Not what you want?
...Or search again using:
1. Other similar-meaning words.
2. Fewer words or just one word.
Quick links to words on this page...
| 1. Air / Atmosphere
2. Sky / Air / Ether / Space
3. Air Force
4. Universe / Space
5. Five Elements
6. Heaven / Sky
8. Well-Disciplined / Orderly
10. Read 10,000 Books, Travel 10,000 Miles
13. Art of War: 5 Points of Analysis
14. Construction Crane
15. Life in Every Breath
16. Nothingness / Empty / Void
空氣 means air or atmosphere in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja. 空氣 is an unusual title for an Asian calligraphy wall scroll but a lot of our western customers have requested it.
While 空氣 is common in Chinese and Korean Hanja (and ancient Japanese Kanji); please note that in modern Japanese, the second character is written as 気, with slightly fewer strokes. If you want the modern Japanese version, please click on the character to the right. Both versions are understood by native Chinese, Japanese, and many (but not all) Korean people. You should choose the appropriate version based on the intended audience for your calligraphy artwork.
空軍 is "Air Force" in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.
If you're an airman, this could be the title for you.
宙 means universe, cosmos or outer space in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.
This can also mean air or midair depending on context.
In Korean, this can mean eternity in some contexts.
In Japanese, this can also be the female given name Haruka.
地水火風空 is the specifically-Japanese version of the five elements. 地水火風空 is a little different than the ancient or original Chinese version.
The elements are written in this order:
1. Earth / Terra / Ground
4. Wind / Air
5. Sky / Emptiness / Void / Ether
Note: This set of Kanji can also be romanized as "ji sui ka fuu kuu," "jisuikafuukuu," or "jisuikafuku."
These can also be written in the order 地火風水空 (chi ka sui fuu kuu). Let me know when you place your order if you want the Kanji to be in this character order.
This character means "heaven" or "sky" in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.
The context determines if you are talking about heaven or the sky above (often they are the same concept).
When combined with other characters, words like "today" and "tomorrow" are created. While sometimes the character for "sun" is used to mean "day," often "sky" represents "day" in Asian languages.
Example: 今天 (this sky) = "today," 明天 (next sky) = "tomorrow" in modern Chinese and Japanese.
In Chinese culture, regardless of which religion, it's almost always assumed that God (and any other deities) live up above in the sky. The concept of God living in the sky is likely the reason heaven is associated with this character.
The equation goes something like this: God's domain is the sky, thus, the sky is heaven.
Note: As a single character, this is a little ambiguous, so you might want to choose our Kingdom of Heaven selection instead.
空無 is "nothingness" in a Buddhist context.
The first character means empty but can also mean air or sky (air and sky have no form).
The second character means have not, no, none, not or to lack.
Together these characters reinforce each other into a word that means "absolute nothingness."
I know this is a term used in Buddhism but I have not yet figured out the context in which it is used. I suppose it can be the fact that Buddhists believe that the world in a non-real illusion, or perhaps it's about visualizing yourself as "nothing" and therefore leaving behind your desire and worldliness.
Buddhist concepts and titles often have this element of ambiguity or rather "mystery." Therefore, such ideas can have different meanings to different people, and that's okay. If you don't get it right in this lifetime, as there will be plenty more lifetimes to master it (whatever "it" is, and if "it" really exists at all).
Soothill defines this as "Unreality, or immateriality, of things, which is defined as nothing existing of independent or self-contained nature."
When reading an account of some battles in China, I came across this Chinese word. As it turns out, it's only used in military circles to describe neat, orderly, and well-disciplined troops. Perhaps this is actually closer to the meaning I was taught while in the U.S. Marines.
The first character literally means stern, serious, strict, or severe (it can also mean "air tight" or "water tight."
The second character means exact, in good order, whole, complete, and orderly.
Together, these two characters multiply each other into a word that expresses the highest military level of discipline.
讀萬卷書行萬裡路 is a lifelong suggestion for expanding your horizons by gaining knowledge, experience, and seeing the world.
Of course, this was written long ago when it was hard to travel 10,000 miles.
With air travel and the business I'm in, I often achieve that lifetime goal on a monthly basis.
However, I am a little behind in the book count.
Note: An ancient Chinese mile (lǐ) referred to in this proverb is about a third of a British/American mile. However, at that time, this was a great distance to travel (being written at least 1000 years before the invention of the airplane).
愛國者 is the most common way to write patriot in Traditional Chinese and old Korean Hanja.
In other context, this can refer to the MIM-104 Patriot surface-to-air missile.
This literally translates as "love [of] country person."
快 is the single character for "fast" in Chinese. This applies to race cars, air planes, rockets, etc.
This can also mean rapid, quick, speed, rate, soon, to make haste, clever, or sharp (of knives or wits). In some context it can mean cheerful or happy.
快 is not a common choice for a wall scroll but if you're a speed freak, this may work for you.
Note: In Japanese and Korean, this often just takes the meaning of cheerful or pleasant. It can also be the given name Yoshi in Japanese.
The first chapter of Sun Tzu's Art of War lists five key points to analyzing your situation.
It reads like a 5-part military proverb. Sun Tzu says that to sharpen your skills, you must plan. To plan well, you must know your situation. Therefore, you must consider and discuss the following:
1. Philosophy and Politics: Make sure your way or your policy is agreeable among all of your troops (and the citizens of your kingdom as well). For when your soldiers believe in you and your way, they will follow you to their deaths without hesitation, and will not question your orders.
2. Heaven/Sky: Consider climate / weather. This can also mean to consider whether God is smiling on you. In the modern military, this could be waiting for clear skies so that you can have air support for an amphibious landing.
3. Ground/Earth: Consider the terrain in which the battle will take place. This includes analyzing defensible positions, exit routes, and using varying elevation to your advantage. When you plan an ambush, you must know your terrain, and the best location from which to stage that ambush. This knowledge will also help you avoid being ambushed, as you will know where the likely places in which to expect an ambush from your enemy.
4. Leadership: This applies to you as the general, and also to your lieutenants. A leader should be smart and be able to develop good strategies. Leaders should keep their word, and if they break a promise, they should punish themselves as harshly as they would punish subordinates. Leaders should be benevolent to their troops, with almost a fatherly love for them. Leaders must have the ability to make brave and fast decisions. Leaders must have steadfast principles.
5. [Military] Methods: This can also mean laws, rules, principles, model, or system. You must have an efficient organization in place to manage both your troops and supplies. In the modern military, this would be a combination of how your unit is organized, and your SOP (Standard Operating Procedure).
Notes: This is a simplistic translation and explanation. Much more is suggested in the actual text of the Art of War (Bing Fa). It would take a lot of study to master all of these aspects. In fact, these five characters can be compared to the modern military acronyms such as BAMCIS or SMEAC.
CJK notes: I have included the Japanese and Korean pronunciations but in Chinese, Korean and Japanese, this does not make a typical phrase (with subject, verb, and object) it is a list that only someone familiar with Sun Tzu's writings would understand.
A customer requested this specifically after a bit of confusion over the bird by the same name. This refers to the huge machine that lifts materials high into the air as crews construct huge buildings.
In an odd twist, while they don't know this name in English sounds like a bird, the building crane is jokingly called "The real national bird of China" because of the accelerated level of construction in Beijing and elsewhere ever since preparations began for the 2008 Olympics. As of 2014, construction has barely slowed.
If you want the type of construction crane that drives down the road, please note that the word is totally different for that kind of "vehicle crane."
吐く息一つにも生命が宿り means, "life in every breath" in Japanese.
This phrase is more like "every single breath as you live and dwell."
The characters breakdown this way:
吐く息 (hakuiki) to breathe; exhaled air; one's breath; breathing.
一つ (hitotsu) one; only; just.
にも (nimo) also; too; as well; even.
生命 (seimei) life; existence; living.
が (ga) particle.
宿り (yadori) to lodge; to dwell; lodging; abode; shelter.
Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
虛空 means empty space, empty sky, or void.
In the Buddhist context, it can mean "emptiness of the material world." This can also be used as an adjective to modify other words with a meaning of unreal or insubstantial.
吸入 is a Chinese, Japanese, and old Korean word that means inhale, inhalation, or to breathe in.
吸 by itself can mean to inhale or suck in.
入 means to enter (in this case, the body) so it clarifies that this is true inhalation of air into the body.
If you need a reminder to breathe (slow down and take a deep breath) this may be the word you want hanging on your wall.
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
|Title||Characters||Romaji(Romanized Japanese)||Various forms of Romanized Chinese|
空气 / 空気
|kuu ki / kuuki / ku ki / kuki||kōng qì / kong1 qi4 / kong qi / kongqi||k`ung ch`i / kungchi / kung chi|
|天空||ten kuu / tenkuu / ten ku / tenku||tiān kōng
|kuugun / kugun||kōng / kong1 jun1 / kong jun / kongjun||k`ung chün / kungchün / kung chün|
|宙||chuu / haruka|
chu / haruka
|zhòu / zhou4 / zhou||chou|
|chi sui ka fuu kuu|
chi sui ka fu ku
|天||ten||tiān / tian1 / tian||t`ien / tien|
|kuu mu / kuumu / ku mu / kumu||kōng wú / kong1 wu2 / kong wu / kongwu||k`ung wu / kungwu / kung wu|
|kaze||fēng / feng1 / feng|
|Read 10,000 Books, Travel 10,000 Miles||讀萬卷書行萬裡路|
|dú wàn juǎn shū, xíng wàn lǐ lù
du2 wan4 juan3 shu1 xing2 wan4 li3 lu4
du wan juan shu xing wan li lu
|tu wan chüan shu hsing wan li lu|
|ài guó zhě
ai4 guo2 zhe3
ai guo zhe
|ai kuo che
|Fast||快||yoshi||kuài / kuai4 / kuai||k`uai / kuai|
|Art of War: 5 Points of Analysis||道天地將法|
|dou ten chi shou hou|
do ten chi sho ho
|dào tiān dì jiàng fǎ
dao4 tian1 di4 jiang4 fa3
dao tian di jiang fa
|tao t`ien ti chiang fa
tao tien ti chiang fa
|kijuuki / kijuki||qǐ zhòng jī
qi3 zhong4 ji1
qi zhong ji
|ch`i chung chi
chi chung chi
|Life in Every Breath||吐く息一つにも生命が宿り||hakuiki hitotsu nimo seimei ga yadori|
|kokuu / koku||xū kōng / xu1 kong1 / xu kong / xukong||hsü k`ung / hsükung / hsü kung|
|Inhale||吸入||kyuu nyuu / kyuunyuu / kyu nyu / kyunyu||xī rù / xi1 ru4 / xi ru / xiru||hsi ju / hsiju|
|In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.|
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.
Some people may refer to this entry as Air Kanji, Air Characters, Air in Mandarin Chinese, Air Characters, Air in Chinese Writing, Air in Japanese Writing, Air in Asian Writing, Air Ideograms, Chinese Air symbols, Air Hieroglyphics, Air Glyphs, Air in Chinese Letters, Air Hanzi, Air in Japanese Kanji, Air Pictograms, Air in the Chinese Written-Language, or Air in the Japanese Written-Language.