Not what you want?
Try other similar-meaning words, fewer words, or just one word.
Buy a Soccer Japanese calligraphy wall scroll here!
Personalize your custom “Soccer Japanese” project by clicking the button next to your favorite “Soccer Japanese” title below...
See also: Selections of just Japanese Kanji Calligraphy
サッカ is supposed to sound like the English word soccer.
In Japan, they use a few different words for soccer (football), so proceed with caution.
Note: Japanese are more likely to use a word like フットボール (futto bouru) which sounds like the international word football / futbol. They may only use this word if talking to an American friend (since the word "football" was hijacked in America to title a sport where the foot rarely comes in contact with the ball).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
蹴球 is the title for football or soccer in Japanese Kanji and old Korean Hanja.
The sport is very popular in both Japan and Korea (Korea and Japan co-hosted the football World Cup in 2002 - a world-class sporting event held every four years that rivals the Olympics).
In Japan, they sometimes say サッカ (sakka) or フットボール (futto bouru) in place of the pronunciation shown above. 蹴球 is supposed to sound like the English word soccer and football/futbol respectively.
The first Kanji means kick and the second means ball. So technically, this means “kick ball” in Japanese and Korean (this is just an educational note - this will always be understood as the game of soccer/football).
FYI: This game would never be confused with American Football in Japan or Korea. Unlike the game of American basketball and baseball (both quite popular in Japan and Korea), there is only a vague awareness of a rugby-like game that is also called football in the USA.
フットボール is one of a few different titles for football in Japan.
This one is supposed to sound like the international word “football / futbol.”
Note: This word is seldom if ever associated with the sport of American football.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
アメフト is a short word that means “American football” in Japanese.
It is supposed to sound like an abbreviated version, “ame futo” which sounds like “ah-may foot-oh” (American Football).
There's not a great standard way to say “football” in Japanese, as the sport is not popular in Japan. Other Japanese terms for football can be confused with soccer or rugby.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
See Also: Soccer
アメリカンフットボール is the full/long title for “American football” in Japanese Katakana.
It is “Amerikan Futtoboru” which is supposed to sound like “American Football.”
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
See Also: Soccer
前衛 is the Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja for an advanced guard, vanguard, or avant-garde.
This can also refer to a forward (in soccer / futbol).
This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...
Gallery Price: $106.00
Your Price: $58.88
Gallery Price: $200.00
Your Price: $98.88
Gallery Price: $65.00
Your Price: $39.88
Gallery Price: $36.00
Starting at: $20.00
Below are some entries from our dictionary that may match your Soccer Japanese search...
| Characters If shown, 2nd row is Simp. Chinese |
Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
烏龍 乌龙 see styles |
wū lóng wu1 long2 wu lung uuron / uron ううろん |
black dragon; unexpected mistake or mishap; own goal (soccer); oolong (tea); (Tw) (loanword from Japanese) udon (abbreviation) (kana only) oolong (tea) (chi:); (place-name) Oolong (China) |
柏レイソル see styles |
kashiwareisoru / kashiwaresoru かしわレイソル |
(org) Kashiwa Reysol (Japanese pro soccer team); (o) Kashiwa Reysol (Japanese pro soccer team) |
浦和レッズ see styles |
urawarezzu うらわレッズ |
(org) Urawa Red Diamonds (Japanese pro soccer team) (abbreviation); (o) Urawa Red Diamonds (Japanese pro soccer team) (abbreviation) |
茂怜羅オズ see styles |
moreiraozu / moreraozu もれいらオズ |
(person) Ozu Moreira (1986.1.21-; Brazilian-born Japanese beach soccer player) |
セレッソ大阪 see styles |
seressooosaka セレッソおおさか |
(org) Cerezo Osaka (Japanese pro soccer team); (o) Cerezo Osaka (Japanese pro soccer team) |
大分トリニータ see styles |
ooitatoriniita / ooitatorinita おおいたトリニータ |
(org) Oita Trinita (Japanese pro soccer team); (o) Oita Trinita (Japanese pro soccer team) |
横浜Fマリノス see styles |
yokohamaefumarinosu よこはまエフマリノス |
(o) Yokohama F-Marinos (Japanese pro soccer team) |
清水エスパルス see styles |
shimizuesuparusu しみずエスパルス |
(org) Shimizu S-Pulse (Japanese pro soccer team); (o) Shimizu S-Pulse (Japanese pro soccer team) |
エスクデロ競飛王 see styles |
esukuderoseruhio エスクデロせるひお |
(person) Sergio Escudero (1998.9.1-; Spanish-Argentine-Japanese soccer player) |
太倉坐ドゥグラス see styles |
desouzadodogurasu / desozadodogurasu でそうざドゥグラス |
(person) Douglas de Souza (1987.3.7-; Brazilian-Japanese soccer player) |
川崎フロンターレ see styles |
kawasakifurontaare / kawasakifurontare かわさきフロンターレ |
(org) Kawasaki Frontale (Japanese pro soccer team); (o) Kawasaki Frontale (Japanese pro soccer team) |
横浜F・マリノス |
yokohamaefumarinosu よこはまエフマリノス |
(o) Yokohama F-Marinos (Japanese pro soccer team) |
盛礼良レオナルド see styles |
moreirareonarudo / morerareonarudo もれいらレオナルド |
(person) Leonardo Moreira (1986.2.4-; Brazilian-born Japanese soccer player) |
鹿島アントラーズ see styles |
kashimaantoraazu / kashimantorazu かしまアントラーズ |
(org) Kashima Antlers (Japanese pro soccer team); (o) Kashima Antlers (Japanese pro soccer team) |
大宮アルディージャ see styles |
oomiyaarudiija / oomiyarudija おおみやアルディージャ |
(org) Omiya Ardija (Japanese pro soccer team); (o) Omiya Ardija (Japanese pro soccer team) |
北海道コンサドーレ札幌 see styles |
hokkaidoukonsadooresapporo / hokkaidokonsadooresapporo ほっかいどうコンサドーレさっぽろ |
(o) Hokkaido Consadole Sapporo (Japanese professional soccer team) |
名古屋グランパスエイト see styles |
nagoyaguranpasueito / nagoyaguranpasueto なごやグランパスエイト |
(org) Nagoya Grampus Eight (Japanese pro soccer team); (o) Nagoya Grampus Eight (Japanese pro soccer team) |
東京ヴェルディ1969 see styles |
toukyourerudiichikyuurokukyuu / tokyorerudichikyurokukyu とうきょうヴェルディいちきゅうろくきゅう |
(o) Tokyo Verdy 1969 (Japanese pro soccer team) |
浦和レッドダイヤモンズ see styles |
urawareddodaiyamonzu うらわレッドダイヤモンズ |
(org) Urawa Red Diamonds (Japanese pro soccer team); (o) Urawa Red Diamonds (Japanese pro soccer team) |
フィッツジェラルド舞行龍ジェームズ see styles |
fittsujerarudomaikerujeemuzu フィッツジェラルドまいけるジェームズ |
(person) Michael James Fitzgerald (1988.9.17-; New Zealand-born Japanese soccer player) |
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
| Title | Characters | Romaji (Romanized Japanese) | Various forms of Romanized Chinese | |
| Soccer | サッカ | sakka / saka | ||
| Soccer Football Futbol | 蹴球 | shuu kyuu / shuukyuu / shu kyu | ||
| Football Futbol | フットボール | futto bouru futtobouru futto boru | ||
| American Football | アメフト | ame futou / amefutou / ame futo | ||
| American Football | アメリカンフットボール | a me ri kan fu tto bo ru amerikanfuttoboru | ||
| Guard | 前衛 前卫 | zenei | qián wèi / qian2 wei4 / qian wei / qianwei | ch`ien wei / chienwei / chien wei |
| In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line. In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese. | ||||
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form
of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.
Some people may refer to this entry as Soccer Japanese Kanji, Soccer Japanese Characters, Soccer Japanese in Mandarin Chinese, Soccer Japanese Characters, Soccer Japanese in Chinese Writing, Soccer Japanese in Japanese Writing, Soccer Japanese in Asian Writing, Soccer Japanese Ideograms, Chinese Soccer Japanese symbols, Soccer Japanese Hieroglyphics, Soccer Japanese Glyphs, Soccer Japanese in Chinese Letters, Soccer Japanese Hanzi, Soccer Japanese in Japanese Kanji, Soccer Japanese Pictograms, Soccer Japanese in the Chinese Written-Language, or Soccer Japanese in the Japanese Written-Language.