Category: Chinese Character & Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls

Chinese and Japanese Kanji Love Calligraphy Wall Scroll

Chinese and Japanese Kanji Love Calligraphy Wall Scroll
arrow
39"
(99.4cm)
arrow
line
arrow 19¼"
(48.9cm)
arrow




Typical Gallery Price: $65.00

Your Price:
US$29.88U.S. Dollars

GBP £18.13British Pounds
Euro €20.17Euro
Canadian $32.02Canadian Dollars
Australian $32.87Australian Dollars

SOLD

Similar artwork may be available, please post your request on our forum if interested


Approximate Measurements:
Painting: 12¼" x 12½"   (30.9cm x 31.6cm)
Silk Scroll: 15¾" x 39"   (39.9cm x 99.4cm)
Width of Wooden Scroll Roller: 19¼"   (48.9cm)

Information about caring for your new Wall Scroll


The Love Character in Chinese, Japanese Kanji, old Korean Hanja, and old Vietnamese

Before we start...

A quick lesson in Chinese Hanzi, Japanese Kanji & Korean Hanja

Traditional Chinese Characters often referred to as Hanzi in Chinese, Kanji in Japanese and Hanja in Korean (Chinese characters were commonly used in Korea until about 100 years ago).

Japanese Kanji, Chinese Hanzi, and Korean Hanja are almost always visually the same, and usually hold the same meaning.

Sometimes the use of a word can vary by culture...
In the case of "love" you will hear couples say "I love you" quite often in China and Korea.
However, in Japanese culture, a man is more likely to say "I like you" (Watashi wa anata ga suki desu) or if he really means it, "I like you a lot" (Watashi wa anata ga suki desu... ...dai suki desu!)

This leaves "love" as something you are more likely to write about rather than speak if you are Japanese.

So "love" carries the same meaning in all three cultures, it's just used more often in China and Korea.

In an interesting twist regarding this "love symbol", the word for love is pronounced "ai" (like "eye") in all three languages. The pronunciation of love was borrowed from Chinese along with the symbol of love itself.



Below are several versions of the Chinese/Japanese/Korean love character...

Ancient Scripts

Traditional Chinese Characters

Simplified

Zhuanshu Love Square Zhuanshu Love
Zhuanshu
(Ancient Seal Script)

Lishu Love Lishu Love
Lishu
(Official Script)

Traditional Chinese Love
Kaishu
Printed

Kaishu Love
Kaishu
Calligraphy

Xingkai Love
Xing-Kaishu
(Cursive Kaishu)

Xingshu Love
Xingshu
(Cursive)

Simplified Chinese Love
Simplified
Chinese



Select

Custom Love Calligraphy Wall Scrolls & Portraits

ai4

If you would like to have a custom Asian love wall scroll created for you, simply click on the button above, and start customizing your love artwork.

Love Portrait

Love wall scrolls start at $29.88
and portraits start at $13 less ($16.88).

If you are looking for something very special, we also have investment-quality calligraphy available from a famous master-calligrapher in Beijing, China, or Nara, Japan for an additional $40 fee.

Click the "Select & Customize" button above to see all the options.



The Chinese / Japanese character for love

This is the Chinese character for "Ai" which is "Love".

This may be hard to imagine as a westerner, but the strokes at the top of this love character symbolize the family & marriage.

XIN Chinese Heart Character / SymbolThe symbol in the middle is a little easier to identify. It is "xin" which is the character for "heart" in Chinese and Japanese. I guess you can say that no matter if you are from the East or the West, you must put your heart into your love.


YOU Chinese / Japanese Friend CharacterThe strokes at the bottom create a modified "you" character which means "friend". (pronounced like "yo" - to call someone "friend" you'd use two characters and it would sound like "pung-yo" using English pronunciation rules).

I suppose you could say that the full meaning of "Ai" is to love your family, spouse, and friends with all of your heart, since all three elements exist in this character.

A simple phrase in Chinese in which this word is used is:

I

LOVE

YOU

WO AI NI

This is pronounced roughly "wha eye knee" using English words/rules of pronunciation.



If you want a quick education on Chinese character history, read below...

Examples of the earliest pictographs or hieroglyphics in China date back almost 5000 years. The area now known as China was a fragmented region with various kingdoms rising and falling. Each kingdom or nationality in China had it's own writing system, and could not effectively communicate with people of other kingdoms.

Finally, in about 221 B.C. the Qin Dynasty unified all of China. One of the Qin Emperor's goals was to standardize the writing system across all of his empire.
The official script was the second-generation of writing approved during the reign of Qin.

This official script was still very complex to write, with the invention of the printing press still thousands of years away, official scribes literally had their hands full as they penned various documents. Historian will argue this point, but the Traditional Chinese Characters that you see today entered a somewhat final lexicon during the Wei kingdom (220-265 A.D.) and the Jin Dynasties (265-420 A.D.)

The adoption of Simplified Chinese Characters happened under Chairman Mao in the early 1950s in an effort to make it easier for under-educated people to learn to write. However, true calligraphers will only write Traditional Chinese Characters. Places like Taiwan, Hong Kong, Singapore, and several other regions in Asia that were unaffected by Chairman Mao's rule still use traditional characters in day to day life.

Traditional Chinese Characters are known in Japanese as Kanji. In Japan, these characters are used every day in newspapers, magazines, documents, and personal letters. However, they are mixed with Japanese-specific characters called Hiragana, which means a Chinese person trying to read a Japanese newspaper can only get the gist of what the story might be about.

In China, people speak all kinds of languages such as Mandarin, Cantonese, Shanghainese, Tibetan and many other regional languages. When two Chinese people meet, they might not be able to understand each other because they speak different Chinese languages. But they can write down what they are trying to say, and be easily understood thanks to the Qin emperor's dream of a standardized writing system.

Think about this fact:
One third of the world's population can understand the Chinese characters shown above, while only 6% of the people in the world can natively understand the English words that I am writing here.

© 2005 OrientalOutpost.com



« Previous Artwork | Next Artwork »

Typical Gallery Price: $65.00

Your Price:
US$29.88U.S. Dollars

GBP £18.13British Pounds
Euro €20.17Euro
Canadian $32.02Canadian Dollars
Australian $32.87Australian Dollars

SOLD

Similar artwork may be available, please post your request on our forum if interested


All orders billed in U.S. Dollars.
Other currencies shown for reference at approximate exchange rates.


Item Location: USA
details


Gary's random little facts about China:

Is "Oriental" politically correct?
Everyone is going to hate me for this, but here is the truth:

Some people who currently prefer to call themselves "Asian-Americans" woke up one morning and decided that "Oriental" is now a word to be used only for Oriental rugs, Oriental art and lamps, or any other inanimate object from Eastern Asia.

When I was teaching English in China, many of my students would refer to themselves as "Oriental", and I would correct them and say, It's better to say that you are Asian or Chinese rather than Oriental, but I was at a loss as to explain why.
My Chinese students were very smart, and came back at me with the fact that being from Asia was too broad a term, and asked if Persians and Saudi Arabians should also refer to themselves as "Asian".

I then had to make excuses for my geographically-challenged fellow Americans* who had long ago replaced the correct term of "Oriental" (meaning the bio-geographic region including southern Asia and the Malay Archipelago as far as the Philippines, Borneo and Java), and replaced it with "Asian" which in truth encompasses half the world's population - many of whom do not consider themselves to be of the same race as those from the Orient.
(For those Americans reading this and who've slept through their high school geography class: It's true, the whole Middle East, and half of Russia are located in the Asian continent)

But I admit I am not helping the problem. You see, almost half the people that find our website did so while searching for "Asian art" and I have done a lot to promote our business as "Purveyors of Asian art". So you can blame me too.
To truly be an Asian art gallery, we would have to offer artwork from beyond the Orient, from places like India, Persia (Iran), most Arab nations, and Russia.

Notes:
There are a lot of things that present problems in the English language.
Usually these problems are thanks to mistakes of the past.
That's why we have to say, "He's an Indian from India" versus "He's a Native-American Indian" (Thanks to Mr. Columbus).

Things to learn:
Do not refer to a Persian (Iranian) as Arab.
If you refer to an Arab-American as being Asian, they will look at you funny and possibly be offended.
If you refer to a person from India as Asian, you will mildly amuse them.
If you refer to a Russian as being Asian, they will pour borsch on you (my ex-wife is Russian, so I know this to be true from experience).
Using "Asian" to refer to a person from Singapore is okay, but they will later, as if by accident, mention that they are in fact from the most civilized country in Asia.

*We citizens of the USA call ourselves "Americans" which seems a bit arrogant to our neighbors who reside on the continents of North and South America. Keep in mind, Canadians and Mexicans are also from North America, but refer to themselves in more correct geographic terms.

Artwork
Search:

Exact
Phrase

Oriental Outpost LogoFlagTowerwatercolor
Chinese Calligraphy Search
ArtPaintingsAsian Art Gallery

Adventures in Asian Art