Find happiness in whatever fate Heaven bestows upon you.” 樂天 suggests being an optimist in life.
Note: This is sometimes a given name in China.
Please note that Japanese tend to write the first character in a slightly-different form (as seen to the right). Let us know if you have a preference when you place your order.
Buddha of Joyful Light
幸せな偶然 is one of many ways to express serendipity in Japanese.
The first two characters mean happiness, good fortune, luck, or blessing.
In the middle is a Japanese Hiragana character connecting these words/ideas.
The last two Kanji mean incidentally, by chance, randomly, unexpectedly, suddenly, accident, fortuity, or by coincidence.
Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
安貧樂道 means “It's better to be happy than rich” in Chinese.
Even if you are poor, you should still feel satisfied in your life...
...Satisfaction, happiness and the meaning of your life come from within yourself and not from money or riches of the world.
In Chinese, there are a lot of four-character proverbs which express some very old philosophies.
Though there are only four characters on this scroll, in Chinese, the meanings often surpass the dictionary definition of each character.
In this case, you should not set your expectations too high for the money or riches you wish to have. One who sets their expectations too high is almost always disappointed. Instead, you should cherish what you have, seek to improve yourself from within, and not measure your worth by the size of your bank account.
(Happy wedding and marriage)
囍 is a common gift for Chinese couples getting married or newly married couples.
As we say in the west, “Two heads are better than one” Well, in the east, two “happinesses” are certainly better than one.
Some will suggest this is a symbol of two happinesses coming together. Others see it as a multiplication of happiness because of the union or marriage.
囍 is not really a character that is pronounced very often - it's almost exclusively used in written form. However, if pressed, most Chinese people will pronounce this “shuang xi” (double happy) although literally there are two “xi” characters combined in this calligraphy (but nobody will say “xi xi”).
If you select this character, I strongly suggest the festive bright red paper for your calligraphy. Part of my suggestion comes from the fact that red is a good luck color in China, and this will add to the sentiment that you wish to convey with this scroll to the happy couple.
追尋幸福 is the best way to translate the English phrase “pursuit of happiness” into Chinese.
The first two characters mean “to pursue,” “to track down,” or “to search for.”
The last two mean happiness, happy, or being blessed.
See Also: Follow Your Dreams
幸 can mean happiness, good fortune, good luck, and in the old days, good harvest or bounty.
Note: From Japanese, this character is sometimes romanized as “sachi,” and is often pronounced “kou” or sometimes “rei” when used in compound words with other Kanji.
鼓腹 means happiness and contentment in Japanese Kanji.
The first Kanji represents your internal beat or drum.
The second Kanji represents your mind and body.
Together, it suggests that your internal rhythm or beat is regular, soothing, and at the proper tempo.
See Also: Satisfaction | Pleasure | Well-Being
滿足 is the kind of happiness that involves being satisfied and content.
This can also suggest the actions of “to satisfy,” and “to meet the needs of.”
Other single-word definitions include satisfaction, contentment, sufficient, enough, adequate, full, or complete.
In Japanese, the Kanji for this word is an alternate Chinese form. You can see and select this version at the right (recommended only if your audience is specifically Japanese).
See Also: Satisfaction | Contentment | Pleasure | Well-Being
幸福を求めて is “Pursuit of Happiness” or “In Search of Happiness” in Japanese.
Here's how the characters break down:
幸福 (koufuku) happiness; blessedness; joy; well-being.
を (o) particle
求め (motome) to want; to seek; to pursue; to request
て (te) particle
Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
See Also: Follow Your Dreams
幸福 is a general state of happiness that can also be translated as truly blessed, welfare, well-being, or fortunate.
幸福成功的一生 means “A life of happiness and prosperity” or “A life of happiness and success.”
It's a very positive and inspirational wall scroll selection.
See Also: Prosperity
歡 means joyous, happy, delightful, and pleased.
歡 represents external happiness that may have you clapping and cheering.
Please note: The other happiness/joyful which looks like "喜" is more popular.
歡 is the ancient/old version in China and Japan. After WWII in Japan, they started using 歓. Just let us know if you want this modern version instead of the ancient one.
See Also: Happiness
喜 is the Chinese, Japanese Kanji, and Korean Hanja for the kind of happiness known in the west as “joy.”
喜 can also be translated as rejoice, enjoyment, delighted, pleased, or “take pleasure in.” Sometimes it can mean “to be fond of” (in a certain context).
If you write two of these happiness/joy characters side by side, you create another character known in English as “double happiness,” which is a symbol associated with weddings and happy marriages.
There is another version of this character that you will find on our website with an additional radical on the left side (exactly same meaning, just an alternate form). The version of happiness shown here is the commonly written form in China, Japan and South Korea (banned in North Korea).
See Also: Contentment | Happiness | Joy
快樂 or joyfulness is an inner sense of peace and happiness.
You appreciate the gifts each day brings. Without joyfulness, when the fun stops, our happiness stops. Joy can carry us through hard times even when we are feeling very sad.
快樂 can also mean pleasure, enjoyment, delight, cheerfulness, or merry. In some ways, this is the essence that makes someone perceived as a charming person.
See Also: Happiness
幸福と繁栄の人生 is a Japanese proverb that means “A life of happiness and prosperity” or “A life of happiness and success.”
Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
See Also: Prosperity
愛 universally means love in Chinese, Japanese Kanji, old Korean Hanja, and old Vietnamese.
愛 is one of the most recognized Asian symbols in the West and is often seen on tee shirts, coffee mugs, tattoos, and more.
愛 can also be defined as affection, to be fond of, to like, or to be keen on. It often refers to romantic love, and is found in phrases like, “I love you.” But in Chinese, one can say, “I love that movie” using this character as well.
This can also be a pet name or part of a pet name in the way we say “dear” or “honey” in English.
This can be a girl’s name “Ai” in both Chinese and Japanese.
More about this character:
This may be hard to imagine as a westerner but the strokes at the top of this love character symbolize family & marriage.
The symbol in the middle is a little easier to identify. It is the character for "heart" (it can also mean "mind" or "soul"). I guess you can say that no matter if you are from the East or the West, you must put your heart into your love.
The strokes at the bottom create a modified character that means "friend" or "friendship."
I suppose you could say that the full meaning of this love character is to love your family, spouse, and friends with all of your heart, since all three elements exist in this character.
See Also: I Love You | Caring | Benevolence | Friendliness | Double Happiness Happy Marriage Wall Scroll
幸福金婚 means “Happy Golden Anniversary” and is a great gift for a couple who is celebrating 50 years together.
The first two characters mean happy, blessed, or happiness.
The last two characters mean “couple's golden anniversary.” It means “golden wedding” or “golden marriage,” but this is only used for the 50-year-mark of a marriage (the same way we use gold to represent 50 years in the west).
幸福金婚 is a nice title to use with an inscription. You could request something like, “Happy 50th Anniversary, Mr. and Mrs. Smith,” to be written down the side of this title in smaller Chinese characters.
Please note: This can be pronounced and understood in Japanese but not as commonly used in Japan. Japanese people who read this will understand it but might tend to feel it’s of Chinese origin.
永遠の幸福 means “eternal happiness” in Japanese.
永遠 means eternal, eternity, perpetuity, forever, immortality, and permanence.
の is a possessive article which sort of makes this selection mean “happiness, of the eternal kind.”
幸福 means happiness, though this word can be translated as truly blessed, joy, happy, welfare, well-being, or fortunate.
幸福永恆 is a short way to say eternal happiness in Chinese.
Breaking down the parts:
幸福 means happiness, happy, blessed, blessedness, joy, and/or well-being.
永恆 means eternal, everlasting, and/or forever.
Another way to write this is 永恆的幸福. It reverses the word order and adds a possessive article. I prefer the shorter version, which is slightly more natural in Chinese.
歡迎光臨 would be the ultimate Chinese “welcome mat.” Except it will be on your wall, and people will not step on it.
In a somewhat literal translation, you could say it means “I feel happy as I welcome you, as you have brought a shining light to this place with your arrival,” or more simply, “I am happy you've come as your presents brightens up the place.”
It has become common for this greeting to be announced by the staff upon the arrival of any customer into a fancy store in China. You will also see these characters on the “welcome mats” in front of 4 and 5-star hotels in China.
Having this on a wall scroll is an extra nice touch. I have seen a few horizontal scrolls with this phrase on the wall behind the reception desk of better hotels or near the front door of fine shops. At the fanciest department stores and restaurants in China, several greeters (almost always young women) will stand by the front door, all wearing sashes with this phrase embroidered. As you walk in, they will bow and say “huan ying guang lin” to welcome you to the establishment.
Note: The first two and last two characters do make words in Korean Hanja but are seldom used as a sentence like this in Korean.
熱情 is a Chinese and Korean word for enthusiasm that can also be translated as passion (for a cause), ardency, ardor/ardour, enthusiasm, or zeal.
Enthusiasm is being warm, cheerful, happy, and full of spirit. It is doing something wholeheartedly and eagerly. When you are enthusiastic, you have a positive attitude.
In some contexts, this could mean being extremely fond of something or having a fondness for a cause or person.
This Chinese word can also be translated as "sincere and warm" or literally "warm sentiment / affection."
See Also: Motivation | Passion | Commitment | Tenacity
按摩 is a very common word for massage in China, Japan, and Korea.
In many cases, and perhaps traditionally, this is a massage performed by a blind person. However, in modern times, this is a very generic term for any kind of massage. This can range from a massage for health from a blind masseur or masseuse, a proper deep tissue massage by a professional masseuse, or an illicit massage with a “happy ending.”
琴瑟和鳴 is a Chinese title that means “in perfect harmony” or “in sync.”
This can translate as “two harps in harmony.” While this more literally means “qin [and] se harmonious sound.”
The qin and se are both types of string instruments (Chinese zithers) that are known to play in perfect harmony. Thus, the two together are often used as a metaphor for marital harmony or a happy marriage.
Everything will be all right, it will all work out one way or another
なんくるないさ or Nankurunaisa means “Everything will be all right” and/or “It will all work out one way or another.”
なんくるないさ is an Okinawan (琉球 / Ryūkyū Islands) word written in Japanese.
You might see this romanized with breaks like nankurunai-sa or nankuru-nai-sa. It's the same word either way. However, there is a separate word, なんくるない, in there which is nankurunai, translated as “Don't worry, be happy.” The “sa” or さ part indicates an assertion or interjection.
Note: Because this title is entirely Japanese Hiragana, it should be written by a Japanese calligrapher.
Fast, as in a race car
快 is the single character for “fast” in Chinese.
This applies to race cars, airplanes, rockets, etc.
This can also mean rapid, quick, speed, rate, soon, to make haste, clever, or sharp (of knives or wits). In some context it can mean cheerful or happy.
This is not a common choice for a wall scroll but if you're a speed freak, this may work for you.
Note: In Japanese, this usually has a meaning of pleasure, cheerful, delight, enjoyment, or the female given name Yoshi.
協作 is a Chinese, Japanese, and old Korean word that means cooperation or collaboration.
Cooperation is working together and sharing the load. When we cooperate, we join with others to do things that cannot be done alone. We are willing to follow the rules which keep everyone safe and happy. Together we can accomplish great things.
The first character means “united” or “to coordinate.” The second character means “to do,” “to make,” or “to compose.” Knowing this, you can understand why together, these characters create a word that can be defined as “cooperation” in Chinese, Japanese, and Korean.
It is implied that you are cooperating to create some project or product.
See Also: Partnership
It was tough to find the best way to say “soul mates” in Chinese. We settled on 天生一對 as an old way to say, “A couple selected by heaven.”
The first two characters together mean “natural” or “innate.” Separated, they mean “heaven” and “born.” The last two characters mean “couple.” So this can be translated as “A couple that is together by nature,” or “A couple brought together by heaven's decree.” With a slight stretch, you could say, “A couple born together from heaven.”
It's a struggle to find the best way to describe this idea in English but trust me, it is pretty cool, and it is a great way to say “soulmates.”
If you're in a happy relationship or marriage and think you have found your soul mate, this would be a wonderful wall scroll to hang in your home.
Drill a hole in the wall to get light to read by.
鑿壁偷光 is a Chinese proverb that means “Bore a hole in the wall to make use of the neighbor's light to study.”
This is a nice gift for a very studious person.
Kuang Heng was born during the Western Han period. He has been very fond of reading ever since he was young. However, he could not attend school since his family was poor, and he had to borrow books from people to learn.
To borrow these books, he normally did chores for people who had them. When he became older, he had to work in the field from sunrise to sunset since his family's financial situation did not improve. Thus, he tried to study at night, but he had no lamp.
One day, he noticed the light from the neighbor's house coming through a crack in the wall. This made him very happy, so he dug a larger hole from the crack and read in the light that shone through. This diligent study eventually made him an accomplished person.
靈氣 is the title of a healing practice now found globally but with origins in Japan.
Special note: Outside of the context of the healing practice of Reiki, this means “aura” or “spiritual essence that surrounds all living things.” A Japanese person unfamiliar with the practice will take the “aura” meaning.
Reiki is a technique for stress reduction and relaxation that also heals. It can be compared to massage but is based on the idea that an unseen “life force energy” flows through us and is what causes us to be alive. If your life force energy is low, you'll be more likely to get sick or feel stressed. If your life force energy is abundant and flowing well, you become more capable of being happy and healthy.
There is a lot of information available if you want to Google this term - my job is to offer the calligraphy while you can decide if it is right for you.
Note: We are showing the ancient (traditional) form of the Reiki Kanji. I have seen Reiki written with the slightly simplified version and this more classic form. If you want the form of Reiki with the two strokes in the shape of an X on the second character and the modern first character, simply click on the Kanji characters to the right.
Note: 靈氣 is also a Chinese word, but in Chinese, these characters create a word that refers to a smart person or someone with high aspirations. It is not read as a healing method in Chinese.
In Korean Hanja, this can be read as a “mysterious atmosphere” by a Korean who is not familiar with the practice of Reiki (still has a cool meaning in Korean).
It's Never Too Late Too Mend
Long ago in what is now China, there were many kingdoms throughout the land. This time period is known as “The Warring States Period” by historians because these kingdoms often did not get along with each other.
Sometime around 279 B.C. the Kingdom of Chu was a large but not particularly powerful kingdom. Part of the reason it lacked power was the fact that the King was surrounded by “yes men” who told him only what he wanted to hear. Many of the King's court officials were corrupt and incompetent which did not help the situation.
The King was not blameless himself, as he started spending much of his time being entertained by his many concubines.
One of the King's ministers, Zhuang Xin, saw problems on the horizon for the Kingdom, and warned the King, “Your Majesty, you are surrounded by people who tell you what you want to hear. They tell you things to make you happy and cause you to ignore important state affairs. If this is allowed to continue, the Kingdom of Chu will surely perish, and fall into ruins.”
This enraged the King who scolded Zhuang Xin for insulting the country and accused him of trying to create resentment among the people. Zhuang Xin explained, “I dare not curse the Kingdom of Chu but I feel that we face great danger in the future because of the current situation.” The King was simply not impressed with Zhuang Xin's words.
Seeing the King's displeasure with him and the King's fondness for his court of corrupt officials, Zhuang Xin asked permission from the King that he may take leave of the Kingdom of Chu, and travel to the State of Zhao to live. The King agreed, and Zhuang Xin left the Kingdom of Chu, perhaps forever.
Five months later, troops from the neighboring Kingdom of Qin invaded Chu, taking a huge tract of land. The King of Chu went into exile, and it appeared that soon, the Kingdom of Chu would no longer exist.
The King of Chu remembered the words of Zhuang Xin and sent some of his men to find him. Immediately, Zhuang Xin returned to meet the King. The first question asked by the King was “What can I do now?”
Zhuang Xin told the King this story:
A shepherd woke one morning to find a sheep missing. Looking at the pen saw a hole in the fence where a wolf had come through to steal one of his sheep. His friends told him that he had best fix the hole at once. But the Shepherd thought since the sheep is already gone, there is no use fixing the hole.
The next morning, another sheep was missing. And the Shepherd realized that he must mend the fence at once. Zhuang Xin then went on to make suggestions about what could be done to reclaim the land lost to the Kingdom of Qin, and reclaim the former glory and integrity of the Kingdom of Chu.
The Chinese idiom shown above came from this reply from Zhuang Xin to the King of Chu almost 2,300 years ago.
It translates roughly into English as...
“Even if you have lost some sheep, it's never too late to mend the fence.”
This proverb, 亡羊补牢犹未为晚, is often used in modern China when suggesting in a hopeful way that someone change their ways, or fix something in their life. It might be used to suggest fixing a marriage, quitting smoking, or getting back on track after taking an unfortunate path in life among other things one might fix in their life.
I suppose in the same way that we might say, “Today is the first day of the rest of your life” in our western cultures to suggest that you can always start anew.
Note: This does have Korean pronunciation but is not a well-known proverb in Korean (only Koreans familiar with ancient Chinese history would know it). Best if your audience is Chinese.
This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...
Gallery Price: $200.00
Your Price: $69.88
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
Title | Characters | Romaji (Romanized Japanese) | Various forms of Romanized Chinese | |
Happy | 欣 | kin | xīn / xin1 / xin | hsin |
Happy Laughter | 歡笑 欢笑 | huān xiào huan1 xiao4 huan xiao huanxiao | huan hsiao huanhsiao |
|
Happy Laughter Cheerful Bliss | 樂 / 楽 乐 | raku | lè / le4 / le | |
Pleasure | 愉 | yu | yú / yu2 / yu | yü |
Be Happy | 幸せである | Shiawa se de a ru Shiawasedearu | ||
Happy Marriage | 夫婦円満 | fuufuenman / fufuenman | ||
Happy Birthday | 誕生日おめでとう | tan jou bi o me de tou tanjoubiomedetou tan jo bi o me de to | ||
Happy Family | 和やかな家庭 | nago ya ka na ka tei nagoyakanakatei | ||
Happy Family | 和諧之家 和谐之家 | hé xié zhī jiā he2 xie2 zhi1 jia1 he xie zhi jia hexiezhijia | ho hsieh chih chia hohsiehchihchia |
|
Happy Birthday | 祝誕生日 | shuku tan jou bi shukutanjoubi shuku tan jo bi | ||
Happy Birthday | 生日快樂 生日快乐 | shēng rì kuài lè sheng1 ri4 kuai4 le4 sheng ri kuai le shengrikuaile | sheng jih k`uai le shengjihkuaile sheng jih kuai le |
|
100 Years of Happy Marriage | 百年好合 | bǎi nián hǎo hé bai3 nian2 hao3 he2 bai nian hao he bainianhaohe | pai nien hao ho painienhaoho |
|
Happy New Year | 新年快樂 新年快乐 | xīn nián kuài lè xin1 nian2 kuai4 le4 xin nian kuai le xinniankuaile | hsin nien k`uai le hsinnienkuaile hsin nien kuai le |
|
Don't Worry, Be Happy | なんくるない | nan ku ru nai nankurunai | ||
Optimism Happy With Your Fate | 樂天 / 楽天 乐天 | raku ten / rakuten | lè tiān / le4 tian1 / le tian / letian | le t`ien / letien / le tien |
Happy Buddha | 歡喜光佛 欢喜光佛 | kan gi kou butsu kangikoubutsu kan gi ko butsu | huān xǐ guāng fó huan1 xi3 guang1 fo2 huan xi guang fo huanxiguangfo | huan hsi kuang fo huanhsikuangfo |
Serendipity Happy Coincidence | 幸せな偶然 | shiawa se na guu zen shiawasenaguuzen shiawa se na gu zen | ||
Better to be Happy than Rich | 安貧樂道 安贫乐道 | ān pín lè dào an1 pin2 le4 dao4 an pin le dao anpinledao | an p`in le tao anpinletao an pin le tao |
|
Double Happiness | 囍 喜喜 | xǐ / xi3 / xi | hsi | |
Pursuit of Happiness | 追尋幸福 追寻幸福 | zhuī xún xìng fú zhui1 xun2 xing4 fu2 zhui xun xing fu zhuixunxingfu | chui hsün hsing fu chuihsünhsingfu |
|
Happiness Fortune Lucky | 幸 | saki / sachi / rei / rē | xìng / xing4 / xing | hsing |
Happiness Contentment | 鼓腹 | ko fuku / kofuku | ||
Happiness Contentment | 滿足 / 満足 满足 | man zoku / manzoku | mǎn zú / man3 zu2 / man zu / manzu | man tsu / mantsu |
Pursuit of Happiness | 幸福を求めて | koufuku o motome te koufukuomotomete kofuku o motome te | ||
Happiness | 幸福 | koufuku / kofuku | xìng fú / xing4 fu2 / xing fu / xingfu | hsing fu / hsingfu |
A Life of Happiness and Prosperity | 幸福成功的一生 | xìng fú chéng gōng de yì shēng xing4 fu2 cheng2 gong1 de yi4 sheng1 xing fu cheng gong de yi sheng xingfuchenggongdeyisheng | hsing fu ch`eng kung te i sheng hsingfuchengkungteisheng hsing fu cheng kung te i sheng |
|
Joyful | 歡 欢 / 歓 | kan | huān / huan1 / huan | |
Happiness Joyful Joy | 喜 | ki / yorokobi | xǐ / xi3 / xi | hsi |
Joyfulness Happiness | 快樂 快乐 | kai raku / kairaku | kuài lè / kuai4 le4 / kuai le / kuaile | k`uai le / kuaile / kuai le |
A Life of Happiness and Prosperity | 幸福と繁栄の人生 | kou fuku to ha nei no jin sei koufukutohaneinojinsei ko fuku to ha nei no jin sei | ||
Love | 愛 爱 | ai | ài / ai4 / ai | |
Time | 時光 时光 | tokimitsu | shí guāng shi2 guang1 shi guang shiguang | shih kuang shihkuang |
50th Golden Wedding Anniversary | 幸福金婚 / 倖福金婚 幸福金婚 | kou fuku kin kon koufukukinkon ko fuku kin kon | xìng fú jīn hūn xing4 fu2 jin1 hun1 xing fu jin hun xingfujinhun | hsing fu chin hun hsingfuchinhun |
Fortuitous Meeting | 奇遇 | ki guu / kiguu / ki gu | qí yù / qi2 yu4 / qi yu / qiyu | ch`i yü / chiyü / chi yü |
Prosperous Life | 享福 | xiǎng fú / xiang3 fu2 / xiang fu / xiangfu | hsiang fu / hsiangfu | |
Release of Desires | 寡欲 | keyoku | guǎ yù / gua3 yu4 / gua yu / guayu | kua yü / kuayü |
Give Up Desire | 捨欲 舍欲 | shayoku | shě yù / she3 yu4 / she yu / sheyu | she yü / sheyü |
School of Happiness | 幸福學校 幸福学校 | xìng fú xué xiào xing4 fu2 xue2 xiao4 xing fu xue xiao xingfuxuexiao | hsing fu hsüeh hsiao hsingfuhsüehhsiao |
|
Life is Fun | 樂在生活 乐在生活 | lè zài shēng huó le4 zai4 sheng1 huo2 le zai sheng huo lezaishenghuo | le tsai sheng huo letsaishenghuo |
|
Eternal Happiness | 永遠の幸福 | ei en no kou fuku eiennokoufuku ei en no ko fuku | ||
Eternal Happiness | 幸福永恆 幸福永恒 | xìng fú yǒng héng xing4 fu2 yong3 heng2 xing fu yong heng xingfuyongheng | hsing fu yung heng hsingfuyungheng |
|
A Traditional Warm Welcome | 歡迎光臨 欢迎光临 | huān yíng guāng lín huan1 ying2 guang1 lin2 huan ying guang lin huanyingguanglin | huan ying kuang lin huanyingkuanglin |
|
Enthusiasm | 熱情 热情 | rè qíng / re4 qing2 / re qing / reqing | je ch`ing / jeching / je ching | |
Massage | 按摩 | an ma / anma | àn mó / an4 mo2 / an mo / anmo | |
Perfect Harmony | 琴瑟和鳴 琴瑟和鸣 | qín sè hé míng qin2 se4 he2 ming2 qin se he ming qinseheming | ch`in se ho ming chinsehoming chin se ho ming |
|
Nankurunaisa | なんくるないさ | nan ku ru nai sa nankurunaisa | ||
Fast | 快 | yoshi | kuài / kuai4 / kuai | k`uai / kuai |
Cooperation Collaboration | 協作 协作 | kyou saku / kyousaku / kyo saku | xié zuò / xie2 zuo4 / xie zuo / xiezuo | hsieh tso / hsiehtso |
Soul Mates | 天生一對 天生一对 | tiān shēng yí duì tian1 sheng1 yi2 dui4 tian sheng yi dui tianshengyidui | t`ien sheng i tui tienshengitui tien sheng i tui |
|
Diligent Study Proverb | 鑿壁偷光 凿壁偷光 | záo bì tōu guāng zao2 bi4 tou1 guang1 zao bi tou guang zaobitouguang | tsao pi t`ou kuang tsaopitoukuang tsao pi tou kuang |
|
Reiki | 靈氣 灵气 霊気 | reiki | líng qì / ling2 qi4 / ling qi / lingqi | ling ch`i / lingchi / ling chi |
Better Late Than Never | 亡羊補牢猶未為晚 亡羊补牢犹未为晚 | wáng yáng bǔ láo yóu wèi wéi wǎn wang2 yang2 bu3 lao2 you2 wei4 wei2 wan3 wang yang bu lao you wei wei wan | wang yang pu lao yu wei wei wan wangyangpulaoyuweiweiwan |
|
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line. In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese. |
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form
of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.
Some people may refer to this entry as Happy In Kanji, Happy In Characters, Happy In in Mandarin Chinese, Happy In Characters, Happy In in Chinese Writing, Happy In in Japanese Writing, Happy In in Asian Writing, Happy In Ideograms, Chinese Happy In symbols, Happy In Hieroglyphics, Happy In Glyphs, Happy In in Chinese Letters, Happy In Hanzi, Happy In in Japanese Kanji, Happy In Pictograms, Happy In in the Chinese Written-Language, or Happy In in the Japanese Written-Language.