Not what you want?

Try searching again using:
1. Other similar-meaning words.
2. Fewer words or just one word.

Family Character in Chinese / Japanese...

Buy a Family Character calligraphy wall scroll here!

Start your custom "Family Character" project by clicking the button next to your favorite "Family Character" title below...

  1. Safety and Well-Being of the Family
  2. Happy Family
  3. Forever Family
  4. Family / Household
  5. Happy Family
  6. Family / Home
  7. Family Over Everything
  8. One Family Under Heaven
  9. Family Bond / Family Ties
10. Family / Members of a Family
11. Family Love
12. Family and Friends
13. Family Love / Domestic Bliss
14. Any success can not compensate...
15. Spare the Rod, Spoil the Child
16. Mother and Daughter
17. Brotherly and Sisterly Love
18. Never Give Up
19. No one knows a son better than the father
20. No man knows what he owes to his parents...
21. Child
22. God Daughter
23. Grand Daughter
24. Loving Mother
25. Mama / Mother / Mommy
26. Wolverine
27. Bless this House
28. Felina / Felidae / Felinae
29. Hung Gar
30. Bond
31. Manolis
32. Hedgehog
33. Sasuga / Takaya
34. Acceptance
35. Soke / Shuke
36. Shark
37. Diligent Study Proverb
38. First Born
39. Hung Ga Kuen
40. Bruce Lee
41. Swallow
42. Divine Grace
43. Love and Devotion
44. Suzuki
45. Renni
46. Chen / Chan / Yo / Jin
47. Hua Mulan
48. The Mysterious Bond Between People

Safety and Well-Being of the Family

Kanai Anzen
Japan ka nai an zen
Safety and Well-Being of the Family

家內安全 is kind of the Japanese way of saying, "Family First." It's really a Japanese proverb about the safety and well-being of your family, and/or, peace and prosperity in the household.

Some Japanese will hang an amulet in their home with these Kanji on it. The purpose being to keep your family safe from harm.

According to Shinto followers, hanging this in your home is seen as an invocation to God to always keep members of the family free from harm.

We were actually looking for a way to say "family first" in Japanese when this proverb came up in the conversation and research. While it doesn't literally say "family first," it shows that the safety and well-being of your family is your first or most important priority. So, this proverb is the most natural way to express the idea that you put your family first.


See Also:  Peace and Prosperity

Happy Family

Japan nago ya ka na ka tei
Happy Family

This means "happy family" or "harmonious family" in Japanese.

The first three Kanji create a word that means mild, calm, gentle, quiet, or harmonious. After that is a connecting article. The last two Kanji mean family, home, or household.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Forever Family

China yǒng yuǎn de jiā
Forever Family

永遠的家 is a special phrase that we composed for a "family by adoption" or "adoptive family."

It's the dream of every orphan and foster child to be formally adopted and find their "forever family."

The first two characters mean forever, eternal, eternity, perpetuity, immortality, and/or permanence. The third character connects this idea with the last character which means "family" and/or "home."


See Also:  Family

Family / Household

China jiā tíng
Japan ka tei
Family / Household

家庭 / 傢庭 is a common way to express family, household, or home in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.

However, for a wall scroll, we recommend the single-character form (which is just the first character of this two-character word). If you want that, just click here: Family Single-Character

The first character means "family" or "home." The second means "courtyard" or "garden." When combined, the meaning is a bit different, as it becomes "household" or "family." The home and/or property traditionally has a strong relationship with family in Asia. Some Chinese, Korean, and Japanese families have lived in the same house for 7 or more generations!

Happy Family

China hé xié zhī jiā
Happy Family

和諧之家 means, "harmonious family" or "happy family" in Chinese.

The first two characters relay the idea of happiness and harmony.
The third character is a connecting or possessive article (connects harmony/happiness to family).
The last character means family but can also mean home or household.

Family / Home

China jiā
Japan ei / uchi / ke
Family / Home

家 / 傢 is the single-character that means family in Chinese and Japanese.

It can also mean home or household depending on context.

Hanging this on your wall suggests that you put "family first."

Pronunciation varies in Japanese depending on context. When pronounced "uchi" in Japanese, it means home but when pronounced "ke," it means family.


傢Note that there is an alternate form of this character. It has an additional radical on the left side but no difference in meaning or pronunciation. The version shown above is the most universal, and is also ancient/traditional. The image shown to the right is only for reference.

Family Over Everything

China jiā tíng zhì shàng
Family Over Everything

This Chinese phrase means, "family above all else."

The first two characters mean family, household, or home (they will be read as "family" in this case).

The last two characters mean supreme, paramount, or above all else.

One Family Under Heaven

China tiān xià yī jiā
Japan tenka ikka
One Family Under Heaven

This proverb can also be translated as "The whole world is one family."

It is used to mean that all humans are related under heaven.

The first two characters can be translated as "the world," "whole country," "descended from heaven," "earth under heaven," "the public" or "the ruling power."

The second two characters can mean "one family," "a household," "one's folks," "a house" or "a home." Usually this is read as "a family."

Note: This proverb can be understood in Japanese, though not commonly used.

Family Bond / Family Ties

Japan ruien
Family Bond / Family Ties

This Japanese word means affinity or family relationship.

類縁 is about the bond shared by blood within a family or those from the same ancestor.

Family Bond / Family Ties

China qīn yuán
Family Bond / Family Ties

親緣 is a Chinese word that means affinity, family relationship, or consanguinity.

This speaks of the family bonds we have with others that share the same blood or ancestors.

Family / Members of a Family

China jiā zú
Japan ka zoku
Family / Members of a Family

家族 is family in Japanese Kanji. It represents all the members of a family.

This can also mean household or clan depending on context.

Family Love

China qīn qíng
Family Love

親情 means affection, especially for family members. This can also be translated as "family love" or "love, especially within a married couple or between parents and children."

Family Love

Japan kazokuai
Family Love

家族愛 is a Japanese title that means love of (one's) family, family love, or familial love.

Family and Friends

Japan kazoku ya yuujin
Family and Friends

家族や友人 means, "family and friends," in Japanese.

Family and Friends

China qīn péng hǎo yǒu
Family and Friends

This Chinese title simply means "family and friends," or "kith and kin."

If you read each character more literally, it's like, "relatives, friends, [and] good/close friends."

Family Love / Domestic Bliss

China tiān lún zhī lè
Family Love / Domestic Bliss

天倫之樂 means family love and joy, or domestic bliss.

The first two characters mean, "the bonds of the family."
The third character connects this to the fourth character which means happiness, joy, and cheerful.

Any success can not compensate
for failure in the home

China suǒ yǒu de chéng gōng dōu
wú fǎ bǔ cháng jiā tíng de shī bài
Any success can not compensate / for failure in the home

This Chinese proverb could also be translated in English as "No success can compensate for failure in the home."

Also, the word for "home" can be exchanged with "family."

Spare the Rod, Spoil the Child

China bàng tóu chū xiào zǐ zhù tóu chū wǔ nì
Spare the Rod, Spoil the Child

This literally translates as:
A stick (or switch) produces filial sons; chopsticks produce disobedient [ones].

Figuratively, this means:
Strict discipline produces dutiful children whereas indulgence produces disobedient ones.

This is very similar to this English proverb:
"Spare the rod and spoil the child."

Mother and Daughter

Japan haha musume
Mother and Daughter

This simply means "mother and daughter" in Japanese Kanji.

母娘 is an unusual selection for a calligraphy wall scroll, and can be read many different ways. Your native Japanese friends might wonder what you are trying to say.


Note: This will not make sense in Chinese.


See Also:  Mother and Son

Brotherly and Sisterly Love

China shǒu zú qíng
Brotherly and Sisterly Love

手足情 is the love between siblings. When you love, protect, care for, and have a deep bond that only brothers or sisters can.

The actual translation is "Hand and Foot" but it is said the relationship between brothers or sisters is like that of hands and feet. They belong together, and complete the body. Even though this says "hand and foot," it will always be read with the brotherly and sisterly love meaning in Chinese.

Note: During the past 20 years, the "One child policy" in China is slowly making this term obsolete.

Never Give Up

China yǒng bù fàng qì
Never Give Up

The first character means "eternal" or "forever," the second means "not" (together they mean "never"). The last two characters mean "give up" or "abandon." Altogether, you can translate this proverb as "never give up" or "never abandon."

Depending on how you want to read this, it is also a statement that you will never abandon your hopes, dreams, family or friends.


See Also:  Undaunted | No Fear | Hope

No one knows a son better than the father

China zhī zǐ mò ruò fù
No one knows a son better than the father

This can be translated as "No one knows a son better than his father."

This idiom is based on the idea that after spending many years together, family members know everything about each other. Better than anyone else, a father knows the qualities and shortcomings of his son.

If you are looking for something about "father and son," this is probably the best selection.

知子莫若父 is the original proverb (very old) but others have been composed about various combinations of mothers, sons, daughters, and fathers.

No man knows what he owes to his parents
till he comes to have children of his own

Japan ko wo motte shiru oya no on
No man knows what he owes to his parents / till he comes to have children of his own

This literally translates as: Only after you have a baby, you would appreciate your parents (feel the way they do, etc).

This is a bit like the "walk a mile in another man's shoes" saying. Basically, it's about you cannot fully understand the plight of others until you experience it yourself. It also shows appreciation for the plight of parents.

This Japanese proverb can also be translated a few more ways:

No man knows what he owes to his parents till he comes to have children of his own.

One knows not what one owes to one's parents till one comes to have children of one's own.

Only after you have a baby, you will appreciate your parents or feel the way they do.

Only after becoming a parent yourself do you realize how much you owe [how indebted you are] to your own parents.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Child

China ér tóng
Japan jidou
Child

兒童 is how to write "child" in Chinese. There are several ways to write child or offspring in Chinese but this is the best form for calligraphy, or written (versus oral) form.

If children are important to you, this might be the scroll you want. Or if you are a child at heart, this also works.


児In Japanese, they use a slightly-morphed version of the original Chinese first character. If you want the special Japanese version, please click on the Kanji image shown to the right, instead of the button above. Note: Japanese people would still be able to understand the Chinese version and vice versa.


See Also:  Family

God Daughter

China jiào nǚ
God Daughter

教女 is the title for a female child in which you have a sworn duty to raise, should the girl's parents die. The second character specifically designates that we are talking about a female child, thus the title God Daughter.


See Also:  Family

Grand Daughter

Japan mago musume
Grand Daughter

孫娘 is granddaughter in Japanese Kanji.


See Also:  Family

Loving Mother

China cí mǔ
Japan ji bo
Loving Mother

慈母 create the title of loving mother, affectionate mother, or merciful mother. A great gift for your mom.


See Also:  Family

Mama / Mother / Mommy

China
Mama / Mother / Mommy

媽 is the oral way that most Chinese people refer to their mothers. Often, they will put this together twice (two of the same character in a row) to create a word that sounds like "Mama." That's absolutely what little kids call their mothers in China. This Chinese "Mama" is the rough equivalent of "Mommy" in English. Beyond a certain age, Chinese will start to just say "Ma," which is like saying "Mom."

This entry is just here for a language lesson. This would make a strange wall scroll by Chinese standards. In Chinese, there are sometimes oral words that don't seem appropriate when written in calligraphy, and this is one of them. See our entry for "Loving Mother" for a better selection.


See Also:  Loving Mother | Family

Wolverine

China diāo xióng
Japan kuzuri
Wolverine

These are the Chinese characters and Japanese Kanji for wolverine.

Also known as "gulo gulo," glutton, carcajou, skunk bear, or quickhatch. The wolverine is the largest land-dwelling species of the family Mustelidae (weasel family).

Bless this House

Japan kono-ka ni shukufuku o
Bless this House

This means, "Bless this house" or "Bless this home," in Japanese.

Some may also translate this as, "Bless this family," since the Kanji for home can also mean family.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Felina / Felidae / Felinae

China māo kē
Japan nekoka
Felina / Felidae / Felinae

貓科 is the Chinese way to write Felidae, Felina, or Felinae (the cat family).

In Japanese, they use a slightly different first character and write 猫科 pronounced nekoka instead of the original 貓科.

Also, in Chinese, sometimes the title for the sub-family of cats is 猫亚科 for Felinae. If you need a special term, just contact me.

Hung Gar

China hóng jiā
HK hung gaa
Hung Gar

洪家 is the martial arts title Hung Ga or Hung Gar.

The first character means flood, big, immense, or great but it can also be the surname, Hong or Hung.

The last character means family or home.

This can also be read as "The Hung Family" or "The Hung Household." This title is mostly associated as a style of Kung Fu.

Bond

China bàn
Japan kizuna
Bond

This Kanji represents a bond, as in the bond between mother and daughter, father and son, family ties, or a family bond.

絆 is the kind of character that says, no matter what happens (difficult times), we have this bond that cannot be broken.

If you go to the Japanese dictionary, the definition is: bonds (between people); (emotional) ties; relationship; connection; link; tether; fetters.



Read this before ordering...
This Kanji is best if your audience is Japanese. While this is also a Chinese character, it has a completely different meaning in Chinese (it means to hinder or stumble in Chinese). It's a very rare character in Korean Hanja but does mean bond in Korean (used in Korean words for certain kinds of glue and sticking plaster).

Manolis

China mǎ nuò lì sī
Manolis

馬諾利斯 is the transliteration into Mandarin Chinese, for the Greek family name, Manolis.

Hedgehog

China wèi
Japan harinezumi
Hedgehog

蝟 is the Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja for hedgehog (any mammal of family Erinaceidae).

Sasuga / Takaya

Japan takaya / takatsuka / sasuga / kiya / kika
Sasuga / Takaya

This can romanizes as the Japanese surnames Takaya, Takatsuka, Sasuga, Kiya, or Kika.

As a word, it is a respectful way to refer to someone's home (or family).

Acceptance

Japan judaku
Acceptance

受諾 is a simple Japanese word for acceptance. Because it's a general term, it can mean acceptance in a lot of different contexts (acceptance of your friends, family, differences, faults, etc.).

Soke / Shuke

China zōng jiā
Japan Shuuke
Soke / Shuke

This Japanese word means "head of family" or "originator."

In Chinese, this is a name for Shandao (善導), a writer of commentaries on the sutras of the Pure Land sect of Buddhism.

Shark

China shā
Japan haze
Shark

This single Chinese character means shark.

However, in Japanese, it can refer to the family of goby fish.

鯊 is good if you're looking for shark in Chinese but Japanese may misunderstand it.

Diligent Study Proverb

Drill a hole in the wall to get light to read by.
China záo bì tōu guāng
Diligent Study Proverb

This Chinese proverb means, "Bore a hole on the wall to make use of the neighbor's light to study."

鑿壁偷光 is a nice gift for a very studious person.

Kuang Heng was born during the Western Han period. He was very fond of reading ever since he was young. However, he could not go to school since his family was poor, and he had to borrow books from people to learn.

In order to borrow these books he normally did chores for people who had them. When he became older, he had to work in the field from sunrise to sunset since his family's financial situation did not get any better. Thus, he tried to study at night but he had no lamp.

One day, he noticed that there was light from the neighbor's house coming through a crack in the wall. This made him very happy, so he dug a larger hole from the crack and read in the light that shone through. This diligent study eventually made him an accomplished person.

First Born

Japan souryou
First Born

惣領 is a Japanese title for the eldest child, the oldest child, first born child, or child who carries on the family name.

In more ancient times, this was used to refer to the head of a warrior clan. It can also be a place name or given name "Souryou" or "Soryo" in Japanese.

Hung Ga Kuen

China hóng jiā quán
HK hung gaa kyun
Hung Ga Kuen

洪家拳 is the martial arts title Hung Ga Kuen.

The first character means flood, big, immense, or great but it can also be the surname, Hong or Hung.

The second character means family or home.

The last character is a fist.

Bruce Lee

China lǐ xiǎo lóng
Japan bu ruu su ri
Bruce Lee

Bruce LeeMany people have no idea that Bruce Lee had a "real" Chinese name. In mainland China and Hong Kong he is known as "Li Xiao-Long." He kept his family name pronunciation (Li = Lee). 李小龍 is a common family name that also means "plum."

His given name "Xiao-Long" literally means "little dragon." 李小龍 is why you often see the character for dragon associated with Bruce Lee on various posters etc.

For a pronunciation lesson, the "X" in Romanized Chinese is pronounced like a "sh" sound but with your tongue at the bottom of your mouth. The vowel sound in "Long" is like the English "oh," not like the "ah" sound in the English word "long."

If you are a big Bruce Lee fan, you should know this information, and you should have this wall scroll hanging in your room or martial arts studio.

Note: Japanese use these same exact Chinese characters / Kanji to write Bruce Lee's real name (with different pronunciation - which is a bit like how the name "Bruce Lee" sounds in English).


See Also:  Kung Fu | Marital Arts

Swallow

China yàn
Japan yasushi
Swallow

燕 is the single-character for the swallow (bird).

If you are a zoologist, this can refer to birds of the family Hirundinidae. Sometimes used to refer to Hirundo rustica (the barn swallow).

燕 is also a surname in China that romanizes as Yan. In fact, there were also several different Yan kingdoms in the ancient history of China (which is the origin of the surname).

Divine Grace

China tiān yòu
Japan ten yuu
Divine Grace

天佑 is a Chinese and Japanese word that means divine aid, divine grace, Heaven blessed, or providential help.

Some Chinese people will use this to infer that this means a home or family blessed by heaven or God. 天佑 is the shortest way to express that idea anyway.

Love and Devotion

China cí ài
Japan jiai
Love and Devotion

This title refers to the kind of love and devotion you might have to your children, or any loved one. This especially applied to your children but could also be any member of your family - spouse, etc.

This can also be translated as affection, kindness, love, to love affectionately.

慈愛 is also used in a Buddhist context with the same meaning.

In Japanese, this can also be a female given name romanized as Yasue.

Suzuki

Surname
China líng mù
Japan suzu ki
Suzuki

鈴木 is the Japanese surname, Suzuki.

鈴木 is the family name of the founder of Suzuki Loom Company, which later became Suzuki Motor Corporation.

This name can also be romanized as Sudzuki; Suzushi; Suzuko; Susuheki; Susugi; Susuki.

Chinese pronunciation is shown above but this is recognized as a Japanese surname when read in Chinese.

Renni

China rén nī
Renni

仁妮 is a name Renni in Mandarin Chinese. The name literally means "benevolent girl" in Chinese.

I kind of made up this name when my second daughter was born. The idea came for a feeling I got after performing a benevolent act for a poor family in Southern China. I want my daughter to follow that mode, and experience the same feeling one can only experience by doing benevolent acts.

Chen / Chan / Yo / Jin

Surname
China chén
HK chan
Japan chin
Chen / Chan / Yo / Jin

陳 is the most common character for a Chinese surname that romanizes as "Chen."

陳 is also a surname You or Yo in Japanese, though it can also be pronounced as Chin in Japanese.

In Korean, it is a surname romanized as Jin.

As a word, this character means: to lay out; to exhibit; to display; to narrate; to state; to explain; to tell.

The Chen clan or family was a small kingdom from 1046 BC to 479 BC. It was one of 12 small-but-powerful vassal states during the Spring and Autumn Period 770-475 BC. This name reappeared as the Chen Dynasty (陳朝) of the Southern dynasties from 557 AD to 589 AD.

Hua Mulan

China huā mù lán
Hua Mulan

花木蘭 is the name of the famous Chinese woman warrior Hua Mulan.

She was made famous in the west by Disney's animated movie, "Mulan."

Most of the historical information about her comes from an ancient poem. It starts with a concerned Mulan, as she is told a man from each family is to serve conscription in the army. Her father is too old, and her brother is too young. Mulan decides to take the place of her father. After twelve years of war, the army returns and the best warriors are awarded great posts in the government and riches. Mulan turns down all offers, and asks only for a good horse for the long trip home. When Mulan greets visiting comrades wearing her old clothes, they are shocked to find the warrior they rode into battle with for years was actually a woman.

The Mysterious Bond Between People

The invisible force that brings people together forever
China yuán
Japan en
The Mysterious Bond Between People

緣 / 縁 is a complicated single character. It can mean a lot of different things depending on how you read it.

In Japanese, it can mean fate; destiny; a mysterious force that binds two people together; a relationship between two people; bond; link; connection; family ties; affinity; opportunity; chance (to meet someone and start a relationship). It can also mean "someone to rely on," relative, reminder, memento, or the female given name, Yori.

It's basically the same in Chinese, where it's defined as cause, reason, karma, fate, or predestined affinity.

In Buddhist context, it's Pratyaya. 緣 / 縁 is the concept of indirect conditions, as opposed to direct causes. It's when something happens (meeting someone) by circumstance, or a contributing environment. Instead of a direct cause or act, it is a conditioning cause without direct input or action by the involved people.

Occasionally, this character is used in a facetious way to say hem, seam, or edge of clothing. In this case, it's the seam that brings or holds the clothing together.


縁Note: Japanese will tend to use the variant of this Kanji shown to the right. If you want this version (and are ordering this from the Japanese master calligrapher), click on the Kanji at the right instead of the button above.

Search for Family Character in my Japanese & Chinese Dictionary




This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...

Gallery Price: $220.00

Your Price: $78.88

Family Donkey - Folk Art Painting

Family Donkey
Folk Art Painting

Discounted Blemished

Gallery Price: $50.00

Your Price: $17.00

Gallery Price: $50.00

Your Price: $24.95

Gallery Price: $40.00

Your Price: $16.88

Gallery Price: $31.00

Your Price: $16.88

Gallery Price: $40.00

Your Price: $16.88

Gallery Price: $120.00

Your Price: $72.88

Gallery Price: $200.00

Your Price: $68.88

Gallery Price: $60.00

Your Price: $32.88

Gallery Price: $60.00

Your Price: $32.88

Gallery Price: $65.00

Your Price: $39.88

Gallery Price: $132.00

Your Price: $72.88

Gallery Price: $140.00

Your Price: $72.88

Gallery Price: $31.00

Your Price: $16.88

Gallery Price: $60.00

Your Price: $32.88


The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...

Title CharactersRomaji(Romanized Japanese)Various forms of Romanized Chinese
Safety and Well-Being of the Family家內安全
家内安全
ka nai an zen
kanaianzen
Happy Family和やかな家庭nago ya ka na ka tei
nagoyakanakatei
Forever Family永遠的家
永远的家
yǒng yuǎn de jiā
yong3 yuan3 de jia1
yong yuan de jia
yongyuandejia
yung yüan te chia
yungyüantechia
Family
Household
家庭 / 傢庭
家庭
ka tei / kateijiā tíng / jia1 ting2 / jia ting / jiatingchia t`ing / chiating / chia ting
Happy Family和諧之家
和谐之家
hé xié zhī jiā
he2 xie2 zhi1 jia1
he xie zhi jia
hexiezhijia
ho hsieh chih chia
hohsiehchihchia
Family
Home
家 / 傢
ei / uchi / kejiā / jia1 / jiachia
Family Over Everything家庭至上jiā tíng zhì shàng
jia1 ting2 zhi4 shang4
jia ting zhi shang
jiatingzhishang
chia t`ing chih shang
chiatingchihshang
chia ting chih shang
One Family Under Heaven天下一家tenka ikka / tenkaikka / tenka ika / tenkaikatiān xià yī jiā
tian1 xia4 yi1 jia1
tian xia yi jia
tianxiayijia
t`ien hsia i chia
tienhsiaichia
tien hsia i chia
Family Bond
Family Ties
類縁ruien
Family Bond
Family Ties
親緣
亲缘
qīn yuán / qin1 yuan2 / qin yuan / qinyuanch`in yüan / chinyüan / chin yüan
Family
Members of a Family
家族ka zoku / kazokujiā zú / jia1 zu2 / jia zu / jiazuchia tsu / chiatsu
Family Love親情
亲情
qīn qíng / qin1 qing2 / qin qing / qinqingch`in ch`ing / chinching / chin ching
Family Love家族愛kazokuai / kazokuai
Family and Friends家族や友人kazoku ya yuujin
kazokuyayuujin
kazoku ya yujin
kazokuyayujin
Family and Friends親朋好友
亲朋好友
qīn péng hǎo yǒu
qin1 peng2 hao3 you3
qin peng hao you
qinpenghaoyou
ch`in p`eng hao yu
chinpenghaoyu
chin peng hao yu
Family Love
Domestic Bliss
天倫之樂
天伦之乐
tiān lún zhī lè
tian1 lun2 zhi1 le4
tian lun zhi le
tianlunzhile
t`ien lun chih le
tienlunchihle
tien lun chih le
Any success can not compensate
for failure in the home
所有的成功都無法補償家庭的失敗
所有的成功都无法补偿家庭的失败
suǒ yǒu de chéng gōng dōu wú fǎ bǔ cháng jiā tíng de shī bài
suo3 you3 de cheng2 gong1 dou1 wu2 fa3 bu3 chang2 jia1 ting2 de shi1 bai4
suo you de cheng gong dou wu fa bu chang jia ting de shi bai
so yu te ch`eng kung tou wu fa pu ch`ang chia t`ing te shih pai
so yu te cheng kung tou wu fa pu chang chia ting te shih pai
Spare the Rod, Spoil the Child棒頭出孝子箸頭出忤逆bàng tóu chū xiào zǐ zhù tóu chū wǔ nì
bang4 tou2 chu1 xiao4 zi3 zhu4 tou2 chu1 wu3 ni4
bang tou chu xiao zi zhu tou chu wu ni
pang t`ou ch`u hsiao tzu chu t`ou ch`u wu ni
pang tou chu hsiao tzu chu tou chu wu ni
Mother and Daughter母娘haha musume
hahamusume
Brotherly and Sisterly Love手足情shǒu zú qíng
shou3 zu2 qing2
shou zu qing
shouzuqing
shou tsu ch`ing
shoutsuching
shou tsu ching
Never Give Up永不放棄
永不放弃
yǒng bù fàng qì
yong3 bu4 fang4 qi4
yong bu fang qi
yongbufangqi
yung pu fang ch`i
yungpufangchi
yung pu fang chi
No one knows a son better than the father知子莫若父zhī zǐ mò ruò fù
zhi1 zi3 mo4 ruo4 fu4
zhi zi mo ruo fu
zhizimoruofu
chih tzu mo jo fu
chihtzumojofu
No man knows what he owes to his parents
till he comes to have children of his own
子を持って知る親の恩ko wo motte shiru oya no on
kowomotteshiruoyanoon
Child兒童
儿童
jidou / jidoér tóng / er2 tong2 / er tong / ertongerh t`ung / erhtung / erh tung
God Daughter教女jiào nǚ / jiao4 nv3 / jiao nv / jiaonvchiao nü / chiaonü
Grand Daughter孫娘mago musume
magomusume
Loving Mother慈母ji bo / jibocí mǔ / ci2 mu3 / ci mu / cimutz`u mu / tzumu / tzu mu
Mama
Mother
Mommy

mā / ma1 / ma
Wolverine貂熊kuzuridiāo xióng
diao1 xiong2
diao xiong
diaoxiong
tiao hsiung
tiaohsiung
Bless this Houseこの家に祝福をkono-ka ni shukufuku o
kono-kanishukufukuo
Felina
Felidae
Felinae
貓科
猫科
nekokamāo kē / mao1 ke1 / mao ke / maokemao k`o / maoko / mao ko
Hung Gar洪家hóng jiā / hong2 jia1 / hong jia / hongjiahung chia / hungchia
Bond
kizunabàn / ban4 / banpan
Manolis馬諾利斯
马诺利斯
mǎ nuò lì sī
ma3 nuo4 li4 si1
ma nuo li si
manuolisi
ma no li ssu
manolissu
Hedgehog
harinezumiwèi / wei4 / wei
Sasuga
Takaya
貴家takaya / takatsuka / sasuga / kiya / kika
Acceptance受諾judaku
Soke
Shuke
宗家Shuuke / Shukezōng jiā / zong1 jia1 / zong jia / zongjiatsung chia / tsungchia
Shark
hazeshā / sha1 / sha
Diligent Study Proverb鑿壁偷光
凿壁偷光
záo bì tōu guāng
zao2 bi4 tou1 guang1
zao bi tou guang
zaobitouguang
tsao pi t`ou kuang
tsaopitoukuang
tsao pi tou kuang
First Born惣領souryou / soryo
Hung Ga Kuen洪家拳hóng jiā quán
hong2 jia1 quan2
hong jia quan
hongjiaquan
hung chia ch`üan
hungchiachüan
hung chia chüan
Bruce Lee李小龍
李小龙
bu ruu su ri
buruusuri
bu ru su ri
burusuri
lǐ xiǎo lóng
li3 xiao3 long2
li xiao long
lixiaolong
li hsiao lung
lihsiaolung
Swallowyasushiyàn / yan4 / yanyen
Divine Grace天佑ten yuu / tenyuu / ten yu / tenyutiān yòu / tian1 you4 / tian you / tianyout`ien yu / tienyu / tien yu
Love and Devotion慈愛
慈爱
jiaicí ài / ci2 ai4 / ci ai / ciaitz`u ai / tzuai / tzu ai
Suzuki鈴木suzu ki / suzukilíng mù / ling2 mu4 / ling mu / lingmu
Renni仁妮rén nī / ren2 ni1 / ren ni / rennijen ni / jenni
Chen
Chan
Yo
Jin

chinchén / chen2 / chench`en / chen
Hua Mulan花木蘭
花木兰
huā mù lán
hua1 mu4 lan2
hua mu lan
huamulan
The Mysterious Bond Between People緣 / 縁
enyuán / yuan2 / yuanyüan
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.



Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...

Achieve Inner Peace
Aikido
Angel
Black
Blessing
Brave Heart
Brotherly and Sisterly Love
Chaos
Christian
Confidence
Destiny
Devil
Divine
Dream
Endurance
Energy
Enso
Family Over Everything
Father
Feng Shui
Fire
Fire Dragon
Forever
Forever Family
Forgive and Forget
God Bless You
God is Always With You
Gold
Gratitude
Hanawa
Happy Birthday
Happy Life
Heart Sutra
Heaven
Holy Spirit
Home is Where the Heart Is
House of Good Fortune
Indomitable
Inner Peace and Serenity
Jeet Kune Do
Kingdom of Heaven
Kung Fu
Libra
Lightning
Live Laugh Love
Love
Love and Affection
Metal
Mixed Martial Arts
Muhammad
Mushin
Music
Never Give Up
New Beginning New Life
Noble
Once in a Lifetime
Pain
Peace and Good Health
Peace and Happiness
Phoenix
Phoenix Rise from the Ashes
Power
Protect
Pure
Sacrifice
Samurai
Saudi
Self-Discipline
Silence
Sing
Snake
Strength
Strength Ability
Strong Woman
Tai Chi
Tao Te Ching
The Dao of Filial Piety
Tiger Spirit
Together
Trust
Wealth

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.


Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.

Some people may refer to this entry as Family Kanji, Family Characters, Family in Mandarin Chinese, Family Characters, Family in Chinese Writing, Family in Japanese Writing, Family in Asian Writing, Family Ideograms, Chinese Family symbols, Family Hieroglyphics, Family Glyphs, Family in Chinese Letters, Family Hanzi, Family in Japanese Kanji, Family Pictograms, Family in the Chinese Written-Language, or Family in the Japanese Written-Language.