Many custom options...

Tan Paper and Copper Silk Love Wall Scroll
Red Paper and Ivory Silk Love Wall Scroll
Orange Paper Love Scroll
Crazy Blue and Gold Silk Love Scroll


And formats...

Love Vertical Portrait
Love Horizontal Wall Scroll
Love Vertical Portrait

Exchange in Chinese / Japanese...

Buy an Exchange calligraphy wall scroll here!

Personalize your custom “Exchange” project by clicking the button next to your favorite “Exchange” title below...

Love and Respect

Love and respect each other

 xiāng jìng xiāng ài
Love and Respect Scroll

相敬相愛 is an old Chinese proverb that suggests love and respect go together and are to be exchanged between people (especially couples).

The first two characters mean “exchanging respect” or “mutual respect.”

The last two characters create a word that means “to love each other” or “mutual love.”

You'll notice that the first and third characters are the same. So you can read this literally as something like “Exchange respect, exchange love” or “Mutual respect, mutual love.” In English, we'd probably just say, “Mutual love and respect.” Grammar differs in every language - So while the literal translation might sound a bit awkward in English, this phrase is very natural in Chinese.

Love and Respect

Love each other and show mutual respect

 xiāng ài hù jìng
Love and Respect Scroll

相愛互敬 is a nice way to say “Love and Respect” in Chinese.

This proverb is about the mutual exchange of love and respect within a good relationship.

The first two characters create a word that means “to love each other” or “mutual love.”

The third character means mutual, interlocking, or in some contexts, “to dovetail” (as in how joints are made in fine furniture).

The last character means “to respect,” “to venerate,” “to salute,” “reverence,” or simply “respect.”

It is better to be a warrior in a garden than a gardener in a war

 huā yuán lǐ de zhàn shì hǎo guò zhàn chǎng shàng de yuán dīng huā yuán lǐ de zhàn shì hǎo guò zhàn chǎng shàng de yuán dīng ài wēng huā yuán lǐ de zhàn shì hǎo guò zhàn chǎng shàng de yuán dīng
It is better to be a warrior in a garden than a gardener in a war Scroll

花園里的戰士好過戰場上的園丁 is the Chinese for the phrase, “It is better to be a warrior in a garden than a gardener in a war.”

This proverb is purported to come from the following exchange:

A student approaches his samurai master and says,
“Teacher, you instruct me how to fight, yet you preach to me about peace. How do I reconcile the two?”
The samurai responds,
“Because it is better to be a warrior in a garden than a gardener in a war.”

Drain the pond to get all the fish

Kill the goose that lays the golden eggs

 jié zé ér yú
Drain the pond to get all the fish Scroll

In 632 BC, Duke Wen of the Kingdom of Jin was about to lead an army against the forces of the Kingdom of Chu.
The Duke asked one of his advisers, Jiu Fan, how they could win the impending battle, as they were drastically outnumbered.
Jiu Fan said, “All is fair in war,” and suggested a plan of dishonorable tactics (cheating).
The Duke was unsure of this advice, so he asked another adviser, Yong Ji, who replied, “If you catch fish by draining the pond, you can certainly get all the fish. But there will be no fish the following year. You can cheat this one time in battle, but such tactics can only be used once, as the enemy will be wise in future encounters.”

The Duke heard the words of his wiser adviser but cheated to gain victory in the battle. However, he rewarded Yong Ji more than Jiu Fan at the victory celebration, stating that while Jiu Fan's advice gained one victory, the wise words of Yong Ji would last forever.

This Chinese idiom/proverb is still used, over 2600 years later to remind people not to burn bridges, cheat, or dishonor themselves in exchange for a short-term gain while sacrificing the future.

竭澤而漁 is very similar to the meaning of the English phrase, “Kill the goose that lays the golden eggs.”

Islam

(phonetic version)

 yī sī lán jiào
Islam Scroll

伊斯蘭教 both means and sounds like “Islam” in Mandarin Chinese.

The first three characters sound like the word “Islam,” and the last character means “religion” or “teaching.” It's the most general term for “Islam” in China. The highest concentration of Muslims in China is Xinjiang (the vast region in northwest China that was called The East Turkistan Republic until 1949 and is sometimes called Chinese Turkistan, Uyghuristan). Here you will find Uygurs, Kazakhs, Kyrgyz, and others that are descendants of Turkmen (possibly mixed with Persians and Arabs). Many of their ancestors were traders who traveled the silk road to buy and sell spices and silk and exchange other goods from the Orient and the Middle East.

I spent some time in Xinjiang and got to know this community. They are strong people who can endure much. They are friendly and love to have a good time. I was a stranger but was treated by villagers (near China's border with Afghanistan) as if I was a good friend.
However, I have heard that it's best not to cross them, as in this land, the law is the blade, and everything is “eye for an eye.” The Chinese government has little control in Xinjiang, with almost no police officers except in the capital of Urumqi (so it's a 60-hour roundtrip train ride to seek the aid of law enforcement in most cases).

While few seem devout, there are at least small mosques in every village. And you will never see a man or woman outside without a head covering.

It should be noted that these people are all citizens of China, but they are officially of the Caucasian race. A visit to Xinjiang will change your idea of what it means to be Chinese.

Guanxi

The Chinese Concept of Relationship and Exchange of Favors

 guān xì
 kankei
Guanxi Scroll

The dictionary definition is:
Relations/relationship, to concern, to affect, to have to do with, or connection.

But there's more to it...

In China, the relationship that you have with certain people can open doors for you. Having guanxi with someone also means they would never defraud you but are honor-bound to treat you fairly (of course, this goes both ways). Sometimes it is suggested that guanxi is the exchange of favors. 關繫 / 関繫 / 關係 is more about having a relationship that allows you to ask for and expect favors without shame.

There is no concept in western culture that exactly matches guanxi, but perhaps having a social or professional network is similar.

Note that there are some variations common within Chinese, Japanese Kanji, and Korean Hanja for this word...

関Japanese tend to use a Chinese alternate form as shown to the right for
the first character.

關There's also another alternate form of that first character (currently used as the official Simplified form in mainland China) which looks like the character shown to the right. It's basically the central radical of the alternate version shown above but without the “door radical” around it. In more free-flowing calligraphy styles, this version would be the likely choice for a calligrapher.

係In Modern Japanese, they use the character shown to the right.
They also tend to use this same form in Korean Hanja (I've only checked this word in my Korean dictionary, but it has not been confirmed by a translator's review).

系If that was not confusing enough, there is another alternate form of that second character. See right.

An Asian calligrapher of any nationality may use these forms at their discretion. However, They would tend to stick to the most common form used in their respective languages.

If you have any preference on any of these issues, please give us a special note with your order, and we'll make sure it's done the way you want.


These search terms might be related to Exchange:

3. Right Speech / Right Talk / Perfect Speech

Labor Union / Trade Union

Not the results for exchange that you were looking for?

Below are some entries from our dictionary that may match your exchange search...

Characters

If shown, 2nd row is Simp. Chinese

Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

情定終身


情定终身

see styles
qíng dìng zhōng shēn
    qing2 ding4 zhong1 shen1
ch`ing ting chung shen
    ching ting chung shen

More info & calligraphy:

Pledge of Lifelong Love
(idiom) to pledge eternal love; to exchange marriage vows


see styles
duì
    dui4
tui
 da
    だ
to cash; to exchange; to add (liquid); to blend; one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing swamp; ☱
dui (one of the trigrams of the I Ching: swamp, west); (given name) Tooru


see styles
huì
    hui4
hui
to remit; to converge (of rivers); to exchange

see styles
diào
    diao4
tiao
 jō
to fall; to drop; to lag behind; to lose; to go missing; to reduce; fall (in prices); to lose (value, weight etc); to wag; to swing; to turn; to change; to exchange; to swap; to show off; to shed (hair); (used after certain verbs to express completion, fulfillment, removal etc)
To shake, change, arrange; to fall.


see styles
huàn
    huan4
huan
 kan
    かん
to exchange; to change (clothes etc); to substitute; to switch; to convert (currency)
(personal name) Kan

see styles

    yi4
i
 eki
    えき
easy; amiable; to change; to exchange; prefix corresponding to the English adjective suffix "-able" or "-ible"
(1) type of cleromancy divination (described in the Book of Changes) performed with long sticks; (2) (abbreviation) (See 易経) The Book of Changes; Yijing; I Ching; (given name) Yasushi
Change; easy.

see styles

    ti4
t`i
    ti
 tai
to substitute for; to take the place of; to replace; for; on behalf of; to stand in for
Substitute, deputy, on behalf of, for, exchange.

調


see styles
tiáo
    tiao2
t`iao
    tiao
 chou / cho
    ちょう
to harmonize; to reconcile; to blend; to suit well; to adjust; to regulate; to season (food); to provoke; to incite
(n,n-suf) (1) {music} key; (n,n-suf) (2) {music} mode (in gagaku); (suffix noun) (3) time; tempo; rhythm; (suffix noun) (4) meter (of a poem); metre; (suffix noun) (5) style; form; mood; pattern; (6) (hist) tax in kind (paid with locally produced goods; under the ritsuryō system); (male given name) Mitsugu
To harmonize, blend; regulate, control; to change about, exchange; a song, tune.

FX

see styles
 efu ekkusu; efuekkusu(sk)
    エフ・エックス; エフエックス(sk)
{finc} (See 外国為替) foreign exchange

三包

see styles
sān bāo
    san1 bao1
san pao
"three-guarantee service": repair, exchange, refund

三献

see styles
 sankon; sangon
    さんこん; さんごん
{Shinto} (See 三々九度) three-times-three exchange of nuptial cups

上場


上场

see styles
shàng chǎng
    shang4 chang3
shang ch`ang
    shang chang
 joujou / jojo
    じょうじょう
on stage; to go on stage; to take the field
(noun, transitive verb) (1) listing (on the stock exchange, etc.); taking (a company) public; (noun, transitive verb) (2) (See 上演) performance (of a play, opera, etc.); staging; presentation; (surname) Kanba

上證


上证

see styles
shàng zhèng
    shang4 zheng4
shang cheng
Shanghai Stock Exchange (SSE), abbr. for 上海證券交易所|上海证券交易所[Shang4 hai3 Zheng4 quan4 Jiao1 yi4 suo3]

両替

see styles
 ryougae / ryogae
    りょうがえ
(noun, transitive verb) change; money exchange; (place-name, surname) Ryōgae

串換


串换

see styles
chuàn huàn
    chuan4 huan4
ch`uan huan
    chuan huan
to exchange; to change; to swap

九献

see styles
 kukon
    くこん
(1) (See 三三九度) three-times-three exchange of nuptial cups; (2) (See 女房詞) sake (secret language of court ladies); rice wine

互換


互换

see styles
hù huàn
    hu4 huan4
hu huan
 gokan
    ごかん
to exchange
(noun/participle) (1) interchange; (2) {math} transposition; (can act as adjective) (3) compatible (e.g. PC)

互訪


互访

see styles
hù fǎng
    hu4 fang3
hu fang
exchange visits

交す

see styles
 kawasu
    かわす
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to exchange (messages, greetings, arguments, etc.); (2) to intersect; to cross; to interlace; (suf,v5s) (3) ... with one another; ... to each other

交代

see styles
jiāo dài
    jiao1 dai4
chiao tai
 kyōtai
    こうたい
to transfer (duties to sb else); to give instructions; to tell (sb to do something); to explain; to give an account; to brief; to confess; to account for oneself; (jocular) to come to a bad end
(noun/participle) alternation; change; relief; relay; shift; substitution (sports, etc.); taking turns
交付 To hand over, entrust to.

交換


交换

see styles
jiāo huàn
    jiao1 huan4
chiao huan
 koukan / kokan
    こうかん
to exchange; to swap; to switch (telecom); commutative (math); to commute
(noun, transitive verb) exchange; interchange; switching; reciprocity; barter; substitution; replacement; clearing (of checks, cheques)

交款

see styles
 koukan / kokan
    こうかん
(out-dated kanji) (noun/participle) exchange of courtesies (cordialities); fraternization; fraternisation

交歓

see styles
 koukan / kokan
    こうかん
(noun/participle) exchange of courtesies (cordialities); fraternization; fraternisation

交流

see styles
jiāo liú
    jiao1 liu2
chiao liu
 kouryuu / koryu
    こうりゅう
to exchange; exchange; communication; interaction; to have social contact (with sb)
(n,vs,vi) (1) exchange (e.g. cultural); interchange; interaction; mingling; mixing; coming together; (2) {elec} alternating current; AC

交通

see styles
jiāo tōng
    jiao1 tong1
chiao t`ung
    chiao tung
 koutsuu / kotsu
    こうつう
to be connected; traffic; transportation; communications; liaison
(noun/participle) traffic; transportation; communication; exchange (of ideas, etc.); intercourse

交驩

see styles
 koukan / kokan
    こうかん
(noun/participle) exchange of courtesies (cordialities); fraternization; fraternisation

代え

see styles
 kae
    かえ
(1) change; alteration; substitute; spare; proxy; (2) rate of exchange

代り

see styles
 gawari
    がわり
    kawari
    かわり
(suffix) substitute for ...; (noun - becomes adjective with の) (1) substitute; replacement; substituting; replacing; (2) stand-in; proxy; alternate; deputy; relief; successor; (3) compensation; exchange; return; (4) second helping; another cup; seconds; (5) (abbreviation) upcoming program; upcoming programme

休場

see styles
 kyuujou / kyujo
    きゅうじょう
(n,vs,vi) (1) (temporary) closure (of a theater, entertainment venue, etc.); (n,vs,vt,vi) (2) absence (from a performance, match, etc.); sitting out; (n,vs,vt,vi) (3) {sumo} absence (from a bout or tournament); (n,vs,vi) (4) {stockm} holiday; closure (of a stock exchange); (place-name) Yasunba

倒騰


倒腾

see styles
dǎo teng
    dao3 teng5
tao t`eng
    tao teng
to move; to shift; to exchange; to buy and sell; peddling

Click here for more exchange results from our dictionary

The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...

Title CharactersRomaji (Romanized Japanese)Various forms of Romanized Chinese
Love and Respect相敬相愛
相亲相爱
xiāng jìng xiāng ài
xiang1 jing4 xiang1 ai4
xiang jing xiang ai
xiangjingxiangai
hsiang ching hsiang ai
hsiangchinghsiangai
Love and Respect相愛互敬
相爱互敬
xiāng ài hù jìng
xiang1 ai4 hu4 jing4
xiang ai hu jing
xiangaihujing
hsiang ai hu ching
hsiangaihuching
It is better to be a warrior in a garden than a gardener in a war花園里的戰士好過戰場上的園丁
花园里的战士好过战场上的园丁
huā yuán lǐ de zhàn shì hǎo guò zhàn chǎng shàng de yuán dīng huā yuán lǐ de zhàn shì hǎo guò zhàn chǎng shàng de yuán dīng ài wēng huā yuán lǐ de zhàn shì hǎo guò zhàn chǎng shàng de yuán dīng
hua1 yuan2 li3 de zhan4 shi4 hao3 guo4 zhan4 chang3 shang4 de yuan2 ding1 hua1 yuan2 li3 de zhan4 shi4 hao3 guo4 zhan4 chang3 shang4 de yuan2 ding1 ai4 weng1 hua1 yuan2 li3 de zhan4 shi4 hao3 guo4 zhan4 chang3 shang4 de yuan2 ding1
hua yuan li de zhan shi hao guo zhan chang shang de yuan ding hua yuan li de zhan shi hao guo zhan chang shang de yuan ding ai weng hua yuan li de zhan shi hao guo zhan chang shang de yuan ding
hua yüan li te chan shih hao kuo chan ch`ang shang te yüan ting hua yüan li te chan shih hao kuo chan ch`ang shang te yüan ting ai weng hua yüan li te chan shih hao kuo chan ch`ang shang te yüan ting
hua yüan li te chan shih hao kuo chan chang shang te yüan ting hua yüan li te chan shih hao kuo chan chang shang te yüan ting ai weng hua yüan li te chan shih hao kuo chan chang shang te yüan ting
Drain the pond to get all the fish竭澤而漁
竭泽而渔
jié zé ér yú
jie2 ze2 er2 yu2
jie ze er yu
jiezeeryu
chieh tse erh yü
chiehtseerhyü
Islam伊斯蘭教
伊斯兰教
yī sī lán jiào
yi1 si1 lan2 jiao4
yi si lan jiao
yisilanjiao
i ssu lan chiao
issulanchiao
Guanxi關繫 / 関繫 / 關係
关系 / 関係
kankeiguān xì / guan1 xi4 / guan xi / guanxikuan hsi / kuanhsi
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.


Dictionary

Lookup Exchange in my Japanese & Chinese Dictionary


Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...

1 Corinthians 13:4-8100 Years of Happy Marriage5 Tenets of Taekwondo50th Golden Wedding AnniversaryAaliyahAamaAbbyAbraAcalaAcceptanceAdiaAftabAguilarAhmadshienAhmedAikido YoshinkanAileeAilynAimanAimeeAireenAjaniAjayAjnaAkashAkiraAkitaAkumaAlastorAlbaniaAleidaAlesiaAlexanderAliceAlieAlizaAlondraAlonzoAloraAlways and ForeverAlyaAmalAmaliAmeliaAminaAmirAmmarAmoreAnahiAnalynAndersonAndyAngelAngelaAngelikaAngeloAnilAnishaAnjaliAnn-MarieAnupAnushkaAquinoArchangelAriaArionArissaArmanArneArniAshaAshwiniAslamAstroAtanasAuraAutumnAveryAyanAysiaAzkaAzuraBahrainBaileyBalanced LifeBangladeshBartekBe Like WaterBe True to YourselfBeautiful SpiritBeauty of NatureBelieve in YourselfBenevolenceBenevolentBetter to Be Happy Than RichBettyBibekBillyBlacksmithBlancaBlasBlessed by GodBlessingBlessingsBloomingBodaishinBodhiBodhidharmaBonsai TreeBoys Be AmbitiousBrave WarriorBrayanBreatheBrigitteBritneyBrodieBroken SoulBrotherhoodBrotherly LoveBruce LeeBrunoBubbaBuchananBucharestBuddhaBuffyBufordBushido CodeCadeCailinCainCalm MindCarlaCarsonCasperCatherineCelineCerysChantelChantelleChaosCharanCharismaCharisseCharmaineChaudharyCherry BlossomCheyenneChi EnergyChop Wood Carry WaterChristianityCocoColeCollinCommitmentConradCorbinCorinthians 13:4Courage and StrengthCzech RepublicDanceDarcyDaredevilDark SisterDarnellDarshanDaylonDeath Before DishonorDeepakDeepikaDegasDejuanDelilahDenaliDennisDeonnaDerronDestiny Determined by HeavenDeterminationDetermination to AchieveDevinDevonteDianneDickDickinsonDimitriDinaDisciplineDivine BlessingDivine LightDivyaDo Not Fear Poverty; Fear Low AmbitionsDomenicoDorcasDoveDragonDragon and PhoenixDrakeDripping Water Penetrates StoneDu Mu Poetry

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.


Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.

Some people may refer to this entry as Exchange Kanji, Exchange Characters, Exchange in Mandarin Chinese, Exchange Characters, Exchange in Chinese Writing, Exchange in Japanese Writing, Exchange in Asian Writing, Exchange Ideograms, Chinese Exchange symbols, Exchange Hieroglyphics, Exchange Glyphs, Exchange in Chinese Letters, Exchange Hanzi, Exchange in Japanese Kanji, Exchange Pictograms, Exchange in the Chinese Written-Language, or Exchange in the Japanese Written-Language.